Конфликт интересов аудита - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
очевидный конфликт интересов - obvious conflict of interest
разгар конфликта - the height of the conflict
вспышки конфликта - outbreaks of conflict
Конфликт между армении - conflict between armenia
конфликт ударил - conflict struck
крупномасштабный конфликт - large-scale conflict
предполагаемый конфликт интересов - alleged conflict of interest
наличие конфликта интересов - the existence of a conflict of interest
стресс и конфликт - stress and conflict
разоренный конфликт - ravaged by conflict
Синонимы к конфликт: столкновение, спор, стычка, грызня, ссора, разлад, раздор, размолвка, коллизия, разногласие
Значение конфликт: Столкновение, серьёзное разногласие, спор.
жизненный интерес - vital interest
piquing интерес - piquing interest
держать интерес - hold a interest in
захватить интерес - capture the interest
интерес в доверии - interest in a trust
интерес в получении знать - interest in getting to know
Интерес объединенных наций - interest of the united nations
интерес просыпается - interest awake
интерес решение - solution interest
возбуждать интерес, заставить волноваться - to set smb.'s pulse racing, to quicken smb.'s pulse
Синонимы к интересов: горизонт, кругозор, развитие, круг интересов
вопросы аудита - auditing matters
завод аудита - factory audit
Заключительный этап аудита - final stage of audit
взимают аудита - charge of the audit
Годовой план аудита - annual audit plan
Отдел внутреннего аудита - internal audit division
налогообложения и таможенного союза, аудита и борьбы с мошенничеством - taxation and customs union, audit and anti-fraud
Служба внутреннего аудита - internal audit service
национальные органы аудита - national audit bodies
Федеральный суд аудита - federal court of audit
Это было доведено до моего сведения что Лили неудачно разоблачила. значимый конфликт интересов с Торп Индастриз. |
It's been brought to my attention that Lily failed to disclose a significant conflict of interest with Thorpe Enterprises. |
С Ив был бы конфликт интересов. |
Eve would be a conflict of interest. |
Учитывая его или ее имя пользователя и исключительное внимание к этой статье, я беспокоюсь, что у него или у нее может быть необъявленный и необъяснимый конфликт интересов. |
Given his or her username and exclusive focus on that article, I worry that he or she may have an undeclared and unaddressed conflict of interest. |
Между Иганом и Сент-Патриком конфликт интересов. |
There's an inherent conflict of interest between Egan and St. Patrick. |
That would be a conflict of interest. |
|
Если ты не хочешь, чтобы был конфликт интересов, тогда скажи мне, что я могу... |
If you want there to be no crossover, - tell me what I can and can't... |
Но те, кого я видел, имеют врожденный конфликт интересов, потому что они отдают предпочтение определенной доктринальной платформе. |
But the ones I have seen have an inherent conflict of interest because they favor a particular doctrinal platform. |
У меня есть конфликт интересов, потому что я консультирую эту компанию, поэтому я не могу создать статью сам. |
I have a conflict of interest because I consult for this company so I cannot create the article myself. |
Но там может быть конфликт интересов. |
But there might be a conflict of interest. |
I didn't think it was a conflict of interests. |
|
Это конфликт интересов. |
What it is is a conflict of interest. |
Таким образом, в цитировании Таубмана явно присутствует конфликт интересов. |
There is thus plainly a conflict of interest involved in citing Taubmann. |
Посол отметил, что поскольку дело было передано в МЦУИС, который является подразделением Всемирного банка, в этом деле возник конфликт интересов. |
The ambassador pointed out that since the case was brought before the ICSID, which is an arm of the World Bank, a conflict of interest arose in this affair. |
And both public defender offices Are conflicted out. |
|
Не хотел, чтобы конфликт интересов помешал свершению правосудия. |
He didn't want the appearance of a conflict to damage the workings of justice. |
Налицо очевидный конфликт интересов. |
There is an obvious conflict of interest. |
Во всех этих случаях PR-профи, лоббист или продавец имеют подобный конфликт интересов, но они не могут назвать его таковым. |
In all these cases the PR pro, lobbyist or sales person has a similar conflict of interest, but they may not call it that. |
Этот пользователь имеет сам объявленный конфликт интересов. |
This user has a self declared conflict of interest. |
Придётся кому-то передать дело. Конфликт интересов и всё такое. |
You know you'd have to give up the case, conflict of interests and all. |
And covering Daniel's wedding isn't a conflict of interest? |
|
Это конфликт интересов. |
It's a conflict of interest. |
По-моему, у нас конфликт интересов. |
I think there's a conflict of interests or something. |
Он в курсе, что защищая вашего сына, создаёт огромный конфликт интересов. |
He knows full well defending your son is a whopping conflict of interest. |
Возникнет конфликт интересов. Мы ведь представляем тебя. |
That would be a conflict of interests, we represent you. |
Таким образом, постоянные строительные общества быстро превратились в ипотечные банки, и в таких учреждениях всегда существовал конфликт интересов между заемщиками и вкладчиками. |
Thus permanent building societies quickly became mortgage banks and in such institutions there always existed a conflict of interest between borrowers and savers. |
Возник непредвиденный конфликт интересов. |
An unforeseeable conflict of interest has arisen. |
Настоящим я конкретно подтверждаю и соглашаюсь, что конфликт интересов неотъемлемо присущ выплатам комиссионных моему Торговому агенту или Представляющему брокеру за совершение трейдинговых операций. |
I hereby specifically acknowledge and agree that there is an inherent conflict of interest in paying my Trading Agent or Introducing Broker a per trade commission. |
Другой потенциальный конфликт интересов может возникнуть, когда одна и та же фирма представляет интересы двух покупателей, конкурирующих за одну и ту же собственность. |
Another potential conflict of interest can occur when the same firm finds itself representing two buyers who are competing for the same property. |
Вы знаете, что ваше участие в этом деле может вызвать конфликт интересов. |
You know,your involvement in this case could be a conflict of interest. |
У меня есть конфликт интересов в публикации о продуктах Apple, так как я работаю в iFixit. |
I have a conflict of interest of posting about Apple products since I am employed by iFixit. |
They want this to be a conflict of interest. |
|
Мои начальниик считают, что был конфликт интересов. |
My bosses felt there was a conflict of interest. |
Я не знаю, как разделить... Проще говоря, я думаю, что это конфликт интересов то, что вы ему толкуете что вы еще нужны ему. |
I don't know how to separate out... ln its simplest form, I think it's a conflict of interest that you tell him that he needs you around more. |
И вам не кажется, что это конфликт интересов? |
And this doesn't present itself as a conflict of interest to you? |
По-видимому, существует очевидный конфликт интересов, когда христиане ссылаются на предвзятые христианские источники, чтобы показать существование Иисуса. |
It seems there is an obvious conflict of interest going on where christians are citing biased christian sources to show Jesus's existence. |
Конфликт интересов может возникнуть, когда покупатель, представленный обычной фирмой, становится заинтересованным продавцом, который также представлен этой фирмой. |
A conflict of interest can occur when a buyer represented by a conventional firm becomes interested by a seller who is also represented by that firm. |
У трех из семи авторов обзора был объявлен конфликт интересов. |
Three of the seven authors of the review had conflicts of interest declared. |
Пожалуйста, постарайтесь иметь в виду, что любой человек, финансируемый атомной промышленностью, явно имеет конфликт интересов. |
Please try to keep in mind that anyone funded by the nuclear industry clearly has a conflict of interest. |
Ну, это конфликт интересов, Потому что ее предполагаемые усыновители работают здесь. |
Well, it's a conflict of interest because her prospective parents work here. |
Мы понимаем, что для вас это необычная ситуация и явный конфликт интересов для больницы. |
So we understand, this is an unusual situation for you and a clear conflict of interest for the hospital. |
Потому что у нас конфликт интересов с Мастерсон Констракшн. |
Because there's a conflict with Masterson Construction. |
Пользователь имеет конфликт интересов в отношении школы и был предупрежден несколько раз. |
User has a conflict of interest regarding the school and has been warned several times. |
Независимо от того, предполагаю ли я добросовестность или нет, это поражает меня как огромный конфликт интересов. |
Whether assuming good faith or not, this strikes me as a huge conflict of interest. |
Posting your own product is, uh, it's a conflict of interest. |
|
Конфликт интересов Вирджинии Томас и голосового сообщения... |
Conflict of interest with Virginia Thomas and the voicemail message |
Кимнекроман, у вас определенно есть конфликт интересов в отношении этих статей, о чем свидетельствует эта дискуссия. |
KimNekroman, you definitely do have a conflict of interest with regard to these articles as evidenced by this discussion. |
Я хотел сообщить, что у моей фирмы возник конфликт интересов, поэтому я решил передать это дело. |
I wanted to tell you that my firm has a conflict of interest, so I decided to farm out the case. |
Семья Каруаны Галиции успешно оспорила роль Скерри Эрреры в расследовании, сославшись на конфликт интересов. |
Caruana Galizia's family successfully challenged Scerri Herrera's role in the investigation, citing a conflict of interest. |
— Ну, это уже похоже на конфликт интересов. |
Sounds to me like a conflict of interest. |
¬ контексте маркетмейкинга это не конфликт интересов. |
In the context of market-making, that is not a conflict |
Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась. |
For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in. |
Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер. |
Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term. |
Этот ерундовый жилищный конфликт иcтощает судей окружного суда, не меньше, чем наш четырехлетний выборный цикл. |
This housing crisis nonsense has been quite draining for those of us on the Circuit Court bench, what with our four-year election cycles. |
She's never been outwardly political. |
|
I'm always interested in a fresh point of view. |
|
Я, к примеру, всегда интересовалась только собственными делами. |
I've always minded my own business. |
Когда человек готов пожертвовать жизнью для его личных интересов Это одна из тех вещей |
When a person is willing to sacrifice lives for their own petty interests... that is one of those things. |
С момента смерти Сталина и до конца 1960-х годов между КНР и Советским Союзом нарастал конфликт. |
From Stalin's death until the late 1960s there was increasing conflict between the PRC and the Soviet Union. |
В Холиншед нет ничего, что указывало бы на какие-либо разногласия или конфликт между ними. |
In Holinshed, there is nothing to suggest any disagreement or conflict between them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конфликт интересов аудита».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конфликт интересов аудита» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конфликт, интересов, аудита . Также, к фразе «конфликт интересов аудита» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.