Массив химических веществ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
двухмерный массив точек - dimensional array of points
щит с массивными кромками - edge-glued panel
массивные файлы - massive files
массивная разница - massive difference
массивные потребности - massive needs
свет массив - light array
массив людей - array of people
массивное воздуха - massive air
массивное количество - massive quantity
сообщества лесные массивы - community woodlands
Синонимы к массив: хоамолит, плутон, жилмассив, торфомассив, лесомассив, каратау
Значение массив: Основная, наиболее высокая часть горной местности.
атомы химических элементов - atoms of chemical elements
химически закаленное - chemically hardened
химическая патология - chemical pathology
неизвестные химические вещества - unknown chemicals
химический состав для удаления льда или для борьбы с обледенением - de-icing chemicals
химическая минерализация - chemical mineralization
мергель химический парк - marl chemical park
смесь химических веществ - chemical mixture
регулированию химических веществ на ее второй - chemicals management at its second
химический наблюдатель - chemical observer
круговорот органического вещества - organic matter regime
калькулятор выбросов вредных веществ - carbon calculator
горькие вещества - bitter principles
нижняя часть заряда взрывчатого вещества - bottom load
высокое содержание твердого вещества - high solid content
ульминовые вещества - ulmin compounds
вещества и качество - substance and quality
другие контролируемые вещества, - other controlled substances
идентификация вещества - substance identification
истощение озонового слоя вещества - ozone depletion substances
Синонимы к веществ: ингредиенты, состав, компоненты, продуктов, ингридиенты, вещества, ингредиентов, ингредиентами, компонентов, продукты
Выработка альтернатив для химических веществ или процессов их производства или использования, которые по-прежнему связаны с недопустимым риском; Модернизация инфраструктуры и устранение оставшихся в ней недостатков. |
Development of alternatives to chemicals or processes that continue to pose an unacceptable risk Modernization and addressing remaining gaps in infrastructure. |
К числу этих веществ относятся тяжелые металлы и другие химические компоненты взрывчатых веществ и радиоактивные вещества, такие, как уран. |
Among the substances were heavy metals and other chemical components of explosives and radioactive substances such as uranium. |
Все стороны, получившие разрешения на операции с внесенными в списки химическими веществами, обязаны представлять ежегодные декларации об импорте и экспорте химических веществ. |
All AP holders of scheduled chemicals are required to submit annual declarations on import and export of the chemicals. |
Этот обвал вызвал выброс нескольких токсичных химических веществ, в том числе фторированных поверхностно - активных веществ, используемых в качестве грунто-и пятностойких покрытий на различных материалах. |
This collapse caused the release of several toxic chemicals, including fluorinated surfactants used as soil- and stain-resistant coatings on various materials. |
Я видел множество парней под воздействием химических веществ, продолжающих ходить. |
I've seen plenty of guys whacked out on chemicals, keep on coming. |
Прекурсоры - специальные химические вещества, используемые при изготовлении боевых взрывчатых веществ. |
Thickness, corrosion resistant alloy Chemical Section: p. 17, C..4.1.6. |
Для стекол с внешними пластиковыми поверхностями это подразумевает также воздействие химических веществ и огня. |
Good fracture characteristics minimize the likelihood of injury in the case of breakage; Vehicle glazing shall also have good optical properties. |
Большинство альтернативных веществ, используемых в пенном материале ПУР взамен с-пента-БДЭ, являются адекватными заменителями по своим химическим свойствам. |
Most alternatives for c-PentaBDE in PUR foam were drop-in replacement chemicals. |
Дети на определенных этапах своего развития более подвержены риску от воздействия химических веществ, чем взрослые. |
Children are at specific developmental stages more vulnerable against chemical substances than adults. |
Судя по количеству химических веществ, он проглотил растворитель два месяца назад. |
According to the chemical levels, he ingested the paint thinner two months ago. |
В химической промышленности бактерии играют наиболее важную роль в производстве энантиомерно чистых химических веществ для использования в качестве фармацевтических препаратов или агрохимикатов. |
In the chemical industry, bacteria are most important in the production of enantiomerically pure chemicals for use as pharmaceuticals or agrichemicals. |
На самом деле я смог из контрактуры рубцов установить примерную кислотность и уровень молярности химических веществ. |
I actually was able to work backward from the contracture of the scarring to establish a likely pH and molarity level of the chemicals involved. |
В биокатализе ферменты используются для приготовления многих товарных химических веществ, включая кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы и акриламид. |
In biocatalysis, enzymes are employed to prepare many commodity chemicals including high-fructose corn syrup and acrylamide. |
Техническое примечание: По отношению к данной мере контроля «стерилизация» означает удаление всех жизнеспособных микробов из оборудования либо путем физического воздействия (например, пaром), либо с помощью химических веществ. |
Technical note: In this control,'sterilized'denotes the elimination of all viable microbes from the equipment through the use of either physical (eg steam) or chemical agents. |
Новый план по обращению с химическими веществами правительства Канады направлен на повышение степени защиты от опасных химических веществ. |
Canada's New Government's Chemicals Management Plan aims to improve the degree of protection against hazardous chemicals. |
В новые правовые документы также вводится такой аспект, как воздействие химических веществ на окружающую среду. |
The environmental impact of chemicals is also being introduced into new legal frameworks. |
Соединенные Штаты провели испытания иприта и других химических веществ, включая азотный иприт и люизит, на 60 000 военнослужащих во время и после Второй мировой войны. |
The United States tested mustard gas and other chemical agents including nitrogen mustard and lewisite on up to 60,000 servicemen during and after WWII. |
Страна, как полагают, имеет около 1000 метрических тонн химических веществ и оружия, включая горчичный газ и нервно-паралитический газ зарин. |
The country is believed to have around 1,000 metric tons of chemicals and weapons including mustard gas and the nerve agent sarin. |
Разработка экологических требований к продукции и дальнейшее осуществление этой деятельности в связи с появлением новых химических веществ. |
Develop product standards and follow the development in relation to new chemical substances. |
Особое внимание уделяется укреплению режимов, регулирующих законный оборот наркотических средств, психотропных веществ и химических прекурсоров в целях предупреждения их отвлечения. |
Special attention was paid to strengthening regulations on licit narcotic drugs, psychotropic substances and chemical precursors to prevent their diversion. |
Строгие национальные правила по обеспечению сохранности и безопасности химических веществ распространяются на боеприпасы с химической начинкой времен первой и второй мировых войн. |
Strict national security and safety regulations apply to the handling of World War I and II ammunition with chemical fill. |
Устранение опасного воздействия химических веществ на рабочих местах с помощью простых и практичных методов, таких как классификация химических веществ по соответствующим мерам контроля. |
Eliminate workplace hazards posed by chemicals through simple, practical methods, in particular chemical control banding. |
Тем не менее, нет других химических веществ, связывающих его с пожаром... особенно, толуола. |
However, there are no other chemical signatures that can connect him to the fire ... specifically, toluene. |
З. Регламентационное постановление, о котором имеется уведомление, относится к соединениям трибутилолова и их применению в качестве промышленных химических веществ. |
The notified regulatory action relates to tributyltin compounds and their use as industrial chemicals. |
Он стоял над котлом токсичных химических веществ и мешал без конца. |
He stood over a cauldron of toxic chemicals and endlessly stirred. |
Животное становится белым при воздействии хлороформа, а также некоторых других химических веществ, таких как толуол. |
PET becomes white when exposed to chloroform and also certain other chemicals such as toluene. |
Швейцария придерживается того мнения, что в компиляции стратегических элементов СПМРХВ следует конкретизировать вопрос о концептуальной стратегии глобальной рамочной системы или составных элементов международной политики в отношении химических веществ. |
Switzerland takes the view that the compilation of strategic elements of SAICM should concretize the vision of a global framework or constitution for international chemicals policy. |
Те, кто занимается химическим ремеслом, хорошо знают, что никакие изменения не могут быть произведены в различных видах веществ, хотя они могут произвести видимость таких изменений. |
Those of the chemical craft know well that no change can be effected in the different species of substances, though they can produce the appearance of such change. |
Пока наша работа ограничивается созданием виртуальных химических веществ, вроде этого. |
So far the work's been limited to generating virtual chemicals, like this. |
В настоящее время проводится набор региональных координаторов по блоку химических веществ, которые будут размещаться в региональных отделениях ЮНЕП. |
Regional chemicals cluster coordinators located within the UNEP regional offices are currently under recruitment. |
И на основании глубины химических веществ в ушной сере, за два дня до смерти. |
And based on the depth of the chemicals in the cerumen, two days before he died. |
что вы хотите переоборудовать курорт Аомори в центр исследований и разработки новых химических веществ. |
Seems like you are trying to renovate Aomori Resort into a center to develop new biotech and researching new medicine. |
Мисс Бингам, наш департамент занимается такими проблемами как разлив химических веществ и ядовитые газы. |
Ms. Bingum, toxic control deals with problems like... like chemical spills and poisonous gas. |
В ведении одного такого органа могут находиться процедуры НЛП для всех типов химических веществ. |
One authority may cover GLP procedures for all types of chemicals. |
Нарушения законов, касающихся ядовитых химических веществ или веществ, опасных для здоровья. |
Offences against laws relating to poisonous chemicals or substances injurious to health. |
Химические вещества и продукты, включенные в категорию токсичных или канцерогенных веществ, запрещается продавать частным лицам. |
Chemicals and products classified as poisonous or carcinogenic are not to be sold to private consumers. |
Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне. |
Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level. |
С учетом количеств химических веществ, которые украл Эддингтон, сколько он сможет сделать такого оружия? |
Given the amount of chemical compounds Eddington stole how many of these weapons will he be able to make? |
Тела убитых были уничтожены с помощью химических веществ. |
Their bodies were destroyed by chemicals. |
В данном разделе приводятся сноски на ряд документов, разработанных ПМРРХВ в поддержку конкретной деятельности по развитию потенциала по регулированию химических веществ. |
This section provides references to a range of documents developed by IOMC POs in support of specific chemicals management capacity building activities. |
Потребление химических веществ, производимых промышленностью, за последние десятилетия резко возросло, составив около 400 млн. т в год. |
The consumption of industrially produced chemicals has skyrocketed over the past decades to be at about 400 million tons a year. |
Во многих случаях для извлечения из породы минерального сырья прибегают к небезопасному использованию химических веществ, и одним из элементов, широко используемых в золотодобывающей промышленности, является ртуть. |
Chemicals are often used unsafely to extract minerals from rock, and mercury is a common element handled by those in the gold industry. |
В отношении всех химических веществ, поступающих в торговлю, общественность должна иметь возможность получать соответствующие данные с подробным перечнем опасностей, связанных с такими химическими веществами. |
For all chemicals in commerce, appropriate data detailing the inherent hazards of those chemicals should be made available to the public. |
Она также призвала химическую промышленность брать на себя все расходы по ликвидации долгосрочных последствий применения химических веществ. |
She also called upon the chemicals industry to internalize all costs of dealing with the long-term legacy of chemicals use. |
Он предполагает, что предприятия-участники отчитываются по в среднем большему числу химических веществ. |
It results in participating facilities reporting more substances on average. |
Все лица, отвечающие за использование химических веществ на протяжении всего их жизненного цикла, несут ответственность за достижение этой цели. |
All those responsible for chemicals throughout their life cycle bear the responsibility for achieving this goal. |
С другой стороны, существующие многосторонние механизмы обеспечения развития не предусматривают специальных каналов для поддержки деятельности по оказанию помощи в области регулирования химических веществ. |
Conversely, existing multilateral development mechanisms do not offer dedicated entry points for supporting chemicals management assistance. |
Бактерии в кишечнике человека меняют химическую структуру тех питательных веществ, которые мы получаем с пищей, делая их более или менее усваиваемыми. |
The bacteria that line your intestines chemically transform the nutrients from your food, which can make them more or less absorbable. |
Потому что Пекин заставил нас поверить, что те смерти были вызваны местной утечкой химических веществ. |
Beijing had us believing these deaths were caused by a chemical spill. |
Такие органические продукты могут быть только полезны, если они не содержат никаких химических веществ и добавок, что стало обычным явлением в современных супермаркетах. |
Such organic products can be only useful if they don’t contain any chemicals and additives, which has become a common phenomenon in modern supermarkets. |
Хорошая новость в том, что это делает их чувствительными к химическим препаратам. |
Good news is that also makes them sensitive to chemical treatment. |
Они химически ввели меня в твой мозг. |
So they chemically transfused me into your mind. |
Из двух веществ, столь отличных одно от другого, создается новое, третье. |
Out of two separate and opposite things, a third. |
We do have chemical analysis back on the filling, though. |
|
Химическая лаборатория. |
Analytical Chemist. |
Чаще всего рассматриваются реакции при постоянных p и T, поэтому свободная энергия Гиббса является наиболее полезным потенциалом в исследованиях химических реакций. |
Most commonly one considers reactions at constant p and T, so the Gibbs free energy is the most useful potential in studies of chemical reactions. |
Его высокореактивные карбонильные группы могут изменять химические вещества и питательные вещества, которые в противном случае разлагали бы органическое вещество. |
Its highly reactive carbonyl groups can alter chemicals and nutrients that would otherwise decompose organic matter. |
Хемотаксис сперматозоидов - это использование химических сигналов для придания сперматозоидам способности ориентироваться в яйцеклетке и является огромным вкладом в репродуктивный успех. |
Sperm chemotaxis is the use of chemical signals to give sperm the ability to navigate an egg and is a huge contributor to reproductive success. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «массив химических веществ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «массив химических веществ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: массив, химических, веществ . Также, к фразе «массив химических веществ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.