Которая была передана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вопрос, который должен быть решен - an issue that needs to be resolved
Европа, который - europe who is
который больше всего пострадал - who suffered the most
который был хорош - which was good
который может вместить - that can seat
который осуществляет - which is carrying out
который поставляется вместе с - that comes along with
который предназначен - which is intended
который Совет решает - which the council decides
который является основным - which is the main
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
должно быть правильно - must be right
должно быть проанализировано - has to be analysed
быть немного эгоистом - be a little selfish
быть разработаны в - be developed in
Время может быть скорректирована - time can be adjusted
Вы должны были быть там - you were supposed to be there
могут быть использованы в то время как - can be used while
могут быть классифицированы в соответствии - can be classified according
могут быть предприняты - can be undertaken
может быть наложено только - may be imposed only
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
чтобы передать - to convey
должны передать его - have to hand it
попросил меня передать свои извинения - has asked me to convey his apologies
чтобы лучше передать - to better convey
передать эту информацию - convey this information
передать спор в арбитраж - submit the dispute to arbitration
предложено передать этот - invited to refer this
передать рекомендации - convey recommendations
передать работу более опытным сотрудникам - to reassign the job to more experienced workers
передать здание - pass the building
Синонимы к передать: дать, подать, вручить, отдать, послать, отправить, делегировать, послать, уполномочить, изобразить
Значение передать: Отдать, вручить, сообщить кому-н..
Группа решила убить короля, отравив петицию, которая должна была быть передана в его собственные руки. |
The group decided to murder the King by poisoning a petition, to be delivered to his own hands. |
Немногая информация, которая циркулировала среди репортеров, была передана пресс-секретарями некоторых правительств УНАСУР, присутствовавших на встрече, однако не перуанского. |
The little information that circulated among reporters was given by the press spokesmen of some of the UNASUR governments attending the meeting, but not the Peruvian Government. |
Кимминс опубликовал статью в журнале слушатель, которая была передана по каналу Би-би-си 20 февраля 1942 года. |
Kimmins contributed an article to The Listener magazine, which was broadcast on the BBC Home Service on 20 February 1942. |
В 1980 году фирма была передана Сими из группы Белин, которая построила еще 560 единиц до 1984 года, опять же в основном для государственных нужд. |
In 1980 the firm was taken over by SIMI of the Belin group, who built another 560 units until 1984, again mainly for government use. |
Другое крыло партии выступало за децентрализацию власти, которая должна быть немедленно передана советам. |
If you believe the conspiracy and take offence at this, it changes nothing. |
Аэропорт находится в ведении компании ANA Aeroportos de Portugal, которая была передана в концессию французской группе Vinci Airports в феврале 2013 года. |
The airport is run by ANA Aeroportos de Portugal, which was concessioned to the French group Vinci Airports in February 2013. |
Земля, которая первоначально была общей для всей общины, была передана одному человеку. |
Land that was originally held in common by the whole community was transferred to a single individual. |
Айанна Прессли внесла на рассмотрение резолюцию H. Res.560, которая впоследствии была передана Комитету по правилам. |
Ayanna Pressley introduced a resolution, H.Res.560, which was subsequently referred to the Rules committee. |
Его кабинет был одной из частей администрации Дублинского замка, которая не была передана Временному правительству к 27 сентября 1922 года. |
His office was one of the parts of the Dublin Castle administration which had not been transferred to the Provisional Government by 27 September 1922. |
Собственность La Vista, которая стоила 18 миллионов песо, была передана супругами Корона их дочери Марии Кларе. |
The La Vista property, which cost 18 million pesos, was transferred by the Corona couple to their daughter Maria Clara. |
Южнокорейская версия History Channel была запущена 22 сентября 2017 года, заменив Юго-Восточную версию, которая была передана ранее. |
The South Korean version of History Channel was launched on September 22, 2017, replacing the Southeast version that was previously transmitted. |
Затем АМР двинулся в направлении Александрии, которая была передана ему по договору, подписанному 8 ноября 641 года. |
Amr next proceeded in the direction of Alexandria, which was surrendered to him by a treaty signed on 8 November 641. |
Темпест была списана и передана береговой охране, которая реклассифицировала ее как WPC-2, 30 сентября 2004 года. |
” Tempest was decommissioned and transferred to the Coast Guard, which reclassified her as WPC-2, on September 30, 2004. |
В 1930 году открылся отель Mayaland, расположенный к северу от гасиенды Чичен, которая была передана институту Карнеги. |
In 1930, the Mayaland Hotel opened, just north of the Hacienda Chichén, which had been taken over by the Carnegie Institution. |
В целевом объекте, если виртуальная машина пытается получить доступ к странице, которая еще не была передана, она создает ошибку страницы. |
At the target, if the VM tries to access a page that has not yet been transferred, it generates a page-fault. |
В июле 2008 года лицензия на аниме-сериал и фильм была передана компании Funimation, которая продолжала выпускать их в Северной Америке на английском языке. |
In July 2008, the license for the anime series and film was transferred to Funimation, which continued to produce them in North America in English. |
Большая часть средств, собранных канадцами, была передана гуманитарной коалиции, которая распределила их среди своих 5 партнеров. |
Much of the fundraising done from Canadians was contributed to the Humanitarian Coalition who distributed to its 5 partners. |
Прекращение огня оставило открытым вопрос о спорной полосе аузу, которая в конечном итоге была передана чаду Международным судом в 1994 году. |
The ceasefire left open the issue of the disputed Aouzou Strip, which was eventually assigned to Chad by the International Court of Justice in 1994. |
До участия Sony игра была передана Microsoft, которая отклонила ее из-за темы похищения детей. |
Prior to Sony's involvement, the game was pitched to Microsoft, which rejected it for its themes of child abduction. |
Другое крыло партии выступало за децентрализацию власти, которая должна быть немедленно передана советам. |
Numerous governments have asked Google to censor what they publish. |
Однако Anatel может вмешиваться и определять максимальную мощность, которая может быть передана, особенно когда есть соседние CRs. |
However Anatel may interfere and determine the maximum power that can be transmitted, especially when there are adjacent CRs. |
23 января 2008 года видеозапись была передана столичной полиции, которая допросила ее 5 февраля. |
On 23 January 2008, the video was passed on to the Metropolitan Police, who questioned her on 5 February. |
Ореховое дерево прекратило свою деятельность в 1996 году из-за финансовых проблем, вызванных семейной враждой, которая была передана в суд. |
The Nut Tree ceased operations in 1996 due to financial issues brought about by a family feud that was taken to court. |
Он также был в 1976 году, что Шуберт стоял вниз от должности главного винодела Пенфолдс, роль, которая была передана на Дону Диттер. |
It was also in 1976 that Schubert stood down from the position of Penfolds Chief Winemaker, a role that was passed onto Don Ditter. |
Его предполагаемая окраска была красной, синей, пурпурной и серебряной, тенденция, которая будет передана последующим ультра воинам серии эпохи Хэйсэй. |
His proposed coloring was red, blue, purple and silver, a trend that would be passed on to succeeding Ultra Warriors of Heisei Era Series. |
В результате приватизации была создана оборонная промышленность, которая в 1999 году была передана в ведение Совета оборонной промышленности Малайзии. |
The privatisation has created defence industry, which in 1999 was brought under the Malaysia Defence Industry Council. |
Вторым ограничением является уменьшение полосы пропускания, доступной на низких частотах, что ограничивает скорость передачи данных, которая может быть передана. |
A second limit is the decreasing bandwidth available at low frequencies, which limits the data rate that can be transmitted. |
Другое крыло партии выступало за децентрализацию власти, которая должна быть немедленно передана советам. |
Another wing within the party advocated the decentralization of power, which should be immediately handed over to the soviets. |
Видеозапись была передана PETA, которая отредактировала ленты и создала ненужную суету в документальном фильме. |
The video footage was released to PETA who edited the tapes and created the documentary Unnecessary Fuss. |
Большая часть захваченной техники, которая впоследствии не была уничтожена, была передана России или передана сепаратистам. |
Much of the captured equipment that was not subsequently destroyed got transferred to Russia or given to the separatists. |
Недвижимость в Айала-Хайтс, которая стоила 8 миллионов песо, принадлежала жене короны и была передана некоему Роделю Ривере и его жене. |
The Ayala Heights property, which cost 8 million pesos, was owned by Corona's wife, and was transferred to a certain Rodel Rivera and his wife. |
Регистрация может быть продана или передана с одного транспортного средства на другое с некоторыми ограничениями. |
Registrations can be sold, or transferred from one vehicle to another, with some restrictions. |
На самом деле это единственная стратегия, которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно. |
In fact, this is the only policy solution that would enable China to meet its environmental and economic goals at the same time. |
Можешь назвать это войной, которая проиграна при помощи победы. |
Call it the war that's lost by winning. |
В интернете он познакомился с девушкой, которая танцует танго! |
He met a girl on the internet who dances tango. |
Но единственная вещь, которая является необходимой для граждан, - свежий воздух и небольшие острова природы. |
But the only thing that is necessary for citizens is fresh air and little islands of nature. |
Мы говорим о кардассианской экстремистской группировке, которая уже совершила убийство двух баджорских чиновников. |
We're talking about a Cardassian extremist group that's already succeeded in assassinating two Bajoran officials. |
Он помахал рукой Красотке, которая в тени ветвей казалась совершенно неразличимой. |
He waved to Sheelah, invisible in the tree. |
Ваша газета, последняя в городе, которая остаётся в личной собственности. |
And it is THE last family owned paper in the city. |
Нам необходимо активно заниматься укреплением доверия и противодействовать эрозии доверия, которая часто приводит к односторонним действиям. |
We need to actively engage to build confidence and to counter the erosion of trust that so often breeds unilateral action. |
Я хочу предложить тост за мою любимую супругу,... которая пробыла со мной так отважно... последние пять часов,... |
I'd like to propose a toast to my beloved wife... who has stood by me so valiantly... for the last five hours... |
Какой-либо единственной методологии, которая лучше всего подходила бы для всех стран, нет. |
There is no single methodology that can best fit all countries. |
Будет создана контактная группа, которая проведет краткое организационное совещание сразу же после первого пленарного заседания. |
A contact group, to be established, will hold a brief organizational meeting immediately following the opening plenary. |
Необходимо разработать общенациональную политику охраны психического здоровья, которая прямо затрагивала бы проблему психического здоровья подвергшихся насилию женщин. |
There is a need for a national mental health policy that addresses openly the psychological problems of victim-survivors of violence against women. |
Основным механизмом предпринимательской деятельности в рамках этой программы является ее схема кредитования микропредприятий, которая была внедрена в 1996 году. |
The core business product of the programme is its microenterprise credit product, which was introduced in 1996. |
Горные реки, несмотря на внешнюю безжизненность, обладают силой, которая способна формировать ландшафт, и имеет важнейшее значение в жизни реки. |
Although relatively lifeless, the power of the upland rivers to shape the landscape is greater than any other stage in a river's life. |
Проведенная оценка также показала, что итоги переговоров по вопросу об управлении Интернетом вызвали неоднородную реакцию, которая варьировалась от облегчения до удовлетворения. |
It also showed reaction ranging from relief to satisfaction with the negotiated governance outcome. |
Там скрепляющая энергетическая структура, которая может перегреться. |
There's a binding energy structure that could overheat. |
Посмотрим, найдете ли вы запись, которая подтверждает версию офицера Ньютона. |
See if you can find footage that corroborates - Officer Newton's story. |
Комитет просил Европейское сообщество представить комментарии по этому документу до следующей сессии AC., которая состоится в январе 2008 года. |
The Committee requested the European Community to submit comments on that document prior to the next session of AC. in January 2008. |
Собственность была передана, как и владение. |
Ownership was transferred, as was possession. |
Власть ППС была передана после разрушительной войны с Индией, закончившейся отделением Восточно-пакистанского государства. |
The power was given to PPP after the devastating war with India which ended with the secession of East-Pakistan. |
Лечение хронической инфекции у женщин до или во время беременности, по-видимому, не уменьшает вероятность того, что болезнь будет передана младенцу. |
Treatment of chronic infection in women prior to or during pregnancy does not appear to reduce the probability the disease will be passed on to the infant. |
Идея о том, что некая сила может быть передана от одного к другому, была известна еще до возникновения буддизма. |
The idea that a certain power could be transferred from one to another was known before the arising of Buddhism. |
Должен ли кто-то пересмотреть эту недавно прошедшую статью, поскольку она была передана очевидным носком запрещенного пользователя? |
Should someone review this recently passed article as it was passed by an apparent sock of a banned user? |
Когда в 1798 году он объявил себя банкротом, земля была передана банку Соединенных Штатов. |
When he declared bankruptcy in 1798, the land was surrendered to the Bank of the United States. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которая была передана».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которая была передана» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которая, была, передана . Также, к фразе «которая была передана» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.