Остатки ядерного оружия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: remains, remainder, tailings, scrap, leavings, oddments, refuse, pickings, lees, tail
словосочетание: bits and pieces, odds and ends, bits and bobs, waifs and strays
функция спроса на денежные остатки - the function of demand for money balances
крупные порубочные остатки - heavy slash
дебетовые остатки на счетах к оплате - debit balances in accounts payable
жировые остатки - fat residues
Остатки с человеком - rests with the individual
остатки соответствия - compliance rests
унаследованных остатки - legacy balances
Остатки большого интереса - remains of great interest
небольшие остатки - small remnants
остатки шлама - sludge residues
Синонимы к остатки: остатки, останки
Антонимы к остатки: вход
Значение остатки: Часть чего-н., оставшаяся как излишек.
активная зона практического тяжеловодного ядерного реактора под давлением - pressurized heavy water reactor core
время, необходимое для выполнения операции в системе управления аварией ядерного реактора - accident management execution time
в пользу ядерного разоружения - in favour of nuclear disarmament
захват стержня системы управления и защиты ядерного реактора - control rod grab
метод выбора мощности ядерного боеприпаса - preclusion-oriented method
мир без ядерного оружия - a world without nuclear weapons
устройство контроля и измерения реактивности после быстрого останова ядерного реактора - post-scram reactivity monitor
помешать нанесению ответного ядерного удара - frustrate a retaliatory strike
хранилище отработавшего ядерного топлива - spent fuel storage facility
сборка детекторов нейтронного потока в активной зоне ядерного реактора - in-core flux measuring lance
инспекция для проверки наличия оружия массового поражения - weapons of mass destruction inspection
огромное количество оружия - a huge amount of weapons
распространение химического оружия - proliferation of chemical weapons
использование химического или биологического оружия - use of chemical or biological weapons
ликвидация всех видов оружия - the elimination of all weapons
незаконные поставки оружия - illicit arms transfers
нарушает эмбарго на поставки оружия - violates the arms embargo
неравенство оружия - inequality of arms
эмбарго на поставки оружия, введенных в - the arms embargo imposed on
устроить выставку оружия и рыцарских доспехов - hold an exhibit of arms and armour
В настоящее время в качестве топлива используются остатки списанного южноафриканского ядерного оружия. |
Currently the fuel in use is the remains of the decommissioned South African nuclear weapons. |
Удержание взрывающейся бомбы вместе - это самая большая проблема разработки ядерного оружия. |
Holding an exploding bomb together is the greatest challenge of fission weapon design. |
Она протестует против испытаний ядерного оружия , загрязнения морей и суши. |
It protests against nuclear weapon tests, sea and soil pollution. |
Остатки когда-то свободного человечества вынуждены жить в высшей степени контролируемых городах, подобных тюрьмам. |
The remnants of a once free humanity are forced to live - within highly controlled compact prison-like cities. |
Должны быть уничтожены все остатки изопропанола и все пустые контейнеры из-под сернистого иприта. |
The remaining quantities of isopropanol and empty containers with sulphur mustard residue should be destroyed. |
Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций. |
Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund. |
История ядерного оружия Израиля не дает на это четкого ответа, но будущее может настоять на ответе. |
Israel's nuclear history provides no clear answer, but the future may force the issue. |
Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия. |
His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones. |
Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира. |
My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world. |
На Корейском полуострове ДНЯО не в силах помешать развертыванию ядерного оружия государству, которое располагает самым крупным ядерным арсеналом, или положить конец его ядерной угрозе. |
On the Korean peninsula, the NPT was unable to foil nuclear-weapon deployment by a State which possesses the largest nuclear arsenal or to stop its nuclear threat. |
Усилия по модернизации ядерного оружия, прилагаемые под прикрытием устаревших схем и оправданий времен холодной войны, вызывают серьезные вопросы у общественности. |
The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion. |
Несмотря на это, не было принято никаких практических мер по сокращению государствами, обладающими ядерным оружием, тактического ядерного оружия. |
In spite of that, no practical steps have been taken to reduce tactical nuclear weapons by the nuclear-weapon States. |
So these others- think they're leftover from the Dharma folks? |
|
Анализ показал незначительные остатки жасминового масла и концентрированный раствор гидробромила цикуты. |
On analysis it was found to contain faint traces of oil of jasmine and a strong solution of coniine. |
Я обнаружила кое-какие остатки в холодильнике. |
I just found some leftovers in the fridge. |
Добровольческие генералы сосредоточивают тут остатки своих армий. |
The generals of the volunteer armies are concentrating what remains of their forces there. |
Его попросили участвовать в Кампании за отказ от ядерного оружия. |
He's been asked to work on the Campaign for Nuclear Disarmament. |
Рассылаю любовные послания, пытаюсь спасти зачарованный лес от ядерного взрыва. |
just passing messages of the heart back and forth and trying to save the enchanted forest from total nuclear annihilation. |
Господин Президент, в день вашей инагурации, вы сказали мне, что основным направлением работы в плане безопасности является освобождение Ирана от ядерного оружия. |
Mr. President, on the day you were inaugurated, you told me the core security objective of this administration was a nuclear-free Iran. |
Продукт сегодняшнего ядерного синтеза станет топливом, чтобы питать Солнце в конце его жизни, в стадии красного гиганта. |
The ash from today's nuclear fusion will become the fuel to power the sun near the end of its life in its red giant stage. |
Не только горы ядерного оружия способны уничтожить мир |
It's not just giant nuclear weapons that can destroy the world. |
— Что-то вроде пацифиста... который стал производителем ядерного оружия! |
It's just a sort of pacifist... nuclear weapons manufacturer! |
Рядом с ним - остатки одного из старых стрельчатых окон, сквозь которое освещалась комната короля. |
Next to it are the remnants of one of the old lancet windows which let light into the king's chamber. |
Still too much power from the nuclear reactor. |
|
Остатки заброшенного русского торгового поста с 1850-х годов. |
The remains of an abandoned Russian trading post from the 1850s. |
Теперь я приступаю к делу, - сказала она с улыбкой, помолчав и отирая с лица остатки слез. - Я иду к Сереже. |
Now I will enter upon my duties, she said with a smile after a pause, as she wiped away the traces of tears. I am going to Seryozha. |
He then begins to clear away the breakfast. |
|
То что чувствуешь, это остатки нечистой совести. |
What you're feeling is the remnant of a guilty conscience. |
А ну прекрати сейчас же, сукин сын! А не то я тебе в глотку затолкаю остатки этого журнала! |
Quit it right now, you worm, or I'm gonna take what's left of that magazine and stuff it right down your throat! |
He's lost his last bit of sound mind. |
|
Я только что потратил зарплату за 2,5 месяца на то, чтобы соскрести остатки дома Доусона с её капота. |
I spent 2 1 I2 months' salary getting Dawson's house scraped off her. |
Which is how remnants of bonito and coke got mixed in with ice. |
|
Now, would I choose a soda factory as my secret weapons nuclear facility? |
|
Нам нужно обрушить всю мощь нашего ядерного арсенала на Финляндию. |
We need to rain down the full might of our nuclear arsenal on Finland. |
Если собрать воедино все остатки сил, еще таящиеся в его ослабевших мышцах, он, без сомнения, сумеет приподнять лодку и столкнуть ее вниз. |
Somewhere in all those wasted muscles of his was enough strength, if he could gather it all at once, to up-end the boat and launch it. |
Это остатки клея. |
It's adhesive residue. |
Нам нужно найти остатки души, которые там остались после всего того, что он сделал. |
We've got to find the scrap of a soul that's left in there after everything he's done. |
Группы ядерного реагирования уже в пути, но, пока они едут, кто-нибудь мне объяснит, что мое ведомство, ФБР, предпринимает? |
Nuclear emergency search teams are on the way, but until they get here, can somebody please tell me what my agency, the FBI, is doing about it? |
Если взорвётся ядерная бомба, на следующий день на крышке ядерного реактора будет сидеть кошка. |
If a nuclear bomb went off, the next day you'd find a cat on the bonnet of the nuclear reactor. |
И тогда они начали разработку ядерного оружия. |
Then they started deploying tactical nukes. |
Он оправдывает пакистанскую программу ядерного сдерживания тем, что она избавляет его страну от участи Ирака или Ливии. |
He has justified the Pakistan's nuclear deterrence program as sparing his country the fate of Iraq or Libya. |
В том же докладе делается вывод о том, что в случае проведения ядерного испытания ответственность должна быть возложена на южноафриканскую Республику. |
That same report concluded that if a nuclear test had been carried out, responsibility should be ascribed to the Republic of South Africa. |
Остатки нескольких неолитических и Халколитических культур были найдены во всех регионах страны. |
Remnants of several Neolithic and Chalcolithic cultures were found in all regions of the country. |
NCN дает аминокислотные остатки, которые малы по размеру и умеренны по гидропатичности; NAN кодирует гидрофильные остатки среднего размера. |
NCN yields amino acid residues that are small in size and moderate in hydropathicity; NAN encodes average size hydrophilic residues. |
Диоксан используется в качестве внутреннего стандарта для спектроскопии ядерного магнитного резонанса в окиси дейтерия. |
Dioxane is used as an internal standard for nuclear magnetic resonance spectroscopy in deuterium oxide. |
Отходы промежуточного уровня включают смолы, химический шлам и металлическую оболочку ядерного топлива, а также загрязненные материалы от вывода реактора из эксплуатации. |
Intermediate-level wastes includes resins, chemical sludge and metal nuclear fuel cladding, as well as contaminated materials from reactor decommissioning. |
Позитивное ядерное командование, контроль, связь; эффективная безопасность ядерного оружия; и надежная боевая поддержка имеют важное значение для общей функции ННН. |
Positive nuclear command, control, communications; effective nuclear weapons security; and robust combat support are essential to the overall NDO function. |
Остатки Элоизы принесли большую влагу в Северо-Восточную треть Соединенных Штатов в сочетании с теплым тропическим воздухом и холодным воздухом с холодного фронта. |
Eloise's remnants brought great moisture to the Northeast third of the United States in the combination of warm, tropical air and cold air from a cold front. |
Он запустил независимую программу ядерного развития, которая сделала Францию четвертой ядерной державой. |
He launched an independent nuclear development program that made France the fourth nuclear power. |
Он узнает о ее конце и видит разрушенные остатки былой славы, от которой спаслись немногие, чтобы основать средиземноморские цивилизации. |
He learns of its end and views the shattered remnant of its former glory, from which a few had escaped to set up the Mediterranean civilisations. |
Сам Торридонский ландшафт сильно обнажен ледниковым и аллювиальным воздействием и представляет собой остатки древнего пенеплена. |
The Torridon landscape is itself highly denuded by glacial and alluvial action, and represents the remnants of an ancient peneplain. |
В династиях Сун и юань в Китае остатки манихейства продолжали оставлять наследие, способствуя возникновению таких сект, как красные тюрбаны. |
In the Song and Yuan dynasties of China remnants of Manichaeism continued to leave a legacy contributing to sects such as the Red Turbans. |
В настоящее время мы понимаем, что ацетилированные остатки лизина на хвостах гистонов связаны с активацией транскрипции. |
Our current understanding is that acetylated lysine residues on histone tails is associated with transcriptional activation. |
Она стала основным инструментом ядерного сообщества. |
It has become a basic tool of the nuclear community. |
Все оставшиеся планы создания ядерного оружия были отброшены к 1988 году. |
All remaining plans for building nuclear weapons were dropped by 1988. |
Выделенный плутоний может быть использован для производства ядерного оружия. |
Separated plutonium could be used for nuclear weapons. |
По мере того как ребенок сжигает остатки зла в своей природе, он нуждается в хорошей дозе авторитарной дисциплины, включая телесные наказания. |
As the child burns out the vestiges of evil in his nature, he needs a good dose of authoritarian discipline, including corporal punishment. |
Сам маруччи также обнаружил остатки внешней базилики, посвященной святому Валентину. |
Marucchi himself also discovered the remains of the outer basilica, dedicated to Saint Valentine. |
Он был создан Озимандиасом в рамках его плана по спасению мира от ядерного холокоста. |
It was created by Ozymandias as part of his plan to save the world from a nuclear holocaust. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остатки ядерного оружия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остатки ядерного оружия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остатки, ядерного, оружия . Также, к фразе «остатки ядерного оружия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.