Малышка в порядке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Малышка в порядке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
baby is okay
Translate
малышка в порядке -

- малышка [имя существительное]

имя существительное: poppet

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- порядок [имя существительное]

имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights



Все в порядке, будьте осторожны, это грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, heads up, it's a truck.

Надо все делать правильно в правильном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to do the right thing in the right order.

Возможно, у него сотрясение мозга, но его жизненные показатели в порядке, он дышит нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might have a slight concussion, but his vital signs are normal, and he's breathing on his own.

Не волнуйся, малышка, я с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be afraid, baby, I'm here with you.

Осторожнее с ним, малышка Джинджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beware of that one, young Ginger.

И пусть малышка Энн наберётся терпения прежде чем я закончу молитву, а то она уже тащит кусок хлеба в свой ненасытный ротик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let my baby Anne wait until I finish grace... before she puts a crumb of bread in her greedy little mouth.

Здесь пули, в порядке уменьшения калибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aqui, bullets in descending order of caliber.

В срочном порядке требуется международный консенсус в отношении принятия необходимых стратегических мер по сокращению долга развивающихся стран, имеющих наибольшую задолженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an urgent need for an international consensus on the necessary strategies for reducing the debt of the most heavily indebted developing countries.

Я хочу, чтобы вы сделали 50 щелчков пальцами или посчитали в обратном порядке от 100 отнимая 7, т.е. 100, 93.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to snap your fingers exactly 50 times, or count backwards from 100 by seven, like this: 100, 93 .

Задачи указаны в последовательном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tasks are listed in sequential order.

Всё в порядке, цветочник Эван у меня на подхвате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's okay. I've got Evan the flower guy on standby.

Просто мурашки по коже, все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just a tingle, it's all right.

У него не все в порядке с головой, но он совершенно неопасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not quite right in the head, but he's totally harmless.

Они неслись в боевом порядке, ряд за рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little clouds scurrying in formation, line upon line.

Малышка, - прошептала мне мисс Флайт, пошевелив пальцами перед лбом, чтобы выразить этим, как умна Чарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diminutive, whispered Miss Flite, making a variety of motions about her own forehead to express intellect in Charley.

Сэр Лью растерянно перевел взгляд на мраморный цилиндр и только тут заметил, что диски выстроились в определенном порядке. И составляют слово из пяти букв: APPLE — ЯБЛОКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bewildered, Teabing looked back at the keystone and saw it. The dials were no longer at random. They spelled a five-letter word: APPLE.

Всё, что касается меня, поцелуев и Хауса - в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, everything involving me kissing House is good.

Ты говорила, что тебе в обязательном порядке нужны более высокие баллы, чтобы пройти по хорошей медицинской программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you need a higher score in order to get into a good pre-med program.

Застегни пуговки на своем пальто, малышка, и пошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Button up your coat, sweetie, come on.

Эта знойная малышка может гостить у меня всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this hot mama could be my guest all night long.

Дай нам остальное и все будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now give us the rest to set it right.

Они будут оценены в установленном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be valued in due course.

Доктор сказала, что с ней все будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our doctors say that she's in good health.

Малышка, тебе через столько пришлось пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, you've lived through so much.

Теперь все что нужно сделать, это разложить их в правильном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now all we gotta do is put 'em in the right order.

Высокая девчонка, малец в очках и малышка, которая, по всей видимости, прогрызла мне запаску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tall girl, a boy with glasses and a little baby who I think bit a hole in my spare tire.

Итак, мы будем завтракать в нотариальном порядке! - воскликнул де Кюрси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, ho! we are to have breakfast in the presence of a notary, cried Cursy.

Спасибо Создателю, она в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank the lord, she's okay.

Все в порядке, у него день рождения, хотим устроить ему праздник хлыста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all right, it's his birthday. We're having a whip-round for him.

Я думаю, у тебя все в порядке с Кристиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess things are going well with Christina.

Откуда ты, малышка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you hail from, little one?

Вот и моя малышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's my little popcorn ball.

Моя квартира провоняла да и плодовые мушки летали, Но все остальное было в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a smelly apartment and a major fruit-fly problem but other than that it was okay.

Я поняла, что отсрочка свидания на день ничего особо не меняет в общем порядке вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realised that postponing our date one day doesn't really amount to much in the great scheme of things.

Из-за него малышка Мануэла на всю жизнь оглохла на одно ухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made little Manuela forever deaf in one ear.

Просто хочу убедиться, что с детьми все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have to make sure we got the kids squared away.

Малышка, проверь, не проходил ли владелец магазина, какую-нибудь военную подготовку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby girl, see if the owner of the convenience store had any military defensive training.

Ты прекрасна, малышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look spectacular, honeybuns.

Малышка, если ты смотришь это, ты не пухлая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, if you're watching this, you're not chubby.

Малышка вцепилась в бабушкину юбку и засопела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little girl clung to her grandmother's skirts and simpered.

Все в порядке, Джон, тебе не нужно наставлять на меня пистолет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it's all right, john. you don't have to point the gun at me.

Если я не добегу до Канады, твоя мама выиграет, и эта малышка завтра утром первым делом окажется в гараже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't make it to Canada, your mom wins, and this baby ends up in the garage first thing in the morning.

Я лишь хотел убедиться перед уходом, что все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to make sure that everyone's OK before I head off.

В ответ Трамп указал, что этот вопрос будет рассматриваться в судебном порядке, а затем подаст иск на сумму 500 миллионов долларов против Univision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, Trump indicated the matter would be handled by legal action, and followed through by filing a $500 million lawsuit against Univision.

Полагая, что Милея была убита, рядовые солдаты почти в массовом порядке перешли на сторону революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing that Milea had been murdered, rank-and-file soldiers switched sides to the revolution almost en masse.

Бесполезно удалять оптовый контент, потому что вы с ним не согласны. Кроме того, пожалуйста, присоединяйтесь к обсуждению здесь, прежде чем действовать в одностороннем порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unhelpful to remove wholesale content because you don't agree with it. Also, please join the discussion here before acting unilaterally.

В марте 1990 года Грузия провозгласила суверенитет, в одностороннем порядке аннулировав договоры, заключенные советским правительством с 1921 года, и тем самым приблизившись к независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1990, Georgia declared sovereignty, unilaterally nullifying treaties concluded by the Soviet government since 1921 and thereby moving closer to independence.

Равное отношение к людям может быть достигнуто путем лотереи или в порядке очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treating people equally could be accomplished by lottery or first come first served.

Выслушав обвинения, Сенат обычно совещается в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After hearing the charges, the Senate usually deliberates in private.

Книга представляет собой сборник из 100 самых важных людей в истории человечества, расположенных в порядке важности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book is a compilation of the 100 most important people in human history, arranged in order of importance.

Примером приказа, изданного в порядке осуществления прерогативных полномочий, может служить приказ Об утверждении изменений в уставе уставного учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of an order made in exercise of prerogative powers would be one approving changes to the byelaws of a chartered institution.

не обязательно быть в порядке от 100 до 1 или что-то еще, но просто список, взятый от разных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

doesnt have to be in order from 100 to 1 or anything but just a list taken from different people.

Аннулирование законных прав, привилегий или лицензии может происходить либо в административном порядке, либо через уголовный суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revocation of legal rights, privileges, or license can occur either administratively or through criminal courts.

Поправка также предусматривала, что если после такого усыновления у принца возникает законный вопрос, то усыновленный ребенок будет следовать этому вопросу в порядке наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amendment also provided that, should the prince have legitimate issue after such an adoption, the adopted child would follow such issue in the order of succession.

Я знаю, что список составлен в алфавитном порядке, но я думаю, что он должен отражать фактические номера вилайя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the list is alphabetical, but I think it should reflect the actual wilaya numbers.

Я хотел проверить-все ли теперь в порядке с ботом для C-класса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to check - is everything now OK with the bot for C-Class?

Как ребенок-исполнитель в течение нескольких лет сразу после эры немого кино, она имела успешную певческую карьеру как малышка Роуз Мари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child performer during the years just after the silent film era, she had a successful singing career as Baby Rose Marie.

Учитывая, что внизу есть раздел для более старых записей, список должен быть в обратном хронологическом порядке, т. е. новые записи должны быть добавлены в верхнюю часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that there is a section for older entries near the bottom, the list should be in reversed chronological order, i.e. newer entries should be added to the top.

Малышка, режиссер Нандини Редди, - это все хорошо и прекрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, directed by Nandini Reddy, is everything nice and fine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «малышка в порядке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «малышка в порядке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: малышка, в, порядке . Также, к фразе «малышка в порядке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information