Лощине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Well, there was that joint at the dell. |
|
В лощине он увидал перед собой что-то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. |
In the valley he saw before him something like a river, but when he reached it he found it was a road. |
Дикая форель естественным образом размножается в медвежьей лощине от ее верховьев вниз по течению до устья. |
Wild trout naturally reproduce in Bear Hollow Creek from its headwaters downstream to its mouth. |
Как я обрадовалась, выйдя наконец на лужайку и увидев дом там, в лощине, незыблемый и надежный. |
I was glad to come out on to the lawn and see the house there in the hollow, solid and secure. |
И стреляли до сих пор уже не в конницу, которая скрылась, а в пеших французов, которые показались в лощине и стреляли по нашим. |
They were still firing, not at the cavalry which had disappeared, but at French infantry who had come into the hollow and were firing at our men. |
Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. |
The nearer they got to the hollow the less they could see but the more they felt the nearness of the actual battlefield. |
Когда охотник смотрел на него из дверей хакале, всадник ехал прямо к лощине, по которой можно было спуститься с верхней равнины в долину Аламо. |
When viewed from the door of the jacal?, he was going direct towards the ravine, that permitted passage from the higher level to the bottom lands of the Alamo. |
Повернув к лощине Санчеса, они оживленно обсуждали, как измельчала нынче охота: вот раньше были времена, а сейчас что - тьфу! |
As they turned into the Sanchez draw they were cursing the bad hunting in recent years. |
Значит вы не помните, что происходило между прошлым и настоящим и рационального объяснения вашей веры во всадника без головы, рассекающего по Сонной лощине, у вас нет. |
So you have no memory of what happened between now and then, no rational explanation as to why you believe there's a headless horseman running around Sleepy Hollow. |
Стрелок мог быть где угодно: на высотке, в лощине, за деревом. |
The shooter could've been anywhere - high ground, low ground, behind a tree. |
There's a monastery in the Glen of St Catherine. |
|
Поэтому они построили в лощине место паломничества, посвященное Деве Марии. |
So they built a place of pilgrimage devoted to the Virgin Mary in the hollow. |
Поэтому для своего последнего ограбления в Голубой лощине братья собрали банду из мелких воришек и местных крестьян с окрестных холмов. |
So for their last robbery at Blue Cut the brothers recruited a gang of petty thieves and country rubes culled from the local hillsides. |
Когда он наконец дебютировал в Дубовой гостиной на Сонной лощине в замке Шеннон, большая часть семьи Миллера была в зале, чтобы поддержать его. |
When he finally made his début at the Oak's Lounge on Sleepy Hollow Road in Castle Shannon, most of Miller's family was in the audience to cheer him on. |
Легенда о Сонной Лощине почтовая марка США выпущена 12 октября 1974 года с изображением всадника без головы и Икабода Крейна. |
Legend of Sleepy Hollow U.S. postage stamp issued October 12, 1974 depicting the Headless Horseman and Ichabod Crane. |
В Сосновой лощине вот-вот состоится районное Межклубное соревнование. |
The District Interclub Competition is about to take place at Pine Hollow. |
Оказавшись в ловушке в Сосновой лощине из-за внезапного наводнения,которое смыло мост, студенты вынуждены терпеть ночевку. |
Trapped at Pine Hollow due to flash flooding that washed the bridge out,the students are forced to endure a sleepover. |
I want you to read The Legend of Sleepy Hollow. |
|
Немного дальше вниз по реке в нее впадал приток, текущий по другой небольшой лощине. |
A little lower down the river there was another small river which came down another small valley to join it. |
Город разрабатывает многоцелевую систему троп в Голодной лощине, на старых железнодорожных путях и в различных других местах. |
The town is developing a multi-purpose trail system in Hungry Hollow, on old railbeds and various other locations. |
Статуя Джона Макларена стоит в Рододендроновой лощине. |
The statue of John McLaren stands in the Rhododendron Dell. |
It wasn't Mother Thomas who found Duncan and his girlfriend in the dell, was it? |
|
Его похоронили на кладбище Сонная Лощина в Сонной Лощине, штат Нью-Йорк. |
He was buried at Sleepy Hollow Cemetery in Sleepy Hollow, New York. |
Леса в медвежьей лощине-это леса второго роста, состоящие из болиголова, сахарного клена, Горького ореха гикори, Бука, липы, белого ясеня и красного дуба. |
The forests in Bear Hollow are second-growth forests consisting of hemlock, sugar maple, bitternut hickory, beech, basswood, white ash, and red oak. |
Они жили в самом конце дороги, что ведет вверх по Унылой лощине. |
They lived at the end of the road up Lonesome Hollow. |
They found Kirke's well-made palace in a glen,. |
|
Таинственный пони появляется в Сосновой лощине и повсюду следует за Кэрол, что хорошо, так как это спасает ей жизнь. |
A mystery pony appears at Pine Hollow and follows Carole everywhere, which is a good thing since it saves her life. |
Вскоре после этого четверо из участников ограбления в Голубой лощине были арестованы в лачуге недалеко от Глендэйла. |
Shortly thereafter, four of the Blue Cut train robbers were arrested in shacks near Glendale. |
Окей, я видел что-то в лощине, и я... |
OK, well, I saw something down in the creek, and I... |
Однажды я слышал, как в самый разгар войны, когда британских солдат разместили в Сонной Лощине, загадочный человек вывел целый гарнизон на улицу, наигрывая красивую, чарующую мелодию. |
I once heard, during the height of the war, when British soldiers were quartered at Sleepy Hollow, a mysterious man lured an entire garrison out of doors with beautiful, entrancing music. |
Кроме того, в резерве у Веллингтона оставались укрытые в лощине тысяча четыреста гвардейских драгун Сомерсета. |
Besides this, Wellington had, behind a rise in the ground, Somerset's Dragoon Guards, fourteen hundred horse strong. |
Нет, мы тут в лощине. |
No, we're in a dell. |
7 сентября 1881 года банда Джеймсов ограбила свой последний поезд в Голубой лощине и навсегда бросила гулять по ночам. |
September 7th, 1881, the James Gang robbed one last train at Blue Cut and gave up their nightriding for good. |
One of my men lay in the gully and moaned. |
|
Подстегнув лошадей, они направили их к лощине, где стоял дом Трасков. |
They walked the horses rapidly toward the little draw of the Trask place. |
Типичный самоуверенный стиль. Здесь говорится, что Франклин оставил ключ в Сонной Лощине у того, кому он доверял. |
Typical self-aggrandizing style, it says Franklin left the key in Sleepy Hollow with the only person he trusted. |
Вдали серели первые крыши Керрита; направо, в лощине, лежали темные леса Мэндерли, а за ними море. |
In the distance I could see the first grey roofs of Kerrith, while to the right, in a hollow, lay the deep woods of Manderley and the sea beyond. |
Обрывистый берег весь оброс бурьяном, и по небольшой лощине между им и протоком рос высокий тростник; почти в вышину человека. |
The steep bank was overgrown with steppe-grass, and in the narrow ravine between it and the brook grew tall reeds almost as high as a man. |
Он вспоминал, как она смотрела на него, как смеялась, когда он рассказывал анекдот про Мики Долана, по ошибке застолбившего участок в лощине Скукум. |
He remembered the way she had looked at him, how she had laughed when he narrated Mickey Dolan's mistake in staking the fraction on Skookum Gulch. |
В Лощине Шекспира нет Родительского дня. |
At Shakespeare Hollow, we do not have Parents' Day. |
Бэкленд похоронен на кладбище Сонная Лощина в Сонной Лощине, штат Нью-Йорк. |
Baekeland is buried in Sleepy Hollow Cemetery in Sleepy Hollow, New York. |
And now, here I am, chef Zach, a.k.a. Farmer in the Dell. |
|
С бритвенными принадлежностями в кармане он пошел по лощине. |
With the shaving things in his pocket he went on down the ditch. |
- Легенда о сонной лощине - legend of sleepy hollow
- в лощине - in the dell
- по лощине - on glen
- село находилось в лощине между холмами - village lay in a hollow of the hills