Любое гражданское население - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в любое время через - at any time through
в любом месте в любое время - anywhere at any time
если вы нарушаете любое из этих условий - if you breach any of these terms
любое деяние, которое может - any act that might
любое другое законодательство - any other legislation
любое обсуждение - any discussions
любое потенциальное воздействие - any potential impact
любое такое определение - any such determination
любое уголовное преступление - any criminal offense
любое физическое или юридическое лицо, - any natural or legal person
Синонимы к любое: все, что бы ни, что ни попадя, что ни попало, что ни придется, что под руку попадет, что попало, что придется, что угодно, что бог на душу положит
гражданин мира - citizen of the world
Партия граждан - Party of Free Citizens
гражданка города - citizen
заботливые граждане - caring citizens
как гражданин России, - as a russian citizen
гражданин корпуса - citizen corps
гражданин профессиональный - citizen professional
гражданская война в Боснии - the civil war in bosnia
гражданская должность - civil office
мальтийский гражданин - maltese citizen
Синонимы к гражданское: гражданский, буржуазный, бюргерский, обывательский, мещанский
имя существительное: population, people, populace, country
сокращение: pop.
базисное население - basic population
данные о численности населения, возрасте, поле, семейном положении, месте рождения и гражданстве - data on population, age, gender, marital status, place of birth and nationality
населения - the population
100 населения - 100 population
американское население - american population
доход на душу населения не - per capita income does not
всего взрослого населения - total adult population
кампания привела к расколу среди населения страны - the campaign tended to polarize people
фиктивное население - ghost population
перенаселение, избыточное население - overflow of population
Синонимы к население: население, народ, нация, люди
Значение население: Жители какого-н. места (страны, города и т. п.).
Магрудер утверждал, что быстрое расформирование армии предотвратит нападения недовольных солдат на гражданское население. |
Magruder pleaded that the rapid disbanding of the army would prevent depredations by disgruntled soldiers against the civilian population. |
В феврале ливийский диктатор Муаммар Каддафи натравил свои войска на вооруженных повстанцев и безоружное гражданское население. |
In February, Libya’s strongman, Muammar al-Qaddafi, unleashed his troops on armed rebels and unarmed civilians. |
Население гражданского прихода по переписи 2011 года составляло 241 человек. |
The civil parish population at the 2011 census was 241. |
Мы стали хозяевами столицы самой большой страны мира! Нам даже не нужно кормить гражданское население, но мне продолжают приносить подобные донесения! |
We are masters of the capital of the largest country in the world, not a single civilian mouth to feed and I get these reports! |
Практически не имея оставшихся самолетов союзников, японцы также овладели небом, оставив наземные войска союзников и гражданское население беззащитными перед воздушными атаками. |
With virtually no remaining Allied planes, the Japanese also had mastery of the skies, leaving the Allied ground troops and civilian population exposed to air attack. |
В результате ударов, наносимых по террористам и их покровителям, гражданское население оказалось в еще более отчаянном положении, будучи вынужденным покинуть свои дома в поисках безопасности. |
As a result of the strikes against the terrorists and their hosts, the civilian population had been even more desperate to leave their homes in search of safety. |
Может быть, кто-то слишком старается просвещать гражданское население и, может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров. |
Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires have found out you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes. |
ООН предупредила, что гражданское население рискует — как решаясь сбежать из города, так и оставаясь в своих домах. |
The UN has warned that civilians are at risk whether they choose to flee the city or remain in their homes. |
Альянс должен защищать мирное население, добавил он, «но в Мисрате гибнут гражданские лица». |
The alliance is supposed to protect civilians, he added, “but civilians are dying in Misrata.” |
Он столько перевидал мертвецов, что эти, в часовне, не произвели на него особого впечатления, как и тот факт, что тут было гражданское население, много женщин и детей. |
He had seen so many dead that he found nothing out of the ordinary here. Not even the fact that here they were civilians, and many of them women and children. |
В 2011 году население гражданского прихода составляло 4348 человек. |
The civil parish had a population of 4,348 in 2011. |
Советские войска и их ставленники целенаправленно нападали на гражданское население, особенно в сельских районах. |
The Soviet forces and their proxies deliberately targeted civilians, particularly in rural areas. |
Гражданское население не должно становиться заложником враждующих сторон, стремящихся лишить их такого доступа. |
Civilian populations must not be taken hostage by warring factions trying to deny that access. |
Немецкое правительство рассматривало блокаду как незаконную попытку уморить голодом свое гражданское население и хотело отомстить тем же. |
The German government regarded the blockade as an illegal attempt to starve its civilian population and wanted to retaliate in kind. |
Были обстреляны резервуары с водой, в результате чего гражданское население осталось без воды. |
Water tanks were targeted, leaving civilians without water. |
Население гражданского прихода по переписи 2011 года составляло 1851 человек. |
The population of the civil parish was 1,851 at the 2011 Census. |
Местное население должно было получить польское гражданство. |
The local populace had to acquire Polish citizenship. |
Палестинцы начали серию взрывов бомб-смертников и нападений на Израиль, нацеленных в основном на гражданское население. |
Palestinians launched a spate of suicide bombings and attacks against Israel, aimed mostly at civilians. |
Он подчеркнул, что союзники Америки, как те, кто находится под оружием, так и гражданское население, нуждаются в американской продукции. |
He emphasized the needs of America's allies, both those under arms and the civilian populations, for American produce. |
Как только самолет отрывается от земли, мы просто гражданское население. |
The minute this plane leaves the ground, we're just civilians. |
Все пять мостов, перекинутых через Дунай, были забиты машинами, эвакуировавшими войска и гражданское население. |
All five bridges spanning the Danube were clogged with traffic, evacuating troops and civilians. |
Египетскому верховному командованию не нужно было беспокоиться о том, что рядовые солдаты не подчинятся приказам, поскольку им нужно было защищать гражданское население. |
The Egyptian high command did not need to worry that rank-and-file soldiers would disobey orders, because they were protecting the citizenry. |
В начале 1978 года все гражданское население деревни Арсайбай, расположенной недалеко от индонезийской границы, было убито за поддержку Фретилина после бомбардировок и голода. |
In early 1978, the entire civilian population of Arsaibai village, near the Indonesian border, was killed for supporting Fretilin after being bombarded and starved. |
Кувейт-единственная страна ССАГПЗ, помимо Бахрейна, имеющая местное христианское население, имеющее гражданство. |
Kuwait is the only GCC country besides Bahrain to have a local Christian population who hold citizenship. |
Нападения на гражданское население, разрушение пустующих домов, церквей, мечетей, магазинов и так далее, как правило, не могут содействовать достижению победы над противником. |
The attacks on civilians, destruction of unoccupied houses, churches, mosques, shops, and so on do not normally contribute to defeating the enemy. |
Арбенц недолго и безуспешно пытался вооружить гражданское население, чтобы противостоять вторжению, прежде чем уйти в отставку 27 июня. |
Árbenz briefly and unsuccessfully attempted to arm civilians to resist the invasion, before resigning on 27 June. |
Миссия состояла в том, чтобы саботировать американские экономические цели и деморализовать гражданское население внутри Соединенных Штатов. |
The mission was to sabotage American economic targets and demoralise the civilian population inside the United States. |
Центральное положение Огайо и его население придавали ему важное место во время Гражданской войны. |
Ohio's central position and its population gave it an important place during the Civil War. |
ЭСКЗА сообщила о том, что она стремится напрямую привлечь население и гражданское общество к проведению политики развития, в частности в рамках реализации двух текущих проектов. |
ESCWA advised that it is seeking to directly involve people and civil society in development policies, particularly through two ongoing projects. |
В ходе боев, происходивших в столице, гражданское население подвергалось артиллерийским обстрелам, уличным боям и экономическим потрясениям. |
During the fighting that took place in the capital, the civilian population was subjected to artillery exchanges, street fighting, and economic disruption. |
Население деревни входит в Гражданский приход Саттон-Ат-Хон и Хоули. |
The population of the village is included in the civil parish of Sutton-at-Hone and Hawley. |
На ливанской стороне основные жертвы пришлись на гражданское население, в то время как в Израиле были убиты 35 гражданских. |
Casualties on the Lebanese side have been mostly civilian, while 35 Israeli civilians were killed. |
Их поддержка распространяется на национальные и международные вооруженные силы, гражданское население и вооруженную оппозицию. |
Their support extends to the national and international armed forces, civilians and the armed opposition. |
Кроме того, гуманитарная помощь и поставки часто перераспределяются в пользу этих вооруженных элементов, вследствие чего гражданское население лишается предназначенных для них товаров. |
In addition, humanitarian aid and supplies are often diverted to these armed elements, depriving the intended civilian beneficiaries. |
На Филиппинах и в Малайзии коммунистические террористические удары помогли обратить гражданское население против повстанцев. |
In the Philippines and Malaysia, communist terror strikes helped turn civilian opinion against the insurgents. |
МКБ определяет гражданское население, чтобы исключить иракских солдат, повстанцев, террористов-смертников или любых других лиц, непосредственно вовлеченных в насилие, связанное с войной. |
IBC defines civilian to exclude Iraqi soldiers, insurgents, suicide bombers or any others directly engaged in war-related violence. |
Он выражает сожаление в связи с этим варварским нападением, в результате которого весьма серьезно пострадало гражданское население и большое число людей погибло. |
It deplores this barbaric attack which resulted in very heavy civilian casualties, including a large number of deaths. |
Однако воздействие ДП на гражданское население является предметом интенсивных и непрекращающихся споров. |
The effects of DU on civilian populations are, however, a topic of intense and ongoing controversy. |
Если РПК будет совершать крупные нападения на военнослужащих и гражданское население на территории Турции, возмущение общественности может оставить небольшой выбор для ответной реакции. |
If the PKK is able to launch a major attack on troops or civilians inside Turkey, the public outcry might leave Erdogan with little choice but to up the ante. |
В 1848 году после американо–мексиканской войны, аннексия Техаса и Юго-Запада ввела латиноамериканское население, которое имело полный статус гражданства. |
In 1848 after the Mexican–American War, the annexation of Texas and the Southwest introduced a Hispanic population that had full citizenship status. |
В июле саарское население было лишено немецкого гражданства и перешло в гражданство Сарруа. |
In July the Saar population was stripped of its German citizenship and became of Sarrois nationality. |
Во время войны он выступал за мирное перемирие, которое пощадило бы гражданское население. |
During the war, he advocated a civil truce that would spare the civilians. |
Население округа Вудфорд продолжало расти, составив 13 281 человек, когда в 1861 году началась гражданская война в Америке. |
Woodford County's population continued to swell, standing at 13,281 when the American Civil War started in 1861. |
Поставки продовольствия будут перенаправлены в германскую армию и немецкое гражданское население. |
Food supplies would be diverted to the German army and German civilians. |
Потому он и попросился на фронт, невзирая на свою искалеченную руку, что понимал то, чего не понимало гражданское население города, -серьезность положения. |
The reason he had applied for transfer to the front, despite his useless arm, was that he realized, as the civilian population did not, the seriousness of the situation. |
Гражданское население, особенно в южных районах центральной части Сомали, по-прежнему является объектом неизбирательного насилия. |
Civilians continue to be exposed to indiscriminate violence, in particular in south-central Somalia. |
Кроме как в случаях, когда обстоятельства не позволяют сделать это, о любой установке МОПП/ПТрМ, которая может затронуть гражданское население, производится эффективное заблаговременное оповещение. |
Effective advance warning shall be given of any emplacement of a MOTAPM/AVM which may affect the civilian population, unless circumstances do not permit. |
Моряки JRM, отказавшиеся нападать на хорватское гражданское население, большинство из которых сами были хорватами, были оставлены в бриге судна. |
JRM Sailors who had refused to attack Croat civilians, most of them Croats themselves, were left in the vessel's brig. |
Американские солдаты во Вьетнаме не должны были убивать гражданское население. |
American soldiers in Vietnam weren't supposed to kill civilians. |
Также продолжались систематические нападения на гражданское население со стороны ополченцев. |
Systematic attacks by militia on civilians also continued. |
Она давно уже была влюблена в полувоенного человека, который сам себя называл гражданским чиновником военного ведомства. |
For a long time already she had been in love with a semi-military man, who called himself a civic clerk in the military department. |
как каждый гражданин мира получил названные гражданские свободы и уровень жизни, которым наслаждались свободные западные страны. |
ensuring every citizen of the world those same civil liberties and standards of living enjoyed by those of free western Nations. |
Обычно я не посвящаю гражданских в ход расследования. |
I don't normally include civilians at this stage of an investigation. |
It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive. |
|
Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа. |
We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now. |
Примерно в это же время англичане начали отступать к безопасным кораблям, стоявшим на якоре в бухте, и эвакуировать гражданское население. |
At about that time the British had begun to withdraw to the safety of the ships anchored in the bay and evacuate the civilian population. |
Статистика 2018 года показывает, что население, живущее в экстремальных условиях, за последние 25 лет сократилось более чем на 1 миллиард человек. |
Statistics of 2018 shows population living in extreme conditions has declined by more than 1 billion in the last 25 years. |
После Холокоста еврейское население города сократилось примерно до 5900 человек к концу 1940-х годов. |
The post-Holocaust Jewish population of the city had dwindled to about 5,900 before the end of the 1940s. |
Between 1750 and 1850, the population in Sweden doubled. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любое гражданское население».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любое гражданское население» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любое, гражданское, население . Также, к фразе «любое гражданское население» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.