Мародерствуют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мародерствуют - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
мародерствуют -


В дополнение к реквизированию местных запасов продовольствия для армии, гусары, как известно, также использовали эту возможность для личного грабежа и мародерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to commandeering local food-stocks for the army, hussars were known to also use the opportunity for personal looting and pillaging.

Мародерствовали, убивали, разоряли церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robbing, murdering, ransacking churches.

Судя по времени, это первое мародерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging by the time code, this is the first incidence of looting.

В 1935 году Мохмандцы под влиянием Хаджи Турангзая и его трех сыновей Бадшах-Гулов мародерствовали на равнинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1935 the Mohmands, influenced by the Haji of Turangzai and his three sons the Badshah Guls, were marauding in the plains.

Он наиболее известен своими микстейпами, мародерством в Раю и гостиничной паранойей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is best known for his mixtapes, Marauding in Paradise and Hotel Paranoia.

Слушайте, не было никакого мародерства, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, there was no looting, okay?

Мародерство в Квиктрипе было заснято на видео активистом Умаром ли, что привело к более чем 30 арестам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Quiktrip looting was captured on video by activist Umar Lee leading to over 30 arrests.

Смысл заключается в том, что все эти люди здесь - мародерствуют, грабят, убивают, эти же люди моют твою машину, подают тебе кофе, выносят твой мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is that all these people out here, looting, robbing, killing, they're the people who wash your car, who pour your coffee, who take out your trash.

Есть два вида грабежей: разграбления, совершаемые преступными группами, например как ИГИЛ, и мародёрство, совершаемые местными, отчаянно нуждающимися в деньгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that there are two kinds of looting going on: looting by criminal elements like ISIL, and then more local looting by those that are desperate for money.

Мародерству не было оказано никакого существенного сопротивления, хотя поблизости находилось много цинских солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no significant resistance to the looting, even though many Qing soldiers were in the vicinity.

Они должны найти способ оправдать свою репутацию и остановить мародерствующего бандита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of the word crime was subject to numerous restrictions.

Лысые шишки изначально намеревались положить конец мародерствующим бандам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bald Knobbers initially set out to put an end to the marauding gangs.

Что эти люди по-твоему делают - мародёрствуют или выживают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think these people are doing, looting or surviving?

Второе - побуждение населения к гражданской войне со всеми сопутствующими разрушениями, грабежами и мародерством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second was incitement of the populace to civil war with all its attendant devastation, looting and massacres.

В Готэме обязательно начнутся мародерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's bound to be looting in Gotham by now.

Все это мародерство и драки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that brawling and pillaging.

Это прекрасная ночь для парня. Охотиться, стрелять, мародерствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a nice night for a lad, hunting, shooting, pillaging.

Несколько военных попарно заняли боевые посты, предназначенные для подавления стихийных бунтов и мародерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pairs of soldiers took stations apparently assigned against times when rioting and looting looked possible.

Кроме того, всплыли также обвинения в том, что солдаты сами занимаются мародерством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, accusations of soldiers themselves engaging in looting also surfaced.

Кажется, я вижу мародёрствующего берсеркера!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I see a marauding Berserker!

Мародерствующие банды и вторгшиеся племена угрожали Китаю на севере, в то время как крестьянские восстания и вторжения преследовали юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marauding bands and encroaching tribes people threatened China in the north, while peasant revolts and invasions plagued the south.

Служил во время второй войны в заливе, до того как был с позором уволен за мародёрство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Served briefly in the second gulf war before being Dishonorably discharged for looting.

Операция стала печально известна своей высокой степенью мародерства со стороны британских войск, что привело в ярость как лоялистов, так и патриотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operation became notorious for its high degree of looting by British troops, enraging both Loyalists and Patriots.

Фэй мародерствует на протяжении всей вечеринки, пытаясь произвести впечатление на Клода и других мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faye marauds about throughout the party, attempting to impress Claude and the other men.

Когда муженёк отправился мародёрствовать, как вы будете защищаться от домашних грабителей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the hubby's off pillaging, how are you going to protect yourself from home invaders?

Гюнтер, видел как на улице народ носится, мародёрствует, громит машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunter, did you see all the people running wild in the streets, looting, crashing cars?

В результате, во множестве крупных городов начались массовые беспорядки и мародерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, rioting and looting has broken out in dozens of major cities.

Мы дали показания, что вы с Кэлвином взломали кладовую на корабле, а это, по морскому праву, расценивается как мародерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We testified that you and Calvin broke into the ship's pantry, which, under maritime law, is considered looting on the high seas.

Они должны найти способ оправдать свою репутацию и остановить мародерствующего бандита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must find a way to live up to their reputation and stop a marauding bandit.

Весной 1917 года он был избран командующим студенческой Добровольческой армией, созданной для защиты школы от мародерствующих солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring 1917, he was elected to command the students' volunteer army, set up to defend the school from marauding soldiers.

И вы не мародерствовали и не подстрекали к мятежу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, y... you didn't set out to pillage or incite a mutiny?

В то время как многие оспаривают рассказы об этих событиях, мародерство пиратов может оставаться верным и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many dispute the accounts of these events, the marauding nature of pirates may continue to remain true today.

Эта конвенция направлена на предотвращение уничтожения или утраты исторической и культурной информации и мародерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This convention aims at preventing the destruction or loss of historic and cultural information and looting.

Они становятся разрушительным, Жадным,мародерствующим роем, С единственной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They become a destructive, voracious, marauding swarm, with a single mind.

По телевизору сказали, уже началось мародерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The television said they started looting.

Если немцы победят, они неизбежно принесут с собой мародерство и голод, а когда они окажутся перед лицом столь же неизбежного поражения, не миновать развала и хаоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Germans conquered they would bring with them, inevitably, their trail of pillage and starvation, gradually mounting towards anarchy as they faced the inevitable defeat.

Мы пытаемся остановить мародерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are trying to stop the looters.

Точно- пират 18 века, который грабил и мародерствовал вдоль всего восточного побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right- the 18th century pirate who plundered and pillaged his way down the entire Eastern seaboard.

На это уйдет много часов даже если они сюда прибудут, здесь уже начнутся беспорядки и мародерство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take 'em hours, and even if they get here, we'll have rioting and looting.

Позже ночью две группы подозреваемых в мародерстве начали стрелять друг в друга во время демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later on in the night, two groups of suspected looters began firing at each other during a demonstration.

Президент объявил комендантский час от заката до рассвета, после того как действия Национальной гвардии не смогли предотвратить третью ночь мародерства по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President has declared a mandatory dusk-to-dawn curfew after the crackdown by the National Guard failed to prevent a third night of looting across the country.

Он захотел поиграть в землетрясение - пришлось мне что есть мочи трясти диван и научить его выключать газ после чего мы мародерствовали в комнате Мэтью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to play earthquake, so I shook the couch, I showed him how to turn off the gas, then we looted Matthew's room.

Мы проанализировали открытые данные и нанесли на карту все случаи мародерства в Египте с 2002 по 2013 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We looked at open-source data and mapped the entirety of looting across Egypt from 2002 to 2013.

И некоторые южнокорейские действия, такие как мародерство, пренебрежительное отношение к китайскому народу, тоже способствовали этому результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some south Korean's behavior such as looting, looking down to chinese people has contributed to the result too.

Все начинается с мародерства, с обрушения одной громады на другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It begins with the pillage, the wreckage- one pile on another.

С учетом всего 87 самоубийств и массового мародерства, полагаем, что шутка по-настоящему удалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with only eighty-seven suicides and widespread looting, we think this was a pretty successful practical joke.

Затем, разъярённые происходящим и народом Европы, они вернулись в город Букаву, и начали громить дома европейцев, грабя, мародёрствуя и убивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then in a raging temper with all things and people European, they went back into the town, and they started smashing up the European houses, pillaging, looting and killing.

Я мародерствовал по всей галактике и порабощал любого смертного, с кем сталкивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have pillaged the galaxy many times over and made slaves of all the mortals I have encountered.

Мы знаем, что вы участвовали в мятеже и мародерстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know you took part in the riot and pillaging.

В этой войне впервые появилось организованное мародерство, призванное удержать солдат на поле битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This war introduced organized pillage to keep armies in the field.

Возможно ли, что после войны в Ираке и ужасающих кадров мародерства в Национальном музее в Багдаде, мы потеряли способность испытывать гнев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can it be that after the Iraq war, and the dismaying images of looting at the National Museum in Baghdad, we have lost our capacity to be outraged?

Некоторые в Китае рассматривают переселение как мародерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some in China view the relocation as looting.

Поэтому разные конференции, законы, правила, заявления и тому подобное будут иметь лишь ограниченный результат, пока правительства бедных стран представляют собой систему организованного грабежа и мародерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, conferences, codes, legislation, proclamations and the like all will have only limited effects so long as governments of poor countries constitute systems of organized looting.

Тем временем группы гуннов начали серию нападений через Дунай, а Исавры мародерствовали повсюду в Анатолии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, groups of Huns started a series of attacks across the Danube, and the Isaurians marauded far and wide in Anatolia.

Будут перебои в электроснабжении. А дальше - мародерство и анархия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be power cuts, and then there will be looting and anarchy.

Беспорядки, мародёрство, паника на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rioting, looting, panic in the streets.

Имейте в виду, - сказал Остап, строго оглядывая свое войско, - мародерства не допущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind, said Ostap, looking at his troops with a stern eye, that I will not tolerate any looting.

Мы закончим мародерства и убийства, бла-бла-бла, и все будут счастливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll stop the pillaging and the killing, yada, yada, and everyone's happy.



0You have only looked at
% of the information