Кто то прислал вам сообщение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Затем поступило сообщение о появлении в указанном районе второго неопознанного самолета. |
Then a second unidentified aircraft was reported entering the area. |
Я хотел поблагодарить тебя за то, что ты прислал вещи Джаинг из Загробной жизни. |
Wanted to thank you for sending over Jiaying's things from Afterlife. |
Mickey called your daddy, asked if he sent you. |
|
Но в утреннем выпуске было небольшое сообщение о вашей дочери. |
But the early edition of the paper carried a little item about your daughter. |
После этого Вы получите сообщение с уникальным кодом для подтверждения перевода денег. |
After that, you will receive a message with the unique money transfer confirmation code. |
He sent us all this as a repayment of debt. |
|
Он ни разу не прислал мне даже рождественской открытки, если вы это имеете в виду, - сказала миссис Райвл, неожиданно улыбнувшись. |
'He hasn't sent me a Christmas card, if that's what you mean,' said Mrs Rival, with a sudden glint of humour. |
... so leave a message after the beep. |
|
Я побежала, заглянула для вида в комнату Изабеллы и, вернувшись, подтвердила сообщение служанки. |
I ran and peeped, for form's sake, into Isabella's room; confirming, when I returned, the servant's statement. |
Мы так же нашли запись его прибытия на записи с вечеринки которую прислал издатель. |
We also found his arrival in the party footage the publicist sent over. |
Я пыталась остановить её, но моя бабуля - истинная католичка, и после всего этого сумасшествия она позвонила священнику, который прислал экзорциста. |
I tried to stop her, but my grandma's real Catholic, and after the crazy, she called her priest, who sent over an exorcist. |
Он сдержал свой гнев, но на следующий день прислал письмо с отказом продолжать лечение. |
He swallowed his ire for the moment, but he afterwards wrote to decline further attendance in the case. |
И помимо груш, которые могли меня убить, ты прислал открытку с пожеланием в одну строчку и напечатанной подписью |
And along with the pears that could have killed me, you sent a card with a one-line Hallmark message and a typed-out signature. |
Я был толстым и одиноким, и я обратился ДС Парлову за советом, и он прислал мне это! |
I was overweight and lonely, and I wrote do Parlov for advice, and he sent me this! |
Барин приедет на почтовых из - Лондона и прислал извещение, чтобы ждали его сегодня. |
My master means to take a post-chaise from London, and sends word that we may expect him in the course of the day. |
А кто-то прислал анонимку. |
And someone had to send an anonymous letter |
Интересно отметить, что сообщение о приходе Батлера, как и следовало ожидать, не лишило его обычного самообладания. |
It was characteristic of the man that the announcement of Butler's presence created no stir in him whatsoever. |
Небось бог милости прислал? - продолжала Улитушка, не смущаясь предостерегательным движением своего собеседника. |
I suppose God bestowed His grace upon you, continued Ulita, unperturbed by his gesture of warning. |
Я тоже перехватил сообщение от Красса. |
I too intercepted message from Crassus. |
в данный момент я не могу ответить, пожалуйста, оставьте сообщение. |
I'm unavailable at the moment, but please leave a message. |
Какой-то псих прислал тебе странные сообщения и устроил эту безмерно возмутительную киберпрелюдию, а ты хочешь пойти с ним на свидание? |
Some psycho is sending you weird text messages and performs this extremely disturbing form of cyber foreplay, and you want to go on a date with him? |
Сэр, мы получили сообщение, что существует угроза жизни находящегося здесь ребёнка. |
Sir, we have received reports of child endangerment at this residence. |
Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала. |
Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone. |
Мы попытались отследить компьютерное сообщение, но его отправили с асимметричным алгоритмом защиты, с фальшивым следом по всему миру, через тысячи разных серверов. |
We've attempted to trace the computer message, but... it was sent by an asymmetrical security algorithm... which bounced signal all over the globe through over a thousand different servers. |
Он прислал партнёра зарегистрировать его заявку для голосования. |
He sent an associate to register his bid for tomorrow's vote. |
Если президент прислал вас сюда, то скорее всего ему нужно ваше участие - в той или иной форме. |
If the President sent you up here, he must want you to participate somehow. |
Мой муж прислал вас, чтобы проверить проблемы с моим внутренним ухом координацией движения. |
My husband sent you in here to test me for inner ear problems and balance issues. |
О том, что Бог, если он все же существует, прислал нас в мир несовершенными. |
That God if at all He does exist sent us into this world imperfect. |
Прислал мне СМСку. |
Sent me a text message that said. |
Король Саласа прислал посланника, чтобы объявить о своей капитуляции. |
The King of Salas sends a messenger to appeal for his life. |
Секретное сообщение, написанное на Брайле, где мы обсуждаем мой побег. |
A secret message written in Braille between you and your son, discussing my escape. |
Отель прислал нам подарок. |
Room Service sent a gift for us. |
You've sent me three flats, a studio apartment and a haystack. |
|
Лорд Фишер прислал свои приветствия, хотя, думаю, он был удивлен вашим поспешным отъездом из Лондона без надлежащего разрешения. |
Lord Fisher sends his regards, although I think he was rather surprised at your hasty departure from London, and without proper authorization. |
Так что же, он прислал тебя сюда чтобы воззвать к моему здравому смыслу? |
So, did he send you over here to appeal to my better judgment? |
Так что, если это сообщение, которое ты был послан, чтобы доставить, просто покончим с этим. |
So if that's the message that you were dispatched to deliver, just get on with it. |
Весьма вероятно, что она выкинет все книги и откажется от знакомства с теми, кто их прислал. |
She will very likely fling the books away, and refuse all acquaintance with the givers. |
Юристы считают, что обвиняемый Стивен Эйвери, возможно, передал сообщение своему племяннику Брендону Дейси через СМИ. |
Legal experts believe accused killer Steven Avery may be sending a message to his nephew Brendan Dassey through the media. |
А выключить систему подавления нельзя до тех пор, пока не придет сообщение, что на борту Гойи никого не осталось. |
Turning off the jamming system was not an option until he got word that everyone onboard the Goya was dead. |
Text just came in on our brain thief's cell phone. |
|
Передайте сообщение, ладно? |
Pass along the message, would you? |
Ты же мне штук 7 смс прислал. |
You texted me, like, seven times. |
Что ж, принц-регент прислал поздравления. |
Well, the Prince Regent has sent his congratulations. |
Only he's the one who sent the anonymous letter. |
|
Тони, ты уже узнал, кто прислал нам приглашения. |
Tony, you have already learned who sent out the invitation. |
Наш друг только что прислал сообщение. |
Our friend just sent me a text. |
На самом деле, он прислал мне 9 сообщений. |
Actually, he sent me nine texts. |
Он прислал мне платье, красивее которого я в жизни не видела. |
He just sent over the most beautiful dress I've ever seen! |
Ты уверен, что прислал мне правильный адрес того туристического агенства? |
Are you sure you e-mailed me the right address of that travel agency? |
В шине CAN преднамеренно оставлено сообщение. |
There's a message in the can bus deliberately left here for someone to find. |
Интересно, думала Сильвия, не стоит ли кинуть сообщение на пейджер босса, где бы тот ни находился, и порекомендовать ему посмотреть новости? |
Sylvie wondered if she should page Kohler, wherever the hell he was, and tell him to turn on the news. |
Grandpa sent a basket. |
|
Just sent me a memo. |
|
Может быть ее прислал волшебник. |
Unless whoever sent it was magic. |
Крумитц прислал мне номер-идентификатор с телефона Квин. |
I got the IMEI number off Quinn's phone from Krumitz. |
Хотя тамошний губернатор Лидж Иясу, сирийский Хасиб Аль-Идлиби, заверил их в безопасности, 400 европейцев покинули город, и железнодорожное сообщение пришлось приостановить. |
Though lij Iyasu's governor there, the Syrian Hasib al-Idlibi, assured their security, 400 Europeans left the town and the rail traffic had to be suspended. |
Этот пользователь решил удалить ссылки на ЕС со страниц каждого государства-члена и теперь спамит это сообщение на каждой странице обсуждения. |
This user has decided to remove references to the EU from the page of every member state, and is now spamming this message on every talk page. |
Первое железнодорожное сообщение с Харьковом было открыто в 1869 году. |
The first railway connection of Kharkiv was opened in 1869. |
Если сообщение получено с ошибкой, то можно попытаться исправить ошибку, объединив информацию, полученную от обеих передач. |
If received in error, error correction can be attempted by combining the information received from both transmissions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кто то прислал вам сообщение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кто то прислал вам сообщение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кто, то, прислал, вам, сообщение . Также, к фразе «кто то прислал вам сообщение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.