Летящий ангел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Летящий ангел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flying angel
Translate
летящий ангел -

- летящий [имя прилагательное]

имя прилагательное: volant

- ангел [имя существительное]

имя существительное: angel



Зацвёл жасмин и летящий ангел забрал на небо драгоценности моих долгих лет и сделал меня снова 17-летней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jasmine blossomed, and this angel flying, fixing jewels in the sky, took my many years and made me seventeen again.

Ничтожнейший микроорганизм, вцепившийся в несказуемом ужасе смерти в глиняный шарик земли и летящий с нею в ледяной тьме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is he an insignificant microorganism clinging in indescribable terror of death to a ball of clay called the earth and flying through the icy darkness together with that ball?

У тебя больше не болит животик, мой ангел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is your stomach-ache better, my angel?

Сабина, ангел мой, в своё время я предавал и совершал другие непростительные поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sabina, my angel, I've done things in my time, treacherous, unforgivable things.

Знаешь, в Ветхом Завете, евреи красили двери в красный кровью ягнят как символа жертвы, чтобы ангел мести миновал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, i-in the Old Testament, the Israelites would paint their doors red with the blood of lambs as a symbol of sacrifice so that the angel of vengeance would pass them by.

Ангел смерти обрел её бодрствующую в помышлениях благих

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angel of death found her, engaged in pious meditation

Наш новый управлящий участком ангел посланный с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our new station manager is an angel sent from heaven.

Ангел, эй. Мы не хотим быть жадными к его известности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angel, we don't want to be greedy with His Eminence.

Настоящий готический ангел, почерневший от загара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked like a sunburned Gothic angel.

Наверное, вы ожидаете, что и звучит она классически как виолончель, на которой играет ангел, сидящий на подушке из меда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You probably expect the noise it makes to be classical too, like a cello being played by an angel in a pillow of honey.

Она уверяла, что я похожа на мистера Риверса (но только он, конечно, в десять раз красивее; хотя я и премилое создание, но он - сущий ангел).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said I was like Mr. Rivers, only, certainly, she allowed, not one-tenth so handsome, though I was a nice neat little soul enough, but he was an angel.

Тут и твой, и мой, и дедушкин - каждому ангел дан, господь ко всем равен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here on earth you and I and grandfather each has been given an angel. God treats us all equally.

Ну, так она второй ангел, - сказал князь улыбаясь. - Она называет ангелом нумер первый mademoiselle Вареньку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she's the second angel, then, said the prince, smiling. she calls Mademoiselle Varenka angel number one.

Она домоседка, она ангел кротости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's fond of home, she's an angel of gentleness.

В Откровении написано: Пятый ангел затрубил, и упала звезда на землю. И дан ей был ключ от бездны, ключ от ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from Heaven onto the earth, and to him was given the key of the bottomless pit.

Опасный ангел, но все равно ангел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dangerous angel, but an angel nonetheless.

Лоб ее был гладок, веки сомкнуты, губы даже хранили улыбку; ангел небесный не мог быть прекрасней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her brow smooth, her lids closed, her lips wearing the expression of a smile; no angel in heaven could be more beautiful than she appeared.

Дамы и господа, сегодня на нашу сцену поднялся настоящий ангел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, looks like an angel has graced our stage tonight.

Мой ангел- хранитель, моя зубная фея?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guardian angel, a tooth fairy?

— К сожалению, ангел мой, батюшка находит, что у вас неважный вид, — надеюсь, это просто от усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry to find, my love, that my father does not think you looking well—but I hope it is only from being a little fatigued.

Она была выпущена под залог, когда Ангел встретил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was on bail when Angel met her.

Ангел мой, ты знаешь, как я тебя люблю, но ты сама виновата. Так что не будь ребенком, и вернись к себе в комнату!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My angel, don't think I don't love you, but you know perfectly well what you did... so stop acting like a silly child and go back to your room.

Еще она походила на бледную барселонку, но прежде всего она была ангел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pale Woman of Barcelona. But above all she was the Angel!

Ибо ангел смерти уже сошёл. Многие погибнут из народа Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angel of death has descended upon the people of Israel.

Как-то грехом пахнет... смердит так, что ни один ангел не выдержит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sin, so full and wide. It stinks flt to smoke the angels out of heaven.

Ты мой ангел, моя единственная из миллиона, и все, чего я хочу это быть твоим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are my angel, my one in a million... and all I want is to be your husband.

Я не твой связник с Силами, Ангел. И никогда им не был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was never your link with the Powers.

Знаешь, Ангел, две недели назад ты корчилась от боли у меня на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Angel, two weeks ago you fell to pieces in my arms.

Тамара, ангел мой, вообрази себе: я его зову спать, а он говорит: Как товарищ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tamara, my angel, just imagine: I'm calling him to go sleeping, but he says: 'It all depends on the comrade.'

Для начала, потому что так сказал ангел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the angels said so, for one.

Он ведь далеко не ангел, так что не осудит ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd been so bad himself that he wouldn't sit in judgment on her.

Но ученого это не смутило, поскольку он точно знал, что ангел указывает в ночь - на место, расположенное далеко за стеной церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon knew, of course, the spear was pointing far beyond the wall, into the night, somewhere across Rome.

Вы как мой ангел-хранитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're like my guardian angel.

Я так сейчас говорю не потому,Nчто я твой Ангел Хранитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not saying that just 'cause I'm your Guardian Angel.

Ангел божий, хранитель мой, Ты всегда рядом стой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guardian angel stand thou always by my side.

Наташа, ты ангел, а я твоего пальчика не стою! -вскричал Алеша с восторгом и с раскаянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natasha, you're an angel, and I'm not worth your little finger, cried Alyosha rapturously and remorsefully.

Ангел ночи похитит твои колени и живот, Мара!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angel of the night will steal away your knees and belly, Mara!

Это - единственный способ, чтобы ангел появился перед людьми в физической форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only way an angel can enter our plane In physical form.

Когда приходит ангел - у него есть узелок с приданым от Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a baby comes into the world, Providence gives him his bundle

Ну, знаешь, из какого Ангел города, какой его любимый цвет, какой у него любимый лосьон после бритья особые детали, как можно превратить себя в вампира...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where does Angel hail from, what's his favorite color the specific details on how one could make herself into a vampire....

Ведь он падший ангел, и был божьим любимчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he's a fallen angel, and he used to be God's favorite.

Не только Элиас падший ангел в нашем органайзере, мистер Риз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elias isn't the only fallen angel in our rolodex, Mr. Reese.

Прощайте, как некогда... Да, прощай, ангел мой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adieu, as formerly!-Adieu, my angel!

Как часто ты смешила меня, милый мой ангел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How thou didst make me laugh sometimes, my sweet angel!

Прощай, ангел мой, - сказал я, - прощай, моя милая, моя желанная!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God be with you, my angel, I said to her.

Ты красива, как ангел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are as beautiful as an angel.

Ангел поднял свое огненное копье, и его наконечник был похож на указующий луч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angel's fiery spear was raised like a beacon, pointing the way.

Наша улыбчивая, ласковая, нежная мамочка Гнусен, этот ангел милосердия - яйцерезка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sweet, smiling, tender angel of mercy, Mother Ratched, a ball-cutter?

Люблю ли я тебя, ангел моей жизни! -воскликнул капитан, преклонив колено. - Мое тело, кровь моя, моя душа - все твое, все для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I love thee, angel of my life! exclaimed the captain, half kneeling. My body, my blood, my soul, all are thine; all are for thee.

Бернис, чудесный ангел туалетной комнаты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernice, you sweet angel of the lavatory.

Пронюхав, что мадам выплатила кое-что одному из кредиторов, все прочие пришли к ней и устроили скандал... Угрожают Исправительной... Ваш ангел, и на скамье подсудимых!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now on hearing that she had given something to one of her creditors, they came in a body and made a scene. They threaten her with the police-court - your angel at that bar!

Башня Рейдон, это Золотой Ангел 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raydon Tower, this is Golden Angel Four.

Она флиртует с ангелом, когда он ведет ее в камеру, и, чувствуя себя неловко, Ангел уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She flirts with Angel as he leads her to her cell, and uncomfortable, Angel leaves.

Наряду с архангелом Михаилом, Гавриил описывается как ангел-хранитель Израиля, защищающий этот народ от ангелов других народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside archangel Michael, Gabriel is described as the guardian angel of Israel, defending this people against the angels of the other nations.

Но, увидев ее на следующий день, в джаз-клубе Голубой ангел, Эпштейн 6 сентября 1963 года заключил контракт с Блэком как со своей единственной клиенткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after seeing her another day, at the Blue Angel jazz club, Epstein contracted with Black as his only female client on 6 September 1963.

Ангел слева, держащий молитвенный крест, задрапированный в одежду, может быть символом Воскресения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angel on the left holding a processional cross draped in clothes may be a symbol of resurrection.

Согласно распространенному поверью, если суфий не может найти Шейха, чтобы научить его, то его будет учить ангел Кхидр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a common belief, if a Sufi can not find Shaikh to teach him, he will be taught by the angel Khidr.

Болезненный Ангел принял неофашистские образы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morbid Angel adopted neo-fascist imagery.

17 седьмой Ангел вылил чашу свою на воздух, и из храма раздался громкий голос от престола, говорящий: свершилось!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 The seventh angel poured out his bowl into the air, and out of the temple came a loud voice from the throne, saying, It is done!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «летящий ангел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «летящий ангел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: летящий, ангел . Также, к фразе «летящий ангел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information