Ливрея - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- ливрея сущ ж
- livery(раскраска)
- новая ливрея – new livery
-
имя существительное | |||
livery | ливрея, наряд, прокат, костюм члена гильдии, убор, платная конюшня |
- ливрея сущ
- раскраска · униформа
ливрея, костюм члена гильдии, наряд, убор, платная конюшня, прокат
Ливрея Форменная одежда с галунами для швейцаров, лакеев, кучеров.
Эта ливрея используется с конца 1970-х годов. |
This livery has been in use since the late 1970s. |
1983 год был годом, когда впервые была замечена междугородная ливрея, 1986 год-введение сетевого Юго-Востока и конец ливреи Searail. |
1983 was the year that the InterCity livery was first seen, 1986 the introduction of Network SouthEast and the end of the Searail livery. |
В 2018 году было объявлено, что ливрея туристического сервиса будет заменена ливреей Smartwings. |
In 2018, it was announced that the Travel Service livery would be replaced by the Smartwings livery. |
В 2002 году, кот продал свою долю в компании CLAAS, а также лицензию на использование кот и кошка желтая ливрея для компании CLAAS. |
In 2002, Cat sold its stake to Claas, and licensed the use of CAT and the CAT yellow livery to Claas. |
It used a similar livery, except in green instead of burgundy. |
|
Эскортный авианосец HMS Empress отплыл 19 июля, чтобы принять участие в операции ливрея. |
The escort carrier HMS Empress sailed on 19 July to partake in Operation Livery. |
The Livery of Sin, of a much stronger kind. |
|
Двухцветная ливрея вновь появилась в 1922 году, теперь с более насыщенным кремовым оттенком на верхних панелях и шоколадно-коричневым внизу. |
A two-colour livery reappeared in 1922, now with a richer shade of cream on the upper panels and chocolate brown below. |
Эта ливрея была нарисована только на нескольких недавно доставленных самолетах. |
This livery was only painted on a few newly delivered aircraft. |
Бледно-серая ливрея с синей полосой под окнами была введена в 1980-х годах. |
A pale grey livery with a blue stripe below the windows was introduced in the 1980s. |
В 1984 году новая ливрея, разработанная компанией Landor Associates, обновила внешний вид авиакомпании, когда она готовилась к приватизации. |
In 1984, a new livery designed by Landor Associates updated the airline's look as it prepared for privatization. |
Эта базовая ливрея, с незначительными вариациями, появлялась на всех послевоенных самолетах Air France вплоть до конца 1970-х годов. |
This basic livery, with minor variations, would appear on all post-war Air France aircraft until the late 1970s. |
Его голубая ливрея украшена эмблемой президентства Итальянской Республики, а интерьер отделан деревом и белой кожей. |
Its blue livery is decorated with the emblem of the Presidency of the Italian Republic, while the interior is trimmed in wood and white leather. |
Ранние ливреи американцев широко варьировались, но в 1930-х годах была принята обычная ливрея с изображением орла, нарисованного на фюзеляже. |
American's early liveries varied widely, but a common livery was adopted in the 1930s, featuring an eagle painted on the fuselage. |
Глядите-ка! - крикнул он молодому человеку. -Прекрасные лошадки! И какая нарядная ливрея! |
Look! he cried to the young man, what fine cattle! what an elegant costume! |
Ливрея самолета похожа на ливрею несуществующих западных авиакомпаний. |
The aircraft livery is similar to that of the defunct Western Airlines. |
Историческая, вытесненная ливрея Эль-Ала имела бирюзовую / темно-синюю полосу вдоль борта самолета и бирюзовый хвост с флагом Израиля наверху. |
El Al's historic, superseded livery featured a turquoise/navy blue stripe down the side of the aircraft, and a turquoise tailfin with the flag of Israel at the top. |
У них также есть два самолета AA под брендом heritage 737-800, AstroJet N905NN и полированная алюминиевая ливрея, используемая с 1967 по 2013 год, N921NN. |
They also have two AA branded heritage 737-800 aircraft, an AstroJet N905NN, and the polished aluminum livery used from 1967 to 2013, N921NN. |
Была разработана новая ливрея и униформа для стюардесс, а в 2003 году была развернута рекламная кампания. |
A new livery and uniforms for flight attendants were designed and a promotional campaign launched in 2003. |
В январе 2009 года, чтобы совпасть с новым логотипом Air France, была представлена новая ливрея. |
On January 2009, to coincide with Air France's new logo, a new livery was unveiled. |
В Венеции насчитывается около 400 лицензированных гондольеров в их отличительных ливреях и такое же количество лодок, по сравнению с 10 000 Два столетия назад. |
There are approximately 400 licensed gondoliers in Venice, in their distinctive livery, and a similar number of boats, down from 10,000 two centuries ago. |
Вечером большая и малая бальные залы заполнились прекрасно одетыми гостями, и лакеи в ливреях сбились с ног, разнося шампанское. |
On the evening of the fete, the grand ballroom and the petit ballroom were filled with beautifully dressed guests and smartly liveried servants offering endless glasses of champagne. |
Один автобус, Bova Futura, был сделан по меньшей мере в 15 различных ливреях. |
One bus, a Bova Futura, was made in at least 15 different liveries. |
Я не желаю, чтобы мне прислуживали судебные исполнители в ливреях, - заявила она, - да вы, вероятно, никогда и не вернетесь, по крайней мере, с брильянтами. |
I don't want to be waited on by bailiffs in livery, she said; you will never get back though most probably-at least not you and your diamonds together. |
На внутреннем веб-сайте для сотрудников American разместил два варианта, один из которых-новая ливрея, а другой-модифицированная версия старой ливреи. |
On an internal website for employees, American posted two options, one the new livery and one a modified version of the old livery. |
Слуги в черных ливреях кланялись или приседали в реверансах и торопились убраться с глаз долой. |
Black-liveried servants made deep bows or curtsies, and hurried to get out of his sight. |
Вслед за Г ью вошла красивая дама, богато одетая, а за нею несколько слуг в ливреях. |
A beautiful lady, richly clothed, followed Hugh, and after her came several liveried servants. |
Привратники в черно-желтых ливреях низко поклонились и широко распахнули перед женщиной резные двери. |
Doormen liveried in black and yellow bowed deeply and swung the carved doors wide before she reached them. |
Вскоре выбежали униформисты в малиновых расшитых золотом ливреях и выстроились по обе стороны выхода на арену. |
Soon attendants in crimson and gold uniforms lined up along both sides of the entrance to the arena. |
Хиро-Мацу прямо сидел в открытом паланкине, который несли четыре носильщика в ливреях. |
Hiro-matsu was seated stiffly on an open palanquin carried by four liveried bearers. |
Те проворно отошли и стали помогать лакеям в серебряных ливреях переносить багаж Фреды. |
They joined the men dressed in silver, helping shift some of the smaller packs and bags. |
Фургон доставки модели Т был сделан в нескольких ливреях, таких как Harrod's, Cadbury и George Travis wholesale confectioner. |
The Model T delivery van was made in several liveries like Harrod's, Cadbury, and George Travis wholesale confectioner. |
Они были в атласных ливреях и напоминали бульдогов с бантиками на шеях. |
They wore his satin colors like bulldogs with ribbons about their necks. |
Начиная с самых ранних лет, Пейс-кары часто окрашивались специальными ливреями с логотипами, надписями, полосами и другими декоративными маркировками. |
Dating back to the very early years, the pace cars were often painted with special liveries complete with logos, lettering, pinstriping, and other decorative markings. |
Это было новое здание с безумно дорогими квартирами, ящиками с цветами на окнах и швейцарами в таких пышных ливреях, что они походили на иностранных генералов. |
There were sumptuous window boxes and uniformed porters of such magnificence that they looked like foreign generals. |
Вся сервировка тоже из серебра, и два лакея, рыжие, в ливреях канареечного цвета, вытянулись по обе стороны буфета. |
Everything on the table was in silver too, and two footmen, with red hair and canary- coloured liveries, stood on either side of the sideboard. |
Все 8 были унаследованы от центральных поездов в их ливреях. |
All 8 were inherited from Central Trains in their livery. |
Четвертый секретарь вышел и вернулся с тремя близнецами-лакеями в зеленых ливреях. |
The fourth secretary went out and returned with three green-uniformed twin footmen. |
Ливрея часов основана на позднем Елизаветинском платье и выполнена в городских цветах-красном и зеленом. |
The Watch's livery is based on late Elizabethan dress, and is in the town colours of red and green. |
У дверей ждал экипаж, кучер и лакей щеголяли красными королевскими ливреями. |
At the door a coach was waiting, coachmen and footmen in the royal red liveries. |
За катафалком следовало шесть туристских паккардов с открытым верхом, наполненных цветами, за рулем сидели водители в ливреях. |
The hearse was followed by six Packard touring cars with the tops back, driven by liveried chauffeurs and filled with flowers. |
Кое-где у дверей стояли привратники в красных ливреях и белых перчатках. |
Some had doormen standing at attention in red uniforms and white gloves. |
- новая ливрея - new livery
- компания ливрея - company livery
- корпоративная ливрея - corporate livery