Лесной сектор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: forest, timber, wood, woodland, woody, woodsy, sylvan, silvan
сектор электрической и тепловой генерации - sector of electricity and heat generation
европейский банковский сектор - European banking sector
банковско-финансовый сектор - banking and financial sector
замыкающий сектор - locking disc
сектор швейной промышленности - clothing sector
вторичный сектор экономики - secondary sector of the economy
добровольческий сектор - voluntary sector
промышленный сектор - industrial sector
сектор ЗИЗЛХ - LULUCF sector
первичный банковский сектор - primary banking sector
Синонимы к сектор: госсектор, квадрант, стереосектор, соцбытсектор, директриса, агросектор, энергосектор, рычаг, подразделение
Антонимы к сектор: ремесло
Значение сектор: В математике: часть круга, ограниченная дугой и двумя радиусами.
С этого времени ЕПРДФ постепенно улучшила образовательный сектор, приведя его к нынешней системе. |
Since this time, the EPRDF has gradually improved the educational sector leading up to the current system. |
Между тем дозорные, охранявшие этот сектор, ни о чем необычном не сообщали. |
But reports from the lookouts on that section of the perimeter reported nothing unusual. |
Исторически сектор, который занимался выращиванием орехов кешью, составлял большую часть экономики Мозамбика. |
Historically, the cashew sector constituted a big part of Mozambique's economy, providing income to several million individuals. |
Изолированный сектор Газа не будет иметь устойчивости ни в экономическом, ни в политическом отношении. |
An isolated Gaza would not be economically or politically sustainable. |
Частный сектор обладает навыками, практическими знаниями и ресурсами, которые могут обеспечить достижение реальных результатов;. |
The private sector has the skills, practical knowledge and the resources that can achieve real results. |
Определение того, в какой степени игнорировался социальный сектор, когда первоочередное внимание уделялось экономическим последствиям процесса перехода. |
To determine to what extent the social sector has been ignored while focus has been on the economic impact of transition. |
Аналогичным образом частный сектор развивающихся стран обладает ограниченными возможностями для представления точной информации и внесения вклада в аналитическую работу. |
In the same vein, the capability of the private sector to provide precise information as well as analytical inputs is limited in developing countries. |
Пока этот сектор экономики почти не охвачен профсоюзным движением. |
This sector of the economy is not covered by any union movement yet. |
10А-1.2 Руль: руль или рули вместе с баллером, включая сектор руля и элементы, связывающие его с рулевой машиной. |
10A-1.2 Rudder: the rudder or rudders, with shaft, including the rudder quadrant and the components connecting with the steering apparatus. |
10А-0.2 Руль: руль или рули вместе с баллером, включая сектор руля и элементы, связывающие его с рулевой машиной. |
10A-0.2 Rudder: the rudder or rudders, with shaft, including the rudder quadrant and the components connecting with the steering apparatus. |
Быстрорастущий сектор аквакультуры и рыболовства получает выгоду от появления видов, обладающих большей продуктивностью, а также более устойчивых к болезням и стрессу. |
The burgeoning fishery and aquaculture sector is benefiting from species with better yields and greater resistance to disease and stress. |
Наиболее острое снижение экспорта из Италии в Россию испытал промышленный сектор, на который контр-санкции России вовсе не распространяются. |
The sharpest decline in Italy’s exports to Russia was experienced by the manufacturing sector, which is not impacted by the Russian counter-measures at all. |
«Правый сектор» — это также политическая партия, которой принадлежит одно место в украинском парламенте. |
It is also a political party, controlling one seat in the Ukrainian parliament. |
Поэтому сегодня частный сектор нужен Гаити как никогда для восстановления страны и повышения уровня жизни бедного сельского населения. |
That is why Haiti needs the private sector now more than ever - to help rebuild both the country and the livelihoods of poor rural people. |
(Государственный сектор) Публикация запроса предложения на портале поставщиков и одновременная отправка запроса предложения поставщику. |
(Public sector) Publishing an RFQ to the Vendor portal and sending it to a vendor at the same time. |
Правительства должны понять, что частный сектор может обеспечить нечто большее, нежели просто инфраструктурное финансирование; он также может предложить ноу-хау в планировании, строительстве и фазах эксплуатации. |
Governments must recognize that the private sector can provide more than infrastructure financing; it can also offer know-how in the planning, construction, and operation phases. |
Потом будем всё скидывать, сектор за сектором, начиная с телекома. |
Then we'll dump sector by sector starting with telecom. |
Подтверждение этому - Сектор Майкоген,-задумчиво произнесла Дорс. |
To be sure, there is the Mycogen Sector, said Dors, musing. |
Ты плохо представляешь себе этот сектор. |
Fix your mind on Mycogen, Hari. |
Прежде чем перейдём в третий сектор, давайте сервер проверим. |
Before we move on to sector three, let's check that server. |
This sector extends to over a square mile. |
|
Was your ship passing through this sector? |
|
Выслать все войска в сектор 12 к южному склону на защиту бойцов. |
Send all troops in Sector 12 to the south slope to protect the fighters. |
Associate Director of Veterans Hospital, Central City Sector. |
|
Мы следуем в зеленую зону - центр возрождения и реконструкции он носит название сектор один. |
We are headed for our area of security and reconstruction designated as District One. |
Средний сектор отличается культурным разнообразием и включает представителей всех этнических групп Белизцев, хотя и не пропорционально их численности в общей численности населения. |
The middle sector is culturally diverse and includes members of all Belizean ethnic groups, although not in proportion to their numbers in the general population. |
Первоначальное введение закона о конфиденциальности в 1998 году распространилось на государственный сектор, в частности на федеральные правительственные ведомства, в соответствии с принципами конфиденциальности информации. |
The initial introduction of privacy law in 1998 extended to the public sector, specifically to Federal government departments, under the Information Privacy Principles. |
Средний сектор Белизского общества значительно больше, разнообразнее и менее сплочен, чем элита. |
The middle sector of Belizean society is considerably larger, more diverse, and less cohesive than the elite. |
Намибия имеет высокоразвитый банковский сектор с современной инфраструктурой, такой как интернет-банкинг и мобильный банкинг. |
Namibia has a highly developed banking sector with modern infrastructure, such as online banking and cellphone banking. |
Банковский сектор Польши насчитывает около 5 национальных банков, сеть из почти 600 кооперативных банков и 18 филиалов иностранных банков. |
Poland's banking sector has approximately 5 national banks, a network of nearly 600 cooperative banks and 18 branches of foreign-owned banks. |
Финансовый сектор вырос благоприятно благодаря хорошей ликвидности в экономике, росту кредитования и положительным показателям колумбийской экономики. |
The financial sector has grown favorably due to good liquidity in the economy, the growth of credit and the positive performance of the Colombian economy. |
В частном секторе Индии, включая ее организованный производственный сектор, занято около 10 миллионов индийцев. |
India's private sector, including its organised manufacturing sector, employs about 10 million Indians. |
Хорватия также имеет значительный сектор военной промышленности, который в 2010 году экспортировал военную технику и вооружение на сумму около 120 млн. долл.США. |
Croatia also has a significant military industry sector which exported around US$120 million worth of military equipment and armament in 2010. |
Промышленный сектор, в котором до 1960-х годов преобладала сталь, с тех пор диверсифицировался, включив в себя химикаты, резину и другие продукты. |
The industrial sector, which was dominated by steel until the 1960s, has since diversified to include chemicals, rubber, and other products. |
Альтернативный сектор является высокорентабельной отраслью с сильным лобби и сталкивается с гораздо меньшим регулированием использования и маркетинга недоказанных методов лечения. |
The alternative sector is a highly profitable industry with a strong lobby, and faces far less regulation over the use and marketing of unproven treatments. |
Этот сектор включает музыку, кино, рекламу, архитектуру, искусство, дизайн, моду, исполнительское искусство, издательское дело, НИОКР, программное обеспечение, телевидение, радио и видеоигры. |
The sector comprises music, film, advertising, architecture, art, design, fashion, performing arts, publishing, R&D, software, TV, radio, and video games. |
Международные бизнес-центры, сектор информационных технологий и медиа-центры могут легко поглощать сотрудников R&AW и обеспечивать свободу передвижения. |
International business houses, information technology sector and media centres can easily absorb R&AW operatives and provide freedom of movement. |
Другие основные работодатели относятся к сфере услуг, торговли и обрабатывающей промышленности, включая растущий сектор аэрокосмических и космических перевозок. |
Other primary employers fall within the service, trade and manufacturing industries, including a growing aerospace and space transportation sector. |
Согласно этому показателю, общее мировое потребление энергии в расчете на один сектор в 2008 году составляло промышленность 28%, транспорт 27% и жилищно-коммунальное хозяйство 36%. |
According to this, total world energy use per sector in 2008 was industry 28%, transport 27% and residential and service 36%. |
Румынский 79-й полк, оборонявший этот сектор, был практически уничтожен. |
The Romanian 79th Regiment which had defended the sector was practically destroyed. |
Производственный сектор - это сектор с очень высоким ростом производительности труда, который способствует высокой заработной плате и хорошим пособиям для своих работников. |
This strategy is dangerous as it could be destructive to a firm in terms of losses and even lead to complete business failure. |
В нем говорилось, что пострадали не только бедняки, но и производственный сектор. |
It said that it was not just the poor that suffered, but the manufacturing sector was impacted too. |
Аргумент состоит в том, что торгуемый сектор экономики является более капиталоемким, чем неторгуемый сектор. |
The argument is that the tradable sector of an economy is more capital intense than the non-tradable sector. |
Сектор строительства и недвижимости является вторым по величине работодателем после сельского хозяйства и жизненно важным сектором для оценки экономической активности. |
The construction and real estate sector is the second largest employer after agriculture, and a vital sector to gauge economic activity. |
Государственный сектор - это часть экономики, состоящая из государственных услуг и государственных предприятий. |
The public sector is the part of the economy composed of public services and public enterprises. |
Трек 1, сторона 0, сектор 2 начинается с байта Media / FAT ID 0xFA. |
Track 1, side 0, sector 2 starts with the Media/FAT ID byte 0xFA. |
Частный сектор использовал опросы обратной связи для оценки эффективности работы личного состава-метод, принятый армией в 2001 году. |
The private sector used feedback surveys to assess personnel performance, a method the Army adopted in 2001. |
Сегодня Сардиния постепенно превращается в регион ЕС с диверсифицированной экономикой, ориентированной на туризм и третичный сектор. |
Today Sardinia is phasing in as an EU region, with a diversified economy focused on tourism and the tertiary sector. |
Промышленность Чунцина в настоящее время диверсифицирована, но в отличие от восточного Китая, его экспортный сектор невелик из-за его внутреннего расположения. |
Chongqing's industries have now diversified but unlike eastern China, its export sector is small due to its inland location. |
В последние годы Румыния успешно развивает свой промышленный сектор. |
Romania has been successful in developing its industrial sector in recent years. |
Сельскохозяйственный сектор является движущей силой выбросов газов и последствий землепользования, которые, как считается, вызывают изменение климата. |
The agricultural sector is a driving force in the gas emissions and land use effects thought to cause climate change. |
Сектор средств массовой информации Вьетнама регулируется правительством в соответствии с Законом о публикации 2004 года. |
Vietnam's media sector is regulated by the government under the 2004 Law on Publication. |
В регионе также активно развивается строительный сектор, и многие города отражают богатство, создаваемое нефтяной промышленностью. |
Crude oil is found in all oil reservoirs formed in the Earth's crust from the remains of once-living things. |
В сфере услуг доминируют финансовые и технические институты, которые, как и строительный сектор, в основном обслуживают нефтяную промышленность. |
Evidence indicates that millions of years of heat and pressure changed the remains of microscopic plant and animal into oil and natural gas. |
В сфере услуг доминируют финансовые и технические институты, которые, как и строительный сектор, в основном обслуживают нефтяную промышленность. |
The term Colles fracture is classically used to describe a fracture at the distal end of the radius, at its cortico-cancellous junction. |
В регионе также активно развивается строительный сектор, и многие города отражают богатство, создаваемое нефтяной промышленностью. |
The Norse settlers had the álfar, the Irish slaves had the hill fairies or the Good People. |
В регионе также активно развивается строительный сектор, и многие города отражают богатство, создаваемое нефтяной промышленностью. |
He has the highest career batting average of any player eligible for the National Baseball Hall of Fame who is not enshrined. |
Продолжают поступать сообщения о том, что незаконный сектор продолжает процветать. |
There are continuing reports that an illegal sector continues to thrive. |
В регионе также активно развивается строительный сектор, и многие города отражают богатство, создаваемое нефтяной промышленностью. |
The region also has an active construction sector, with many cities reflecting the wealth generated by the oil industry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лесной сектор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лесной сектор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лесной, сектор . Также, к фразе «лесной сектор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.