Которые художники - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые художники - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which artists
Translate
которые художники -



Некоторые тонкие критические замечания советского общества были терпимы, и от художников не ожидалось, что они будут создавать только те произведения, которые имели одобренный правительством политический контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some subtle critiques of the Soviet society were tolerated, and artists were not expected to produce only works which had government-approved political context.

Этикетки тщеславия-это этикетки, которые несут отпечаток, который создает впечатление собственности или контроля художника, но на самом деле представляют собой стандартные отношения художника/этикетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vanity labels are labels that bear an imprint that gives the impression of an artist's ownership or control, but in fact represent a standard artist/label relationship.

Несколько художников, которые также были в школе Гудзон-Ривер или современниками, изучали картины Барбизона из-за их свободной кисти и эмоционального воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several artists who were also in, or contemporary to, the Hudson River School studied Barbizon paintings for their loose brushwork and emotional impact.

Неевклидова перспектива и племенное искусство завораживали западных художников, которые видели в них все еще очарованное изображение мира духов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-euclidean perspective and tribal art fascinated Western artists who saw in them the still-enchanted portrayal of the spirit world.

Гравюры художников являются физическим архивом тюремных камер, включая краски, рисунки и отметки, оставленные заключенными, которые жили там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artists' prints are a physical archive of the prison cells—including paint, drawings and markings left by the inmates who lived there.

Ренессансная школа живописи Фонтенбло была непосредственно вдохновлена итальянскими художниками, такими как Приматиччо и Россо Фиорентино, которые оба работали во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Renaissance painting School of Fontainebleau was directly inspired by Italian painters such as Primaticcio and Rosso Fiorentino, who both worked in France.

Я понял одну вещь, что есть ряд картин, которые мне нравятся больше, чем другие, и оказалось, что это картины известного художника Ивана Айвазовского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing I understood that there a number of paintings which I like more than the others, and those paintings happened to be by famous artist Ivan Aivazovsky.

Один этап был связан с европейскими художниками и интеллектуалами, которые интересовались африканским искусством и музыкальными народными формами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One stage stemmed from European artists and intellectuals who were interested in African art and musical folk forms.

Впервые в Королевском музее изобразительных искусств появились современные художники, которые придали форму переплетению памяти и воображения в творческом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time, the Royal Museum of Fine Arts hosted contemporary artists who gave form to entwining of remembrance and imagination in the creative process.

Она распределяет примерно 70% своего общего дохода между правообладателями, которые затем платят художникам на основании их индивидуальных соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It distributes approximately 70% of its total revenue to rights holders, who then pay artists based on their individual agreements.

Различные художники также выпустили короткие манги школьных дней, которые были собраны в две комические антологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various artists also produced short manga of School Days that were compiled into two comic anthologies.

Вместе студенты и художники создают произведения искусства, которые представляются публике после семестра совместной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together the students and the artists produce works of art that are presented to the public after a semester of collaboration.

Он взял ее на обед со своими друзьями которые были поэтами, художниками и музыкантами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took her to lunch with his friends, who were poets and artists and musicians

Прохладное отношение также широко распространено среди художников и интеллектуалов, которые тем самым способствовали его проникновению в массовую культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cool is also an attitude widely adopted by artists and intellectuals, who thereby aided its infiltration into popular culture.

Мексика имеет крупнейшую медиаиндустрию в Латинской Америке, производя мексиканских художников, которые известны в Центральной и Южной Америке и некоторых частях Европы, особенно в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico has the largest media industry in Latin America, producing Mexican artists who are famous in Central and South America and parts of Europe, especially Spain.

Однако Рубенс оказал влияние на ряд более поздних художников, которые включили его стиль барокко в небольшой контекст этих работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Rubens influenced a number of later artists who incorporated his Baroque style into the small context of these works.

Ежегодная выставка салона была, по существу, единственным рынком для молодых художников, которые могли получить экспозицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Salon's annual exhibition was essentially the only marketplace for young artists to gain exposure.

Импрессионисты вновь оживут, когда хранители музея будут подробно описывать техники, которые такие художники как Моне и Матисс использовали для создания своих шедевров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Impressionists will come alive as the curator’s describe the techniques which artists like Monet and Matisse used to create their paintings.

В последующие столетия Кашмир породил множество поэтов, философов и художников, которые внесли свой вклад в Санскритскую литературу и индуистскую религию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the centuries that followed, Kashmir produced many poets, philosophers, and artists who contributed to Sanskrit literature and Hindu religion.

Этот стиль также часто подражали более поздние художники, которые взяли ни и других художников-литераторов династии Юань в качестве архаичных образцов для подражания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This style was also frequently imitated by later artists, who took Ni and the other literati painters of the Yuan dynasty as archaic models to emulate.

Та же Эрарта, но их отличает то, что они честно говорят, что не все современное искусство мы принимаем, есть такие художники, которые должны искать себе другие музеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Erart, but they're different because they say honestly that we don't accept all modern art. There are some artists, who need to find other museums for themselves.

Я человек культуры вчерашнего дня, вырос на примерах художников, которые жили в нищете и умирали в нищете, отказывались от денег ради рисования картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a man of yesterday's culture. I grew up on examples of artists who lived poor and died in poverty, refused money for the sake of painting.

В его картинах появляются биоморфные формы с гибкими, негеометрическими очертаниями-формы, которые предполагают микроскопические организмы, но выражают внутреннюю жизнь художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biomorphic forms with supple, non-geometric outlines appear in his paintings—forms which suggest microscopic organisms but express the artist's inner life.

Однако он неожиданно добился успеха у молодых студентов-художников, которые приезжали сюда летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he found himself an unexpected success with the young art students who flocked there in the summer.

Bamboccianti были колонией голландских художников, которые ввели жанровую сцену в Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bamboccianti were a colony of Dutch artists who introduced the genre scene to Italy.

Сакко примерил кепку в суде, и, по словам двух газетных художников-скетчистов, которые на следующий день показывали карикатуры, она была слишком маленькой и сидела высоко на голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacco tried the cap on in court and, according to two newspaper sketch artists who ran cartoons the next day, it was too small, sitting high on his head.

Кандинский был осведомлен о последних научных достижениях и достижениях современных художников, которые внесли свой вклад в радикально новые способы видения и переживания мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kandinsky was aware of recent scientific developments and the advances of modern artists who had contributed to radically new ways of seeing and experiencing the world.

Пятьдесят восемь художников, которые недавно разработали марки для французской почтовой службы, были приглашены отправить свой проект в период с 26 октября по 16 ноября 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-eight artists who recently designed stamps for the French postal service were invited to send their project between 26 October and 16 November 2007.

Есть также ряд художников из Сингапура, которые работают в основном на английском языке, некоторые из них, такие как певица Софи Ко, активно работают за пределами Сингапура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also a number artists from Singapore who work primarily in the English language, some such as singer-songwriter Sophie Koh are active outside of Singapore.

Михали Чиксентмихайи и другие начали исследовать поток после того, как Чиксентмихайи увлекся художниками, которые по существу терялись в своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mihaly Csikszentmihályi and others began researching flow after Csikszentmihályi became fascinated by artists who would essentially get lost in their work.

Он был одним из первых художников, которые начали рисовать под открытым небом в Бельгии, и он был одним из пионеров реализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of the first artists to start open-air painting in Belgium and he was one of the pioneers of Realism.

Художник Марк Ротко находился под влиянием взглядов Ницше на трагедию, которые были представлены в рождении трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painter Mark Rothko was influenced by Nietzsche's view of tragedy, which were presented in The Birth of Tragedy.

Кратеры названы в честь художников, музыкантов, художников и авторов, которые внесли выдающийся или фундаментальный вклад в свою область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Craters are named for artists, musicians, painters, and authors who have made outstanding or fundamental contributions to their field.

Я представляю вам двух художников, Гленн Лигон и Кэрол Уолкер. Это лишь два художника из множества тех, кто формулируют важнейшие вопросы, которые я бы хотела задать миру как куратор [музея].

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm showing two artists here, Glenn Ligon and Carol Walker, two of many who really form for me the essential questions that I wanted to bring as a curator to the world.

В нем представлены провокационные художники, работающие во всех средах, которые нарушают статус-кво, празднуя свою культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features provocative artists working in all mediums who are disrupting the status quo whilst celebrating their cultures.

Питер Гэбриэл был в числе 50 художников, которые призвали Би-би-си просить о переносе конкурса из Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Gabriel was among 50 artists who urged the BBC to ask for the contest to be moved out of Israel.

Перед выпуском, отель Cabana был продвинут с несколькими видео-трейлерами, которые включали сотрудничающих художников, прибывающих в вымышленный отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to release, Hotel Cabana was promoted with several video trailers which included the collaborating artists arriving at the fictional hotel.

Сегодня Deep Ellum является домом для сотен художников, которые живут в лофтах и работают в студиях по всему району наряду с барами, пабами и концертными площадками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Deep Ellum is home to hundreds of artists who live in lofts and operate in studios throughout the district alongside bars, pubs, and concert venues.

Реквизит был оснащен синими огнями, которые включались при нажатии на спусковой крючок, поэтому художники по эффектам знали, когда добавить эффекты луча фазера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The props featured blue lights that turned on when the trigger was pressed, so effects artists knew when to add the phaser beam effects.

Странная реклама работала так же, как и другие, которые показывали маловероятных попутчиков, таких как художник Сальвадор Дали и легенда бейсбола Уайти Форд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The odd commercial worked as did the others that featured unlikely fellow travelers such as painter Salvador Dali and baseball legend Whitey Ford.

Французские художники того времени были одержимы реализмом, и поэтому Ле Блант собирал мундиры, мушкеты и крестьянскую одежду, чтобы его модели, которые позировали ему, носили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French painters of the time we obsessed with realism and so Le Blant collected uniforms, muskets and peasant's clothing to have his models that posed for him wear.

А рядом жили добрые художники - мне очень нравились их работы, - которые принимали меня за своего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here were these funny artists that I just loved – their work. Were treating me like I was part of the team.

Я думаю, что есть и другие представления о характере других художников, которые так же хороши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there are other representations of the character by other artists that are just as good.

По французскому законодательству художник или его наследники имеют право отлить не более 12 скульптур, которые считаются подлинными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under French law, an artist or his heirs have the right to cast no more than 12 sculptures that are to be considered authentic.

Есть отражения Тинторетто, которые можно найти в греческом художнике испанского Возрождения Эль Греко, который, вероятно, видел его работы во время пребывания в Венеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are reflections of Tintoretto to be found in the Greek painter of the Spanish Renaissance El Greco, who likely saw his works during a stay in Venice.

Да, он один из авангардных художников, которые живут тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, one of the artists more avant garde what this way they survive.

Это один из нескольких режимов, которые художник может использовать для создания изображения на растровом дисплее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of several modes an artist can use to create an image on a raster display.

Он покровительствовал искусству, и особенно любил художников, которые реставрировали картины, возвращая их к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a patron of the arts and genuinely loved the painters who could make the past come alive and remain eternal.

Храм имеет множество небольших надписей, которые являются либо логотипом гильдии каменщиков, либо именем художника, вырезавшего блок, колонну или произведение искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temple has numerous small inscriptions which are either logo of the mason guilds or the name of the artist who carved the block, pillar or artwork.

Марки, которые создают художники, предназначены не для того, чтобы обмануть почтовую службу, а для того, чтобы поставить под сомнение право на дизайн вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stamps the artists create are not meant to swindle the postal service, but to call into question the right to design things.

26 декабря , в День подарков , люди традиционно дарят друг другу рождественские подарки , которые раньше присылали в коробках .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 26, the Boxing Day, traditionally people give each other Christmas presents, which used to come in boxes.

Исаак Ильич Левитан, великий русский художник, стал первым художником русской природы, который показал её во всей своей красе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isaac Ilyich Levitan, the great Russian artist, became the first painter of the Russian scenery, who revealed all its beauty.

Я не одобрю действий, которые повлекут за собой войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not condone a course of action that will lead us to war.

Он уже избавился от всех улик, которые могли бы указывать на его причастность к убийствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had disposed of all evidence that would put him at the crime scene.

Куча плюшевых зверушек на твоей кровати которые следили за ним во время ваших любовных игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plethora of stuffed animals on your bed that stare at him during your amorous activities.

- Я думаю так, - проговорил художник, -Стальной шлем и общее положение Германии...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about this? said the artist. 'The Steel Helmet and the General Situation in Germany'?

Поскольку Апачи традиционно не носили перьев таким образом, есть некоторые сомнения, что художник когда-либо видел свой предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Apaches traditionally did not wear feathers in this way there is some doubt the artist ever saw his subject.

Художник Франсиско де Гойя, очевидец этих событий, написал свой Motín de Esquilache примерно в 1766-1777 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painter Francisco de Goya, an eyewitness to these events, would paint his Motín de Esquilache around 1766-7.

Они-единственный художник, который когда-либо выигрывал эссенциальный микс года дважды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are the only artist to have ever won the Essential Mix of the Year twice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые художники». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые художники» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, художники . Также, к фразе «которые художники» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information