Летящий ангел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
летящий - flying
летящий ввысь - upward
летящий в лицо - flying in the face
летящий в сторону - flying towards
летящий обратно в - flying back to
летящий орел - flying eagle
летящий прямо - flying straight
летящий сзади - flying line astern
летящий турбийон - flying tourbillon
низко летящий самолёт - low-flying plane
Синонимы к летящий: идти, ехать, бежать, падать, текущий, отправляться, несущийся, мчаться, мелькать
ангелоподобный - cherubic
ангел в геральдике - Angel in heraldry
новогодний златокрылый ангел - Christmas angel zlatokryly
ангели - angels
ангеле - angel
операция «Морской Ангел» - operation sea angel
ваш маленький ангел - your little angel
наш ангел - our angel
среди ангелов - among the angels
ты мой ангел - you were my angel
Синонимы к ангел: святая, Агнец Божий, ангел во плоти, серафим, вестник, кроткий, посланник, архангел, агнец
Антонимы к ангел: черт, дьявол, бес, ведьма, демон, лукавый, нечисть, бяс, зомби, гад
Зацвёл жасмин и летящий ангел забрал на небо драгоценности моих долгих лет и сделал меня снова 17-летней |
The jasmine blossomed, and this angel flying, fixing jewels in the sky, took my many years and made me seventeen again. |
Ничтожнейший микроорганизм, вцепившийся в несказуемом ужасе смерти в глиняный шарик земли и летящий с нею в ледяной тьме? |
Is he an insignificant microorganism clinging in indescribable terror of death to a ball of clay called the earth and flying through the icy darkness together with that ball? |
Is your stomach-ache better, my angel? |
|
Сабина, ангел мой, в своё время я предавал и совершал другие непростительные поступки. |
Sabina, my angel, I've done things in my time, treacherous, unforgivable things. |
Знаешь, в Ветхом Завете, евреи красили двери в красный кровью ягнят как символа жертвы, чтобы ангел мести миновал их. |
You know, i-in the Old Testament, the Israelites would paint their doors red with the blood of lambs as a symbol of sacrifice so that the angel of vengeance would pass them by. |
Ангел смерти обрел её бодрствующую в помышлениях благих |
The angel of death found her, engaged in pious meditation |
Наш новый управлящий участком ангел посланный с небес. |
Our new station manager is an angel sent from heaven. |
Ангел, эй. Мы не хотим быть жадными к его известности. |
Angel, we don't want to be greedy with His Eminence. |
Настоящий готический ангел, почерневший от загара. |
He looked like a sunburned Gothic angel. |
Наверное, вы ожидаете, что и звучит она классически как виолончель, на которой играет ангел, сидящий на подушке из меда. |
You probably expect the noise it makes to be classical too, like a cello being played by an angel in a pillow of honey. |
Она уверяла, что я похожа на мистера Риверса (но только он, конечно, в десять раз красивее; хотя я и премилое создание, но он - сущий ангел). |
She said I was like Mr. Rivers, only, certainly, she allowed, not one-tenth so handsome, though I was a nice neat little soul enough, but he was an angel. |
Тут и твой, и мой, и дедушкин - каждому ангел дан, господь ко всем равен. |
And here on earth you and I and grandfather each has been given an angel. God treats us all equally. |
Ну, так она второй ангел, - сказал князь улыбаясь. - Она называет ангелом нумер первый mademoiselle Вареньку. |
Well, she's the second angel, then, said the prince, smiling. she calls Mademoiselle Varenka angel number one. |
She's fond of home, she's an angel of gentleness. |
|
В Откровении написано: Пятый ангел затрубил, и упала звезда на землю. И дан ей был ключ от бездны, ключ от ада. |
And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from Heaven onto the earth, and to him was given the key of the bottomless pit. |
Опасный ангел, но все равно ангел. |
A dangerous angel, but an angel nonetheless. |
Лоб ее был гладок, веки сомкнуты, губы даже хранили улыбку; ангел небесный не мог быть прекрасней. |
Her brow smooth, her lids closed, her lips wearing the expression of a smile; no angel in heaven could be more beautiful than she appeared. |
Дамы и господа, сегодня на нашу сцену поднялся настоящий ангел. |
Ladies and gentlemen, looks like an angel has graced our stage tonight. |
My guardian angel, a tooth fairy? |
|
— К сожалению, ангел мой, батюшка находит, что у вас неважный вид, — надеюсь, это просто от усталости. |
I am sorry to find, my love, that my father does not think you looking well—but I hope it is only from being a little fatigued. |
She was on bail when Angel met her. |
|
Ангел мой, ты знаешь, как я тебя люблю, но ты сама виновата. Так что не будь ребенком, и вернись к себе в комнату! |
My angel, don't think I don't love you, but you know perfectly well what you did... so stop acting like a silly child and go back to your room. |
Еще она походила на бледную барселонку, но прежде всего она была ангел! |
Pale Woman of Barcelona. But above all she was the Angel! |
Ибо ангел смерти уже сошёл. Многие погибнут из народа Израиля. |
The angel of death has descended upon the people of Israel. |
Как-то грехом пахнет... смердит так, что ни один ангел не выдержит. |
A sin, so full and wide. It stinks flt to smoke the angels out of heaven. |
Ты мой ангел, моя единственная из миллиона, и все, чего я хочу это быть твоим мужем. |
You are my angel, my one in a million... and all I want is to be your husband. |
I was never your link with the Powers. |
|
Знаешь, Ангел, две недели назад ты корчилась от боли у меня на руках. |
You know, Angel, two weeks ago you fell to pieces in my arms. |
Тамара, ангел мой, вообрази себе: я его зову спать, а он говорит: Как товарищ! |
Tamara, my angel, just imagine: I'm calling him to go sleeping, but he says: 'It all depends on the comrade.' |
Because the angels said so, for one. |
|
He'd been so bad himself that he wouldn't sit in judgment on her. |
|
Но ученого это не смутило, поскольку он точно знал, что ангел указывает в ночь - на место, расположенное далеко за стеной церкви. |
Langdon knew, of course, the spear was pointing far beyond the wall, into the night, somewhere across Rome. |
Вы как мой ангел-хранитель. |
You're like my guardian angel. |
And I'm not saying that just 'cause I'm your Guardian Angel. |
|
My guardian angel stand thou always by my side. |
|
Наташа, ты ангел, а я твоего пальчика не стою! -вскричал Алеша с восторгом и с раскаянием. |
Natasha, you're an angel, and I'm not worth your little finger, cried Alyosha rapturously and remorsefully. |
The angel of the night will steal away your knees and belly, Mara! |
|
Это - единственный способ, чтобы ангел появился перед людьми в физической форме. |
It's the only way an angel can enter our plane In physical form. |
Когда приходит ангел - у него есть узелок с приданым от Бога. |
When a baby comes into the world, Providence gives him his bundle |
Ну, знаешь, из какого Ангел города, какой его любимый цвет, какой у него любимый лосьон после бритья особые детали, как можно превратить себя в вампира... |
Where does Angel hail from, what's his favorite color the specific details on how one could make herself into a vampire.... |
Ведь он падший ангел, и был божьим любимчиком. |
Because he's a fallen angel, and he used to be God's favorite. |
Не только Элиас падший ангел в нашем органайзере, мистер Риз. |
Elias isn't the only fallen angel in our rolodex, Mr. Reese. |
Adieu, as formerly!-Adieu, my angel! |
|
How thou didst make me laugh sometimes, my sweet angel! |
|
Прощай, ангел мой, - сказал я, - прощай, моя милая, моя желанная! |
God be with you, my angel, I said to her. |
Ты красива, как ангел. |
You are as beautiful as an angel. |
Ангел поднял свое огненное копье, и его наконечник был похож на указующий луч. |
The angel's fiery spear was raised like a beacon, pointing the way. |
Наша улыбчивая, ласковая, нежная мамочка Гнусен, этот ангел милосердия - яйцерезка? |
Our sweet, smiling, tender angel of mercy, Mother Ratched, a ball-cutter? |
Люблю ли я тебя, ангел моей жизни! -воскликнул капитан, преклонив колено. - Мое тело, кровь моя, моя душа - все твое, все для тебя. |
Do I love thee, angel of my life! exclaimed the captain, half kneeling. My body, my blood, my soul, all are thine; all are for thee. |
Bernice, you sweet angel of the lavatory. |
|
Пронюхав, что мадам выплатила кое-что одному из кредиторов, все прочие пришли к ней и устроили скандал... Угрожают Исправительной... Ваш ангел, и на скамье подсудимых!.. |
Now on hearing that she had given something to one of her creditors, they came in a body and made a scene. They threaten her with the police-court - your angel at that bar! |
Башня Рейдон, это Золотой Ангел 4. |
Raydon Tower, this is Golden Angel Four. |
Она флиртует с ангелом, когда он ведет ее в камеру, и, чувствуя себя неловко, Ангел уходит. |
She flirts with Angel as he leads her to her cell, and uncomfortable, Angel leaves. |
Наряду с архангелом Михаилом, Гавриил описывается как ангел-хранитель Израиля, защищающий этот народ от ангелов других народов. |
Alongside archangel Michael, Gabriel is described as the guardian angel of Israel, defending this people against the angels of the other nations. |
Но, увидев ее на следующий день, в джаз-клубе Голубой ангел, Эпштейн 6 сентября 1963 года заключил контракт с Блэком как со своей единственной клиенткой. |
But after seeing her another day, at the Blue Angel jazz club, Epstein contracted with Black as his only female client on 6 September 1963. |
Ангел слева, держащий молитвенный крест, задрапированный в одежду, может быть символом Воскресения. |
The angel on the left holding a processional cross draped in clothes may be a symbol of resurrection. |
Согласно распространенному поверью, если суфий не может найти Шейха, чтобы научить его, то его будет учить ангел Кхидр. |
According to a common belief, if a Sufi can not find Shaikh to teach him, he will be taught by the angel Khidr. |
Болезненный Ангел принял неофашистские образы. |
Morbid Angel adopted neo-fascist imagery. |
17 седьмой Ангел вылил чашу свою на воздух, и из храма раздался громкий голос от престола, говорящий: свершилось! |
17 The seventh angel poured out his bowl into the air, and out of the temple came a loud voice from the throne, saying, It is done! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «летящий ангел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «летящий ангел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: летящий, ангел . Также, к фразе «летящий ангел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.