Которая будет работать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
которая якобы - which supposedly
должная осмотрительность, которая - due diligence which
дискуссии, которая состоится - discussions to be held
информация, которая ему - the information that it
которая будет использоваться в качестве - which will be used as
которая будет основой - which will be the basis
которая будет работать до тех пор, - which will run until
которая направлена на снижение - which aimed to reduce
которая является Коста-Рика - which costa rica is
одна из вещей, которая делает - one of the things that makes
Синонимы к которая: она, та, женщина, самка
каким будет - what will be
так будет лучше - it will be better this way
акцент будет сделан также на - emphasis will also be placed on
арбитраж будет иметь место - arbitration shall take place
будет без ущерба - will be without prejudice
будет бросать - would throw
будет в лучшем положении, - would be in a better position
будет в режиме ожидания - will be on standby
будет взорвана - will be detonated
будет выглядеть хорошо - would look good
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
бы я работать на - would i work on
работать под напряжением - operate in tension
дети вынуждены работать - children are forced to work
давайте работать вместе - let us work together
которого я имел удовольствие работать - whom i had the pleasure of working
умение работать в команде - the ability to work as a team
работать на батарейках - operate on batteries
Я должен работать поздно - i have to work late
Я буду работать для вас - i will work for you
работать вместе, совместно - work together jointly
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
Радиолокационная система, которая может работать на нескольких различных частотах, делает эти контрмеры более трудными для реализации. |
A radar system that can operate on several different frequencies makes these countermeasures more difficult to implement. |
В результате Максим создал систему охлаждения водяной рубашки, которая позволяла ему работать в течение длительного времени. |
As a result, Maxim created a water jacket cooling system to enable it to fire for extended periods. |
Он начал работать в Opekta Works, компании, которая продавала фруктовый экстракт пектина. |
He began working at the Opekta Works, a company that sold the fruit extract pectin. |
Если речь об иностранце, находящемся в США, то по-прежнему необходима директива ФБР, которая может работать в сотрудничестве с АНБ или другой уполномоченной службой разведки. |
If it was a foreign actor in the United States, the FBI would still have the lead and could work that with... with NSA or other intelligence agencies as authorized. |
Некоторые сотовые телефонные сети предлагают push-to-talk телефонную трубку, которая позволяет работать по сотовой сети, как рация, без набора вызова каждый раз. |
Some cellular telephone networks offer a push-to-talk handset that allows walkie-talkie-like operation over the cellular network, without dialing a call each time. |
Радио могло работать только после того, как танк останавливался и устанавливал очень высокую мачту, которая несла антенную решетку. |
The radio could only be operated once the tank had stopped and erected a very tall mast that carried the aerial array. |
С 1925 года семя извлекалось из шишек на установке для извлечения семян в Сантон-Даунхэме, которая продолжала работать до 1964 года. |
From 1925 the seed was extracted from the cones at the Seed Extraction Unit at Santon Downham, this continued to be operated until 1964. |
Но я договорился, что вы сможете работать в таверне Кэрол, которая располагается вон там. |
But I have made arrangements for you to work Out of Carol's tavern, which is right over there. |
Хочу вам предстваить Мелиссу Зайя, которая будет работать с нами следующие несколько месяцев. Она будет делать фотоснимки для специального министерского альбома. |
This is Melissa Zaia, who'll be with you for a few months to take photos for a book commissioned by the Ministry. |
Индийские печатные станки начали работать сверхурочно, печатая валюту, которая оплачивала все эти огромные расходы. |
India's money printing presses then began running overtime, printing the currency that paid for all these massive expenditures. |
Кэти Холмс, которая начала работать с тренером по вокалу, была первой ракеткой мира для Кристин Даэ в марте 2003 года. |
Katie Holmes, who began working with a vocal coach, was the front-runner for Christine Daaé in March 2003. |
Все иностранные операторы должны работать в партнерстве с компанией Sonatrach, которая обычно имеет контрольный пакет акций в соглашениях о разделе продукции. |
All foreign operators must work in partnership with Sonatrach, which usually has majority ownership in production-sharing agreements. |
Он пошел работать в фирму Грундига и стал изучать область, которая увлекла его с первой минуты, как он узнал, что такое радар, -электронику. |
He went to work for Grundig, and studied the field which had fascinated him since he first got acquainted with radar: electronics. |
Он начал работать с секретной девяткой, которая вызвалась использовать свои связи и средства для продвижения его усилий. |
He began working with The Secret Nine, who volunteered to use their connections and funds to advance his efforts. |
У меня есть много философий, Но я говорю о той, которая уместна сейчас, когда приходится работать с большими объемами данных. |
I have many philosophies, but I'm talking about one that's relevant to now, when dealing with large amounts of evidence. |
Джеймс остается жить и работать у своей тети, которая управляет борделем, хотя он посещает церковь и любит хор. |
James is left living with and working for his Aunt, who runs a brothel, though he attends church and enjoys the choir. |
Но я договорился, что вы сможете работать в таверне Кэрол, которая располагается вон там. |
But I have made arrangements for you to work Out of Carol's tavern, which is right over there. |
В данном случае банк полагал, зачем платить доллар сверху, когда мы имеем отчаявшуюся семью, которая будет работать задешево? |
In this case, the bank figured, why pay top dollar when we've got a desperate family who will work cheap? |
Вечный двигатель-это гипотетическая машина, которая может работать бесконечно без источника энергии. |
A perpetual motion machine is a hypothetical machine that can do work indefinitely without an energy source. |
То, что помогает индустрии работать – это установленная по всеобщему согласию культура неформального бизнеса, которая является гибкой, инновационной и не допускает повышения текущих расходов. |
What makes the industry work is a commonly agreed informal business “culture” that is flexible, innovative, and keeps operating costs down. |
Прошивка, такая как программа встроенной системы, может быть единственной программой, которая будет работать в системе и обеспечивать все ее функции. |
Firmware such as the program of an embedded system may be the only program that will run on the system and provide all of its functions. |
Это будет актом верности моей стране и актом отказа жить и работать в той стране, которая пришла ей на смену. |
It will be my act of loyalty, my refusal to live or work in what has taken its place. |
В 1878 году Эдисон начал работать над системой электрического освещения, которая, как он надеялся, могла бы конкурировать с газовым и нефтяным освещением. |
In 1878, Edison began working on a system of electrical illumination, something he hoped could compete with gas and oil-based lighting. |
Хирургическая система Da Vinci также была объединена, чтобы сформировать двойную систему Da Vinci, которая позволяет двум хирургам работать вместе над пациентом одновременно. |
The Da Vinci Surgical System has also been combined to form a Dual Da Vinci system which allows two surgeons to work together on a patient at the same time. |
Конечно ты не можешь понять женщину которая может работать и иметь личную жизнь |
Of course you can't comprehend a woman who can work and have a life. |
Не мог бы кто-нибудь, пожалуйста, перенести его в подготовительную часть, которая будет работать 10 сентября? |
Could someone please move it into the prep that will run on 10 September please? |
Определенные соотношения этих материалов позволят микроорганизмам работать со скоростью, которая будет нагревать штабель. |
Certain ratios of these materials will provide microorganisms to work at a rate that will heat up the pile. |
Бек и Вудс выросли вместе в Айове и посмотрели множество немых фильмов в колледже, и они начали работать над историей, которая привела к фильму. |
Beck and Woods grew up together in Iowa and had watched numerous silent films in college, and they began working on the story that led to the film. |
В то же время лучший способ помочь создать более либеральную Россию - которая обещает быть более стабильной внутри страны и более ответственной за ее пределами - это работать с ней. |
At the same time, the best way to help bring about a more liberal Russia - one that promises to be more stable at home and more responsible abroad - is by working with it. |
Терри Валенти стала первой женщиной, которая возглавила профессиональный футбол, когда она начала работать в Объединенной футбольной лиге в 2009 году. |
Terri Valenti became the first woman to officiate professional football when she began working United Football League games in 2009. |
Вероятно, вам будет лучше работать с машиной, которая разработана с учётом этого момента. |
You are provably better off with a machine that's designed in this way than without it. |
Концепция молекулярной электроники была опубликована в 1974 году, когда Авирам и Ратнер предложили органическую молекулу,которая могла бы работать как выпрямитель. |
The concept of molecular electronics was published in 1974 when Aviram and Ratner suggested an organic molecule that could work as a rectifier. |
Проходчики также создали грубую железную дорогу, которая могла вытягивать грунт из туннеля, что позволяло работать быстрее и эффективнее. |
The tunnellers also created a crude railway that could haul the soil out of the tunnel, allowing the work to proceed more quickly and efficiently. |
Библиотека в Кэмпфилде, Манчестер, была первой библиотекой, которая в 1852 году начала работать в режиме бесплатного кредитования без подписки. |
The library in Campfield, Manchester was the first library to operate a free lending library without subscription in 1852. |
Они хотят справедливости, которая включает возможность жить и работать в этой стране, и не стать жертвой судьи или властолюбивого агента ФБР. |
They wanted justice, which includes the ability to live and work in this country without being victimized by a government-appointed judge or a power-hungry FBI agent. |
Лори Уивер, которая только начинала работать в НАСА в качестве стажера-студента,начала работать над серией различных конфигураций купола. |
Laurie Weaver, who had just started with NASA as a student intern, began to work on a series of different configurations for the Cupola. |
Что касается помощи людям, лучше работать на компанию, которая заботится о тебе, чем в компании, которой до тебя нет дела. |
When it comes down to it, it’s better to work for a company who cares about you than a company who doesn’t. |
Проблемы со здоровьем, включая боль в руках, которая беспокоила его с 1870-х годов, повлияли на его способность работать. |
Health problems, which included pain in his hands which had troubled him since the 1870s, affected his ability to work. |
Если каждый день вы идёте домой, думая, как предотвратить глобальное потепление, в конце недели вспомните, что кто-то запустил угольную станцию, которая будет работать в течение 50 лет, лишая вас возможности что-либо изменить. |
So every day that you go home thinking that you should do something about global warming, at the end of that week, remember: somebody fired up a coal plant that's going to run for 50 years and take away your ability to change it. |
Тогда локальный поиск будет работать с использованием расширенной целевой функции, которая предназначена для вывода поиска из локального оптимума. |
Then the local search will operate using an augmented objective function, which is designed to bring the search out of the local optimum. |
Поэтому оратор высказывает серьезную озабоченность по поводу нехватки финансовых средств, которая мешает Комитету нормально работать. |
It was consequently very concerned by that Committee's lack of funding which was hampering its proper functioning. |
Должно быть, она - необычная женщина, - добавила миссис Хейл. - Возможно, у нее на примете есть девушка, которая устроила бы нас и согласилась бы у нас работать. |
She must be an uncommon person, her mother added. 'Perhaps she may have a relation who might suit us, and be glad of our place. |
Эмерод должен был работать с мини-субмариной Наутилус, которая может опускаться на дно океана. |
The Émeraude was to work with the mini-sub Nautile, which can descend to the ocean floor. |
Но так происходит в любой группе, которая хочет работать и чего-то достичь. |
That is how it works everywhere, with every group that wants to work and wants to achieve something. |
Следующая проблема, которая приводит студентов к развитию групповой ненависти, заключается в том, что студентам просто надоедает работать с одними и теми же членами группы снова и снова. |
The next concern that leads students to developing group hate is simply that students get sick of working with the same group members over and over again. |
Он разработал программу, позволяющую студии работать с максимальной эффективностью, но ему не достает творческой жилки, которая есть у Боннера или Занука. |
He has developed a program that keeps the factory working at maximum efficiency, but one of the things he lacks is the creative conceit of men like Bonner and Zanuck. |
В пожилом возрасте Писсарро страдал от рецидивирующей глазной инфекции, которая мешала ему работать на открытом воздухе, кроме как в теплую погоду. |
In his older age Pissarro suffered from a recurring eye infection that prevented him from working outdoors except in warm weather. |
Одной из главных проблем была подъемная двигательная установка, которая была одним из важнейших компонентов миссии, которая должна была работать для астронавтов, чтобы выжить в этой миссии. |
A major concern was the ascent propulsion system, which was a critical component of the mission that had to work for the astronauts to survive the mission. |
В начале 1978 года я начал работать над идеей, которая в итоге воплотилась в программу VisiCalc. |
In early 1978, I started working on an idea that eventually became VisiCalc. |
Она также начала работать с главным драматическим тренером студии Наташей Литесс, которая оставалась ее наставницей до 1955 года. |
She also began working with the studio's head drama coach, Natasha Lytess, who would remain her mentor until 1955. |
Можешь назвать это войной, которая проиграна при помощи победы. |
Call it the war that's lost by winning. |
Будет создана контактная группа, которая проведет краткое организационное совещание сразу же после первого пленарного заседания. |
A contact group, to be established, will hold a brief organizational meeting immediately following the opening plenary. |
Как сообщили в министерстве по делам Крыма, в течение 25 лет компании будут иметь право на беспошлинный ввоз товаров, а предприятия малого бизнеса смогут работать без уплаты налогов в течение двух лет. |
Companies will be able to bring in goods duty-free for 25 years and small firms will be able to operate tax-free for two years, according to the Ministry of Crimea Affairs. |
На следующий день Жервеза была так расстроена, чувствовала себя такой несчастной, что не могла работать, платка носового не в состоянии была выгладить. |
The next day Gervaise moved restlessly about the shop. She was miserable and unable to iron even a single handkerchief. |
Maybe we'll work in a little cantina. |
|
You must have guts to work in a nuclear plant. |
|
Слушайте, Я пришла сюда работать, или что? |
Look, did I come here to work, or have my leg pulled? |
Why do you want to work in a pickle factory? |
|
She could be a farmer in those clothes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которая будет работать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которая будет работать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которая, будет, работать . Также, к фразе «которая будет работать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.