Лечения тяжелых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лечения тяжелых - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
treat severe
Translate
лечения тяжелых -

- лечения

treatment



В начале XX века для лечения тяжелых и стойких психозов был характерен акцент на шокирование нервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early 20th-century treatments for severe and persisting psychosis were characterized by an emphasis on shocking the nervous system.

В этих тяжелых и нечастых случаях трансплантация роговицы использовалась в качестве варианта лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these severe and infrequent cases, corneal transplantation has been used as a treatment option.

Поэтому одним из вариантов лечения в крайне тяжелых случаях является выполнение спленэктомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, a treatment option in extremely severe cases is to perform a splenectomy.

Они обычно используются для лечения травм спины и позвоночника, а также тяжелых травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are usually used to treat back and spinal injuries as well as severe trauma.

Дапсон перорально был одним из первых препаратов, используемых для лечения вульгарных угрей средней и тяжелой степени, и до сих пор иногда назначается для лечения тяжелых случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dapsone by mouth was one of the first medications used to treat moderate to severe acne vulgaris, and is still occasionally prescribed for the treatment of severe cases.

При этих тяжелых случаях дефицита пируваткиназы в эритроцитах лечение является единственным вариантом, лечения нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these severe cases of pyruvate kinase deficiency in red blood cells, treatment is the only option, there is no cure.

Изотретиноин, также известный как 13-цис-ретиноевая кислота и продаваемый под торговой маркой Accutane среди других, является лекарством, главным образом используемым для лечения тяжелых акне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isotretinoin, also known as 13-cis-retinoic acid and sold under the brand name Accutane among others, is a medication primarily used to treat severe acne.

В тяжелых случаях это может потребовать хирургического лечения или даже ампутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may require surgical debridement in severe cases, or even amputation.

Он также используется в менопаузальной гормональной терапии и для лечения тяжелых периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used in menopausal hormone therapy and to treat heavy periods.

Системное лечение противогрибковыми препаратами через рот назначается в тяжелых случаях или при безуспешности местного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systemic treatment with antifungals by mouth is reserved for severe cases or if treatment with topical therapy is unsuccessful.

В более тяжелых случаях он может быть использован с другими методами лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more severe cases, it may be used with other treatments.

Топические агенты обычно используются для лечения легких заболеваний, фототерапия для лечения умеренных заболеваний и системные агенты для лечения тяжелых заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topical agents are typically used for mild disease, phototherapy for moderate disease, and systemic agents for severe disease.

В тяжелых острых случаях принимаются лечебные меры для немедленного лечения в промежуточное время, такие как переливание крови или внутривенное введение железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In severe acute cases, treatment measures are taken for immediate management in the interim, such as blood transfusions or intravenous iron.

Изотретиноин используется в основном для лечения тяжелых кистозных угрей и угревой сыпи, которые не поддаются другим методам лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isotretinoin is used primarily for severe cystic acne and acne that has not responded to other treatments.

Адапален/бензоилпероксид-это рецептурная комбинация лекарств для лечения тяжелых вульгарных угрей; продается компанией Galderma под торговой маркой Epiduo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adapalene/benzoyl peroxide is a prescription medication combination for the treatment of severe acne vulgaris; marketed by Galderma under the trade name Epiduo.

Некоторая потеря соединительнотканного прикрепления и потеря альвеолярной кости является нормой во время 2-летнего курса ортодонтического лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some loss of connective tissue attachment and alveolar bone loss is normal during a 2-year course of orthodontic treatment.

Поддержанный Седжуном великим, ханджунгмак рекламировался за его пользу для здоровья и использовался для лечения болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supported by Sejong the Great, the hanjeungmak was touted for its health benefits and used to treat illnesses.

По состоянию на 2019 год RHIC является вторым высокоэнергетическим коллайдером тяжелых ионов в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RHIC is as of 2019 the second-highest-energy heavy-ion collider in the world.

С помощью слов можно выйти из самых тяжелых ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst situations can always be justified by words.

Герцог и несколько солдат в тяжелых доспехах отважно бились с врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Duke and several heavily armoured swordsmen were battling bravely.

С самого начала становится ясно, что таинственное устройство предназначено для тяжелых условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's clear from the outset This mystery rig will be heavy-duty.

В некоторых странах достигнуто почти 50-процентное снижение масштабов распространения умеренных и тяжелых форм недоедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries have lowered the incidence of moderate and severe malnutrition by as much as 50 per cent.

Нам необходимо оценить, какую пользу получили эти пациенты от прохождения лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to assess what is the value that those patients receive from being treated.

Ведь это важнейший этап лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's an essential stage of the process.

Его багаж состоял из двух тяжелых кожаных чемоданов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had two heavy leather suitcases.

Это легочная чума, есть антибиотики, методы лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's the pneumonic plague, there are antibiotics, protocols.

Распоряжение о запрете принудительного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An injunction against all involuntary treatments.

За те два года пребывания здесь, Гидеон вел себя идеально и подавал все признаки сотрудничества во время лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the two years since he was brought here, Gideon behaved perfectly and gave every appearance of cooperating with attempts at therapy.

Подумай, он видит, что у тебя есть, что будет... А он горбатится в плохом костюме и тяжелых башмаках за гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sees what you have, he sees what you're gonna have, and he's plugging away in a bad suit and heavy shoes for chump change.

А что будет от дальнейшего лечения - я не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what will happen if I have further treatment... I do not know.'

Их яд вызывает мучительную боль, сильнейшие галлюцинации, а, в самых тяжелых случаях, смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whose venom causes serious pain. Powerful hallucinations and in extreme cases, death.

Ты знаешь мои пальцы трепещут, как крылышки колибри в тяжелых ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know my thumbs flutter like hummingbird wings in high-pressure situations.

Ты наверняка заметил, что курс лечения почти закончен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you've noticed the prescription is almost done.

Сколько ещё курсов лечения после этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many courses of the cure after this one?

Может быть это отвлечет тебя от тяжелых дум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might take you out of yourself.

Антибиотики используются для лечения бактериальных инфекций, противовирусные средства-для лечения вирусных инфекций, а противогрибковые средства-для лечения грибковых инфекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antibiotics are used to treat bacterial infections; antiviral agents treat viral infections; and antifungal agents treat fungal infections.

Инвазивные методы лечения, как правило, зарезервированы для пациентов, у которых фармакологические и другие неинвазивные методы лечения неэффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invasive therapies are in general reserved for patients in whom pharmacological and other non-invasive therapies are ineffective.

Интервенционные онкологические методы также могут быть использованы в сочетании с другими методами лечения, чтобы помочь повысить их эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interventional oncological techniques can also be used in combination with other treatments to help increase their efficacy.

ИнАУ, сделанные для лечения болезней, были демонтированы сразу же после того, как их назначение было выполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inau made for curing diseases were dismantled immediately after their purpose was served.

Часть фильма была снята в аюрведической клинике в штате Керала, Индия, куда Чула ездила для лечения рака в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the film was shot at an ayurvedic clinic in Kerala, India, where Chula had travelled for cancer treatment in 2010.

Было также обнаружено, что продукты не содержат чрезмерных уровней загрязняющих веществ тяжелых металлов или других опасных для здоровья веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The products were also found to contain no excessive levels of heavy-metal contaminants or other health-threatening agents.

Хирургическое вмешательство может быть эффективным для тех, чьи симптомы плохо контролируются другими методами лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgery can be an effective for those whose symptoms are not well-controlled with other treatments.

К этому моменту были построены конструкции тяжелых танков Т29 и Т30 с башнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that point, the T29 and T30 turreted heavy tank designs had been built.

Большинство гепатэктомий выполняется для лечения новообразований печени, как доброкачественных, так и злокачественных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most hepatectomies are performed for the treatment of hepatic neoplasms, both benign or malignant.

Как закоренелый атеист, я действительно не забочусь о том, что эти Колесники умрут напрасно, если они откажутся от надлежащего лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a diehard Atheist, I don't really care if these Wheelers will die in vain should they refuse proper treatments.

Следовательно, человек может начать с нехирургического лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, an individual may begin with nonsurgical management.

Один из самых тяжелых случаев макромастии был зарегистрирован у Илорина в Нигерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most severe cases of macromastia was reported from Ilorin in Nigeria.

В Италии золотым стандартом лечения высокодозной бензодиазепиновой зависимости является 8-10-дневный прием низкодозированного, медленно вводимого флумазенила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Italy, the gold standard for treatment of high-dose benzodiazepine dependency is 8–10 days of low-dose, slowly infused flumazenil.

Однако большинство из них имеют обнаруживаемую вирусную нагрузку и в конечном итоге прогрессируют до СПИДа без лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, most have detectable viral load and will eventually progress to AIDS without treatment.

Хотя Боргоньони часто не соглашался с Галеном, он последовал за ним в продвижении сухого метода лечения ран, хотя и выступал за использование вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although often disagreeing with Galen, Borgognoni followed him in promoting the dry method for treating wounds, although advocating the use of wine.

Основной режим распада для изотопов легче 153Eu-это захват электронов, а основной режим для более тяжелых изотопов-бета-минус распад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary decay mode for isotopes lighter than 153Eu is electron capture, and the primary mode for heavier isotopes is beta minus decay.

Психопатология-это изучение психических заболеваний, особенно тяжелых расстройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychopathology is the study of mental illness, particularly of severe disorders.

Поскольку бытовые антисептики, как известно, токсичны для кошек, ветеринарные антисептики для кошек могут быть использованы для лечения открытых язв, если они действительно возникают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As household antiseptics are known to be toxic to cats, veterinary antiseptics for cats can be used to treat open sores, if they do occur.

Некоторые психотерапевтические методы считаются доказательными для лечения некоторых диагностированных психических расстройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain psychotherapies are considered evidence-based for treating some diagnosed mental disorders.

В Советском Союзе количество коек было увеличено, поскольку психиатрические службы использовались для лечения диссидентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Soviet Union, there had been an increase of the bed numbers because psychiatric services had been used to treat dissidents.

Средние грузовики больше легких, но меньше тяжелых грузовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medium trucks are larger than light but smaller than heavy trucks.

В отличие от правил-тяжелых опасных путешествий, эта новая система была возвращением к простым и основным правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to the rules-heavy Dangerous Journeys, this new system was a return to simple and basic rules.

Кованые железные рельсы могли быть изготовлены более длинной длины, чем чугунные, и были менее подвержены растрескиванию под тяжестью тяжелых локомотивов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrought-iron rails could be produced in longer lengths than cast-iron and were less liable to crack under the weight of heavy locomotives.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лечения тяжелых». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лечения тяжелых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лечения, тяжелых . Также, к фразе «лечения тяжелых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information