Лет боевых действий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лет боевых действий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
years of fighting
Translate
лет боевых действий -

- лет [имя существительное]

имя существительное: flying

- боевых

martial



Он будет размещен в поврежденном в результате боевых действий здании, в котором в настоящее время производится ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be in a war-damaged building which is being repaired.

Возобновление активных боевых действий в Либерии дестабилизировало субрегион, вновь заставив либерийцев бежать из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recurrence of intense fighting in Liberia destabilized the subregion, as it forced Liberians again to flee their country.

Задача, стоящая перед египетскими лидерами - убедить ХАМАС согласиться на меньших условиях без дальнейших боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge for Egyptian leaders is to persuade Hamas to settle on lesser terms without further fighting.

Спустя неделю после вступления в силу режима прекращения боевых действий в Сирии его первые результаты пока остаются противоречивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One week into the designated start of a cessation of hostilities in Syria the results on the ground are mixed.

Последний смертельный авианалет вызывает дальнейшее беспокойство о новых правилах США по ведению боевых действий, которые способны спровоцировать рост числа жертв среди гражданского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest deadly raid sparks further concerns that the US military’s new rules of engagements may be causing an increase in civilian casualties.

«Самолеты и информационные технологии пятого поколения позволяют создавать новые концепции боевых действий, которые нам еще предстоит развивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Fifth-gen. aircraft and information technologies are enabling new concepts of operation that we have yet to fully exploit.

Обеспечение безопасной эвакуации граждан Европейского союза и других стран, желающих покинуть зону боевых действий, остается одной из первоочередных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensuring the safe evacuation of European Union citizens and other nationals wishing to flee the fighting remains a priority.

По имеющимся данным, администрация Трампа планирует разместить 20 тысяч миротворцев на Донбассе, где с 2014 года в результате боевых действий погибло около 10 тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration reportedly plans to propose a 20,000-man peacekeeping force for the Donbas, where some 10,000 have died in fighting since 2014.

Поэтому он отказался от боевых действий и заявил, что покоряется Хидэеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He therefore disguised his intentions and finally declared his submission to Hideyoshi.

В случае начала боевых действий Тбилиси с Абхазией и Южной Осетией в них может втянуться Москва, а это приведет к конфронтации НАТО с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flare-up in fighting between Tbilisi and Abkhazia or South Ossetia could draw in Russia, setting up a NATO confrontation with Russia.

Начало школьных занятий принесло чувство радости и волнения пострадавшим от ракет поселениям южного Израиля, однако следы боевых действий оставались свежими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The start of school brought a sense of joy and excitement to rocket-scarred communities in southern Israel, but the signs of the fighting remained fresh.

Возмещение расходов на боеприпасы, израсходованные во время фактических боевых действий, производится по той же ставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reimbursement for ammunition expended during actual hostilities shall be at the same rate.

Началось официальное правительственное сообщение о начале боевых действий в системе Варшава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an official government news service report on the opening action in the Warsaw system and Jason watched, seething with rage as an optical scan showed the annihilation of Warsaw.

«Защищать свою территорию, избегая решительных боевых действий с равным или почти равным по силам противником, Россия намерена за счет применения оборонительных и наступательных систем вооружений большой дальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- “Russia hopes to defend its territory and avoid decisive engagement with a peer or near-peer competitor by fielding defensive systems and strike weapons with extended ranges.

Уехал он оттуда с 53 миллионами долларов. Как отметил один аналитик, это ничтожная сумма, которой хватит на обеспечение боевых действий в течение девяти дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left with a mere $53 million, an amount that, as one analyst notes, suffices to support the war effort for about nine days.

Политическая стагнация чревата возобновлением боевых действий, которые могут вспыхнуть в результате очередного вооруженного инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political stagnation there is fraught with the danger that hostilities might flare up again as the result of yet another armed incident.

По причинам, которые никто нам не объяснил – и вопреки логике боевых действий – Вейдер присоединяется к имперским штурмовикам, когда те начинают наступление на базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons that never get explained — and can’t be justified militarily — Vader joins the Stormtrooper assault on the base.

Спасаясь от боевых действий, тысячи комбатантов и беженцев направились в Замбию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of combatants and refugees fled into Zambia to escape the fighting.

Что с Путиным, что с Медведевым Россия не рада перспективе ведения американцами боевых действий вблизи её границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, whether it be Putin or Medvedev, does not welcome U.S. military action on its borders.

люди недооценивают тактическое значение телевидения при ведении боевых действий в городских условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

[ gun cocks ] people underestimate the tactical importance of tv in urban warfare.

Со временем Соединенные Штаты возглавили военную интервенцию с целью подавления боевых действий и наведения порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the United States led military interventions to suppress the fighting and impose order.

Но как понимать ваши слова, сэр, в свете недавнего распоряжения генерала Пеккема по вопросу о надлежащем виде военнослужащих, находящихся в зоне боевых действий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But would you say that, sir, even in the light of General Peckem's recent memorandum on the subject of appropriate military attire in combat areas?'

Каждый истинный немец должен требовать немедленного прекращения боевых действий, и начала переговоров о мире с Советами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every true German should demand for the warfare to be stopped immediately, and to begin peace talks with the Soviets.

Но прикрепив к гранате балласт, инженеры создали такой боеприпас, который можно использовать при ведении боевых действий внутри зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By attaching ballast to the rocket, ISIS engineers crafted a weapon that could be used in house-to-house fighting.)

Конечно, такие материалы также окажут серьезное воздействие на ход боевых действий в случае их попадания в руки негосударственных сил, таких как партизанские отряды и террористические группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, this technology would also have a serious impact on operations should it become available to nonstate actors like guerrilla forces and terrorist groups.

Я благодарна всем, кто смотрел это шоу. Ради вас я посещала зоны боевых действий и однажды спрыгнула с тарзанки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so grateful to all of you who watched, and it's for you that I visited war zones and did that bungee jump...

Неожиданно для себя он оказался на месте боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrived unexpectedly at the scene of the firing.

После прекращения последних боевых действий его правительство объявило о взносе в размере 330000 малайских рупий в связи с последним экстренным призывом БАПОР для Газы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wake of the latest hostilities, his Government had pledged RM 330,000 to the latest UNRWA flash appeal for Gaza.

С наступлением весны и лета начался период активных боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the coming of spring and summer, the fighting season has begun in earnest.

Воскресный вечер в начале февраля, за три дня до запланированной встречи в Минске, на которой европейские лидеры должны провести переговоры о прекращении боевых действий на востоке Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a Sunday evening in early February, three days before European leaders are scheduled to meet in Minsk for fresh talks to end fighting in Ukraine’s east.

Число перемещённых лиц в результате боевых действий в регионе к концу марта достигло почти 160000, что вдвое превышало показатели предыдущего месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People displaced by fighting in the area reached almost 160,000 by late March, doubling the previous month's figures.

После усиления боевых действий в сентябре 1994 года в Гвинею ежедневно прибывает как минимум 1000 беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the fighting intensified in September 1994, Guinea has been receiving at least 1,000 refugees each day.

После комментариев Эгеланда коалиция не преминула охладить пыл тех, кто надеялся на замедление темпа боевых действий в Ракке или где-либо еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Egeland’s comments, the coalition quickly tamped down expectations that the tempo of fighting might slow in Raqqa or anywhere else.

Полагают, что в ходе боевых действий погибли по меньшей мере несколько сот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least several hundred persons are believed to have been killed in armed combat.

В начале 2003 года население начало спасаться бегством от боевых действий, вспыхнувших в Дарфуре на западе Судана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People began to flee the fighting that erupted in Sudan's western region of Darfur in early 2003.

Первый - армейский или военный след, то есть оружие, которое было украдено во время боевых действий на Кавказе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First: army or military loot, i.e. weapons that were stolen during the fighting in the Caucasus.

Сегодня, в результате разрастания насилия и открытых боевых действий в Сирии черкесская община оказалась в чрезвычайно сложной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, as a result of growing violence and hostility in Syria, the Circassian community has found itself living under extremely harsh conditions.

Через тебя Высший может договориться о прекращении боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through you the Overclan Prime may negotiate a stop to the fighting.

Начало боевых действий не спасёт их, и мы должны избегать конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opening fire will not retrieve them, and we must avoid an armed conflict.

Апотекарии не подтвердили, что ты полностью исцелился, а потому тебя отстранили от боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Apothecaries have not declared you fully healed and therefore you are deemed unfit for battlefield operations.

В зависимости от мощности используемого ЭМИ-боеприпаса, в результате удара можно отключить целую страну, а можно наносить и более точные удары, нацеленные конкретно на район боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the size of the EMP weapon utilized, the attack could blanket an entire country, or be more surgical, targeting an area of operations.

Если бы нам также удалось найти экономические и другие рычаги воздействия, это могло бы снизить необходимость в продолжении боевых действий, однако сейчас они неизбежны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we do also succeed in finding economic and other leverage, this could mitigate the need for more fighting, but it is unavoidable now.

В этом суть дебатов о концепции боевых действий в воздухе и на море, о «контроле морских просторов» и о других концепциях, которые выдвигаются в последние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the crux of the debate over Air-Sea Battle, “offshore control,” and other operational concepts floating around in recent years.

Команда Гнорста не имела опыта в розыске и ведении боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gnorst's bunch had no practical experience hunting and fighting.

Будущим миссиям, возможно, потребуется рассмотреть вопрос о включении в эту доктрину контртеррористических и асимметричных методов ведения боевых действий в качестве альтернативной модели поддержания мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Future missions might need to consider the inclusion of counter-terrorism or asymmetric warfare as an alternative peacekeeping model.

Что является наказанием за невыполнение приказа в зоне боевых действий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the penalty for insubordination in a combat zone?

Вы назначите меня своим представителем на время боевых действий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you assign me your proxy for the duration?

Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching.

И при каждом упоминании вина возлагается на команду Марло Стэнфилда... что значит, надо ждать всплеска боевых действий, без вариантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every mention puts it on Marlo Stanfield's crew which means the war's gonna ratchet up, no question.

Обычно Эндер за это время уже успевал всех задействовать, подготовить к началу боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By now Ender usually had them all deployed, ready to move.

Эта награда была вручена во время Первой мировой войны войскам Османской империи и других центральных держав, главным образом в османских районах боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decoration was awarded for the duration of World War I to Ottoman and other Central Powers troops, primarily in Ottoman areas of engagement.

MH-60S должен был использоваться для разминирования с прибрежных боевых кораблей, но испытания показали, что ему не хватает мощности для безопасного буксирования аппаратуры обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MH-60S was to be used for mine clearing from littoral combat ships, but testing found it lacks the power to safely tow the detection equipment.

С момента поступления на вооружение итальянской армии в 1990-х годах A129 прошел несколько боевых испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The A129 has undergone several combat deployments since entering service with the Italian Army in the 1990s.

У него есть старший брат по имени бомба, который является мастером боевых искусств того же калибра.Том.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain factors impact useful life, including capital improvements and the number of times a unit is relocated.

Во время англо-голландской войны Единорог под командованием Питера Эндрюса сопровождал английские конвои, а также участвовал в боевых действиях против турок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Anglo-Dutch War, Unicorn, commanded by Peter Andrews, escorted English convoys and also saw action against the Turks.

К середине 1902 года клуб Бартицу уже не действовал как школа боевых искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-1902, the Bartitsu Club was no longer active as a martial arts school.

Хэтэуэй много тренировалась в боевых искусствах для этой роли и смотрела на Хеди Ламарр в развитии ее роли Женщины-Кошки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hathaway trained extensively in martial arts for the role, and looked to Hedy Lamarr in developing her role as Catwoman.

Ливанские боевики Хезболлы, поддерживаемые правительством Ирана, принимают непосредственное участие в боевых действиях с 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lebanese Hezbollah fighters backed by Iran's government have taken direct combat roles since 2012.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лет боевых действий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лет боевых действий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лет, боевых, действий . Также, к фразе «лет боевых действий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information