Конвенции о запрещении ядерного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конвенции о запрещении ядерного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
convention on the prohibition of nuclear
Translate
конвенции о запрещении ядерного -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



По словам собеседника агентства, украинская сторона при артиллерийском обстреле луганского аэропорта применила запрещенные международными конвенциями кассетные боеприпасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to an agency informant, the Ukrainian side used cluster munitions, which are banned under international conventions, during the bombardment of Luhansk airport.

Напоминаю, по международной конвенции запрещено использовать фосфорные снаряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that international conventions prohibit the use of phosphorous bombs.

Многие рекреационные наркотики являются незаконными, и для их запрещения существуют международные договоры, такие как Единая конвенция о наркотических средствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many recreational drugs are illicit and international treaties such as the Single Convention on Narcotic Drugs exist for the purpose of their prohibition.

Конвенция о геноциде устанавливает пять запрещенных деяний, которые, будучи совершены с необходимым намерением, равносильны геноциду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Genocide Convention establishes five prohibited acts that, when committed with the requisite intent, amount to genocide.

Производство или накопление иприта запрещено Конвенцией по химическому оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Producing or stockpiling mustard gas is prohibited by the Chemical Weapons Convention.

В начале 1900-х годов в стране впервые были запрещены наркотики, вызывающие привыкание, а Международная конвенция об опиуме способствовала заключению международных соглашений, регулирующих торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nation first outlawed addictive drugs in the early 1900s and the International Opium Convention helped lead international agreements regulating trade.

Любое лицо, признанное виновным в совершении действий, которые запрещены Конвенцией, подлежит в соответствии с кубинским законодательством суровому наказанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe penalties were imposed under Cuban law on anybody found guilty of acts corresponding to those proscribed by the Convention.

Производство и накопление запасов Зарина было запрещено с апреля 1997 года Конвенцией по химическому оружию 1993 года, и он классифицируется как вещество, включенное в список 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production and stockpiling of sarin was outlawed as of April 1997 by the Chemical Weapons Convention of 1993, and it is classified as a Schedule 1 substance.

Ее полное название-Конвенция о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и об их уничтожении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its full name is the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction.

Недвусмысленно Запрещенные уловки, предусмотренные статьей 23 Гаагской конвенции 1907 года, включают в себя ненадлежащее использование флага перемирия или военной эмблемы противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explicitly prohibited ruses under article 23 of the Hague Convention of 1907 include improper use of a flag of truce or the military insignia of the enemy.

Он также отмечает, что жевание листьев коки прямо запрещено Конвенцией о наркотических средствах 1961 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also notes that coca leaf chewing is specifically banned by the Convention on Narcotic Drugs.

Оттавская конвенция, которая привела к запрещению противопехотных наземных мин, рассматривается как победа повестки дня в области безопасности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ottawa Convention, which led to the banning of anti-personnel landmines, is seen as a victory for the Human Security agenda.

Тогда как Афганистан, где при правлении талибов женщинам было запрещено принимать участие в политической и общественной жизни, был и является участником Конвенции о политических правах женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Afghanistan, which under the Taliban prohibited women's participation in political or civic life, was and is a member of the Convention on the Political Rights of Women.

МКБУЗ подготовил проект Конвенции о запрещении оружия с обедненным ураном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ICBUW has prepared a draft Convention for a ban on depleted uranium weapons.

После Первой мировой войны Женевская конвенция 1925 года, или Женевский газовый протокол, призывала к запрещению химического оружия, такого как хлор и иприт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post World War I, the Geneva Convention of 1925, or the Geneva Gas Protocol, called for a ban of chemical weapons like chlorine and mustard gas.

За нарушение положений Закона о ратификации Конвенции о запрещении химического оружия устанавливаются очень строгие наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are very heavy penalties for those who contravene the Chemical Weapons Convention Act.

Лагеря нельзя бомбить, это запрещено Женевской конвенцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention of Geneva prohibits it.

Мне все равно, даже если это будет запрещено Женевской Конвенцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care if it's against the Geneva Convention.

Многие психоделические препараты запрещены во всем мире в соответствии с конвенциями ООН, иногда исключая их использование в религиозном или исследовательском контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many psychedelic drugs are illegal worldwide under the UN conventions, occasionally excepting use in a religious or research context.

Он был участником Конвенции о рабстве от 25 сентября 1926 года, которая была направлена на запрещение использования принудительного труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a signatory to the Slavery Convention of 25 September 1926, which sought to outlaw the use of forced labour.

На прошлой неделе завершились переговоры в Осло по глобальной Конвенции о запрещении наземных мин безоговорочно, без исключений и навечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week saw the conclusion of negotiations in Oslo on a global Convention banning landmines, without reservation, without exception and for all time.

В-пятых, все государства должны вести переговоры для заключения международной конвенции по полному запрещению и окончательной ликвидации ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifthly, all States should negotiate with a view to concluding an international convention on the complete prohibition and total destruction of nuclear weapons.

Пытки также запрещены для государств, подписавших Конвенцию Организации Объединенных Наций против пыток, участниками которой являются 163 государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Torture is also prohibited for the signatories of the United Nations Convention Against Torture, which has 163 state parties.

Отсутствуют какие-либо сомнения относительно запрещения изнасилований и половых преступлений в Женевских конвенциях и других применимых источниках международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no doubt about the prohibition of rape and sexual assault in the Geneva Conventions and other applicable sources of international humanitarian law.

Вы, вероятно, забыли тот факт, что использование офицеров для труда прямо запрещено Женевской конвенцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have overlooked the fact that the use of officers for labor is expressly forbidden by the Geneva Convention.

Напоминаю, по международной конвенции запрещено использовать фосфорные снаряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, according to international law we can't use phosphorus bombs.

Мы празднуем шестую годовщину со вступления в силу Конвенция о запрещении противопехотных мин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are celebrating the sixth anniversary of the entry into force of the Anti-Personnel Mine Ban Convention.

В широком плане можно сказать, что Конвенция о запрещении мин находится в очень хорошей форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadly speaking, the Mine Ban Convention is in very good shape.

Протокол I к Женевским конвенциям расширил правила запрещения определенных видов уловок, определенных в статьях 37, 38 и 39.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protocol I of the Geneva Conventions expanded the rules of prohibiting certain type of ruses as defined in Articles 37, 38, and 39.

Это поможет Комитету в его работе и укрепит принцип абсолютного запрещения пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, что и является целью Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would help the Committee in its work and strengthen the absolute prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading treatment, which was the objective of the Convention.

Необходимые средства будут мобилизовываться через Конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The required funds would be raised through the Convention.

При подготовке к Специальной сессии Генеральной Ассамблеи по наркотическим средствам основное внимание уделялось осуществлению этих конвенций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preparations for the special session of the General Assembly on narcotic drugs had focused on the implementation of those conventions.

Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany.

В таком случае статья З Конвенции не будет распространяться на женщину, которая стремится убежать от актов насилия в семье, равносильных пыткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, article 3 of the Convention would not be applicable to a woman fleeing acts of domestic violence amounting to torture.

Поэтому необходимо предпринять дополнительные усилия, для того чтобы устранить эту проблему, включая более широкое применение статьи 4.1 Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, fresh efforts were needed to repair that damage, including a broader application of article 4.1 of the Convention.

Члены подчеркнули важность обеспечения того, чтобы юристы и судьи хорошо знали положения Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members emphasized the importance of ensuring that lawyers and judges were well acquainted with the provisions of the Convention.

Проведение такого различия без существенного изменения целей рамочной конвенции невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible to make such a distinction without altering appreciably the objectives of the framework convention.

Рабочая группа пришла к мнению, что большинство Сторон Конвенции, включая страны ВЕКЦА и ЮВЕ, ввели в действие адекватное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group considered that adequate legislation had been introduced by the majority of the Parties, including those from EECCA and SEE countries.

На первый взгляд, для мониторинга конвенции было бы, пожалуй, соблазнительно прибегнуть к МАГАТЭ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first glance it appears tempting to make use of IAEA for monitoring compliance with the convention.

Поэтому мы несем коллективную ответственность за то, чтобы заставить Израиль соблюдать положения Женевской конвенции 1949 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore our collective responsibility to ensure compliance by Israel with the provisions of the Geneva Convention of 1949.

Раздел, посвященный истории Конвенции можно сократить, однако его следует сохранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section on the history of the Convention could be shortened but should not be deleted.

Дамаск присоединился к Конвенции по химическому оружию и заявил о своем согласии с планом Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damascus has joined the Chemical Weapons Convention and signaled consent to the Putin plan.

Уже задействованы внутренние правовые процедуры с целью выступления с декларацией в рамках пункта 14 Конвенции, которая обеспечит индивидам повышенную защиту на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal legal procedures were under way to make the declaration under article 14 of the Convention, which would provide individuals with greater protection at international level.

Именитые дома требуют, чтобы в повестку следующей конвенции Лансраада включили конституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great houses are still demanding... that a constitution be on the agenda... at the next convention of the Lansraad.

Я на игровой конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm at a game convention.

22 сентября 2012 года Рамсарская конвенция о водно-болотных угодьях объявила о присвоении болоту Бернс статуса водно-болотного угодья международного значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 22, 2012, the Ramsar Convention on Wetlands announced designation of Burns Bog as a Ramsar Wetland of International Significance.

Убийство солдат и даже некомбатантов в нарушение Женевской конвенции не было чем—то, что поддерживало руководство Абвера, а именно Канарис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killing soldiers and even non-combatants in contravention of the Geneva Convention was not something the Abwehr leadership—namely Canaris—supported.

Включение 0 в настоящее время является общей конвенцией среди теоретиков множеств и логиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including 0 is now the common convention among set theorists and logicians.

Конвенция Смолена предоставляет альтернативный метод для показа пятикарточных основных и игровых значений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Smolen convention provides an alternative method to show a five-card major and game-going values.

В результате соглашение и Конвенция могут быть изменены регламентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the Agreement and Convention can be amended by regulations.

Этот новый стиль полностью соответствует Венской конвенции О дорожном движении и поэтому является приемлемым для всех подписавших ее государств и стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new style is fully compliant with the Vienna Convention on Road Traffic, and therefore is acceptable in all its signatory states and countries.

Я отмечаю, что допускает исключения из городской, государственной конвенции для американских городов - но ограничивает их парой десятков, перечисленных в AP stylebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I note that allows exceptions to the city,state convention for US cities - but limits them to the couple dozen enumerated by the AP stylebook.

Perl берет некоторые подсказки из своего наследия C для конвенций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perl takes some cues from its C heritage for conventions.

Суд осуществляет надзор за соблюдением Европейской конвенции о правах человека и, таким образом, выполняет функции высшего Европейского суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court supervises compliance with the European Convention on Human Rights and thus functions as the highest European court.

Каждые два года организация проводит Международную конвенцию, на которой члены организации избирают международных должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every two years the organization holds an international convention where international officers are elected by the membership.

За этим последовали Айгунский договор и пекинская Конвенция в середине XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed up by the Aigun Treaty and the Convention of Peking in the mid-19th century.

Эта конвенция была названа Народной СААРК, что привело к созданию южноазиатского народного форума, координатором которого был Рагуванши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This convention was named People's SAARC, leading to the formation of a South Asian People's Forum, with Raghuvanshi as its coordinator.

Чтобы решить этот вопрос, в марте 1836 года была созвана конвенция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To settle the issue, a convention was called for March 1836.

Некоторые страны, такие как Ирландия, не соблюдают конвенцию так строго, как другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries like Ireland do not comply with the convention as rigorously as others.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конвенции о запрещении ядерного». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конвенции о запрещении ядерного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конвенции, о, запрещении, ядерного . Также, к фразе «конвенции о запрещении ядерного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information