Движущей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Движущей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
driving
Translate
движущей -


Эти идеалы и ценности и сейчас остаются главной движущей силой происходящих в современном мире гигантских перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ideals and values are even now a major driving force behind the momentous changes in our contemporary world.

1940 - е годы продолжили традиционную идеологию-нуклеарная семья была движущей силой того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1940s continued the traditional ideology - the nuclear family was the driving force of the time.

Старшеклассники и студенты университетов стали движущей силой недавно прокатившейся по стране волны протестов против коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teenage school and university students were the main force behind recent anti-corruption protests throughout the country.

Этот индикатор будет менять направление перед изменением движущей силы, которая, в свою очередь, будет менять свое направление перед изменением цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicator will change direction before any changes in the driving force, which, it its turn, will change its direction before the price.

Уменьшение межфазного натяжения стабилизирует коллоидную систему за счет уменьшения этой движущей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reducing the interfacial tension will stabilize the colloidal system by reducing this driving force.

Дополнительный мусор от взрывчатых веществ также служит дополнительной движущей массой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extra debris from the explosives also serves as additional propulsion mass.

Это перистальтическое действие является основной движущей силой, перемещающей лимфу внутри стенок ее сосудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This peristaltic action is the primary driving force, moving lymph within its vessel walls.

Основной движущей силой этого процесса является океан, который поглощает антропогенный CO2 с помощью так называемого насоса растворимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary driver of this is the ocean, which absorbs anthropogenic CO2 via the so-called solubility pump.

Поэтому движущей силой Таста был вовсе не расизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the driving force behind the TAST was not racism.

Хвост сперматозоида является движущей силой для микротрубочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tail of the sperm is the driving force for the microtube.

Вспомним историю, всех людей, которые были убиты во имя религии. Она является движущей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you look at history, at all the people that have been killed in the name of religion, it is a motivating force.

Что является движущей силой человеческого ума и энергии, если только вся биология не представляет собой бесконечного ряда заблуждений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, unless biological science is a mass of errors, is the cause of human intelligence and vigour?

Главной движущей силой проекта был Гарри Тод, в то время вице-президент университета, а затем президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main driving force behind the project was Harry Thode, at the time the vice president of the university and later, the president.

Обычно говорят, что движущей силой роста внутри клетки является воздействие тургора на растяжимые клеточные стенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turgor pressure's actions on extensible cell walls is usually said to be the driving force of growth within the cell.

Молодежь и пострадавшие общины должны иметь достаточные права и возможности, для того чтобы стать движущей силой таких перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young people and affected communities must be empowered to drive this change.

Его технология была специализированной и дорогостоящей, и в качестве движущей силы использовалась вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its technology was specialised and costly, and employed water as motive power.

Именно надежда на получение прибыли является движущей силой, заставляющей человека совершить определённую операцию на финансовом рынке;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the hope of profit that compels a trader to commit a transaction in the financial market;

Большая часть их привлекательности заключалась в движущей звуковой силе гитариста Джеффа Филдхауса, а также в бурном вокале Дрейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of their appeal lay in the driving sonic force of guitarist Jeff Fieldhouse as well as the blistering vocals of Drake.

Другие возражают против этого представления о культуре как движущей силе, поскольку оно игнорирует иммиграционную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others counter this notion of culture as a driving force, as it ignores immigration policies.

Это должно быть и впредь движущей силой для деятельности региональных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That must remain the driving force for regional organizations.

Цель состоит в том, чтобы создать место для всего сообщества, и место, которое будет движущей силой в восстановлении старого города Халла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim is to create a place for the whole community, and a venue that will be a driving force in the regeneration of Hull's Old Town.

Полная разница давлений является движущей силой при вакуумной сушке древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total pressure difference is the driving force during wood vacuum drying.

Связанная с этим современная идеология-консюмеризм, который поощряет личное приобретение товаров и услуг, - также является движущей силой глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A related contemporary ideology, consumerism, which encourages the personal acquisition of goods and services, also drives globalization.

На протяжении всей Холодной войны Ван Шэн был движущей силой дипломатии между РПЦ и антикоммунистическим миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the Cold War Wang Sheng was a driving force in diplomacy between the ROC and the anti-communist world.

Было высказано предположение о том, что изменение климата является движущей силой изменений в некоторых из этих факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change has been suggested as a driver of the changes in some of these factors.

Движущей силой этого была почти полностью работа Onel5969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driving force behind that was almost entirely Onel5969's work.

Я был главной движущей силой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the driving force behind the band.

Со времени своего создания национальный механизм был той движущей силой, которая обеспечивала изменение юридического статуса мальтийских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its establishment, the national machinery has been the driving force, which brought about a change in the legal status of Maltese women.

Джорджисты, такие как Мейсон Гаффни, Фред Фолдвари и Фред Харрисон, утверждают, что спекуляция землей является движущей силой цикла бумов и спадов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgists such as Mason Gaffney, Fred Foldvary and Fred Harrison argue that land speculation is the driving force behind the boom and bust cycle.

Кроме того, в некоторых общинах коренных народов Северной и Южной Америки мотивация является движущей силой обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, in some Indigenous communities in the Americas, motivation is a driving force for learning.

Его приятельница, возможно, и оказалась замешанной в это дело, но движущей его силой стала, естественно, не она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The companion may have been involved, but she was certainly not the moving spirit in the matter.

Она была движущей силой этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the driving force behind the project.

Поскольку движущей силой частного сектора выступает коэффициент прибыльности, в своей деятельности он нуждается в обстановке мира и стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As business is driven by the profit margin, it needs peace and stability in which to operate.

Основной движущей силой процесса поперечной фильтрации является трансмембранное давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main driving force of cross-flow filtration process is transmembrane pressure.

Вероятно, самой большой движущей силой современного использования бетона была башня Смитона, построенная Джоном Смитоном в 1750-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably the greatest driver behind the modern use of concrete was Smeaton's Tower built by John Smeaton in the 1750s.

Созвав первую встречу БРИК в 2006 году, Путин также склонен к тому, чтобы Россия была главной движущей силой, стоящей за продолжающимся ростом других стран БРИК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having orchestrated the first BRIC meeting in 2006, Putin is also keen for Russia to become a driving force behind the continuing rise of the other BRIC countries.

Движущей силой в этой сфере является чувственное желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driving force within this realm is sensual desire.

Может быть, это сделала Элла Мэй морс, может быть, Мун Малликен, но не так, чтобы она стала движущей силой песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Ella Mae Morse, maybe Moon Mullican had done it, but not in a way that became the propelling force of the song.

Вероятно, там они тоже не были прибыльными, поскольку к 1910 году Лошади снова стали движущей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They probably failed to be profitable there too, as horses were again the motive power by 1910.

В северных Нидерландах массовая эмиграция из Фландрии и Брабанта стала важной движущей силой Голландского Золотого Века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Northern Netherlands, the mass emigration from Flanders and Brabant became an important driving force behind the Dutch Golden Age.

Люди совершают безумства без какой-либо на то причины, но в то же время другой движущей силой в истории является человеческая мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans do such crazy things for no obvious reason, but again, at the same time, another very powerful force in human history is human wisdom.

Движущей силой этих перемен были не только деньги и мятежная избалованная молодежь, но и значительные технологические достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving these changes were not only money and rebellious pampered youth, but also significant technological advancements.

Еще одной движущей системой для трамваев была канатная дорога, которая тянулась вдоль неподвижного пути с помощью движущегося стального троса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another motive system for trams was the cable car, which was pulled along a fixed track by a moving steel cable.

Реальной движущей силой роста торговли Кубы в конце XVIII-начале XIX века была гаитянская революция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real engine for the growth of Cuba's commerce in the late eighteenth and early nineteenth century was the Haitian Revolution.

Исторически расизм был главной движущей силой трансатлантической работорговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, racism was a major driving force behind the Transatlantic slave trade.

Стремление потребителей к устойчивому потреблению является движущей силой глобального рынка с желанием регулировать производство продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer desires for sustainable consumption is driving the global marketplace with desire to regulate product production.

Зачастую конкуренция в средствах массовой информации является движущей силой предвзятости, манипулирования и отвлечения внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oftentimes, media competition is the driving force for media bias, manipulation, and distraction.

Инструменты служат движущей силой процесса автоматизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tools serve as a driving agent for an automation process.

Однако в 1850-х годах фермерский дом и земли были куплены Генри Ридом, который был движущей силой парка в его нынешнем виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the 1850s the farmhouse and lands were purchased by Henry Reed who was the driving force behind the park as it stands today.

Работа с более глубокими знаниями об элементах VUCA может быть движущей силой выживания и устойчивости в остальном сложном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working with deeper smarts about the elements of VUCA may be a driver for survival and sustainability in an otherwise complicated world.

Движущей силой прогресса были правительства обеих наших стран, которых объединяло стремление к миру и достижению прочного и справедливого урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress has been driven by our two Governments, united in the quest for peace and a lasting and just settlement.

Сельскохозяйственный сектор является движущей силой выбросов газов и последствий землепользования, которые, как считается, вызывают изменение климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agricultural sector is a driving force in the gas emissions and land use effects thought to cause climate change.

Преобладание исламистских группировок в Ираке, Афганистане, Пакистане, Нигерии и Сирии является основной движущей силой этих тенденций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prevalence of Islamist groups in Iraq, Afghanistan, Pakistan, Nigeria and Syria is the main driver behind these trends.

Движущей целью высшей политики было создание государства путем создания короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driving aim of higher politics was to construct a state by constructing a king.

Но опыт не обладает движущей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was no motive power in experience.

В рамках капиталистических экономических систем движущей силой предприятий является поддержание и повышение собственной конкурентоспособности, это практически относится к секторам бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within capitalist economic systems, the drive of enterprises is to maintain and improve their own competitiveness, this practically pertains to business sectors.

Он был движущей силой в продвижении Южной железной дороги Цинциннати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a mover in promoting the Cincinnati Southern Railway.

Основной движущей силой стоимости электромобиля является его аккумулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main cost driver of an electric car is its battery.



0You have only looked at
% of the information