Мастерицу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мастерицу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
craftswoman
Translate
мастерицу -


Инспектору Нилу не сразу, но все-таки удалось унять оскорбленную в лучших чувствах мастерицу своего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was some time before Inspector Neele could appease the irate artist.

Ты упустишь возможность поставить эту мастерицу алоэ на место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna pass up an opportunity to put that aloe- pusher in her place?

Современные мастерицы ткут и вышивают традиционные предметы одежды, которые стоят очень дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern craftswomen weave and embroider traditional garments that command very high prices.

что ты такая мастерица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knew you were a seamstress?

Оля Демина, у Лары Гишаровой мамаши в мастерицах служила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olya Demina, who used to work as a seamstress for Lara Guisharova's mother.

Вернувшись в зал, мастерицы стали повязываться шалями и вскидывать руки над головами, продевая их в рукава тесных шубеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning to the big room, the seamstresses began wrapping themselves in shawls and flinging their arms up over their heads, putting them through the sleeves of tight-fitting fur coats.

Мастерицы работали на виду у идущих по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seamstresses worked in full view of the passersby.

Она не была мастерицей шить и поэтому не готовила приданого для ребенка; она сказала Филипу, что дешевле купить все в магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not sew well and so did not make the necessary things for the baby; she told Philip it was much cheaper in the end to buy them.

Одна из мастериц изобразила на лице недоумение и в знак досады выставила ладошку лодочкой вперед, глазами спрашивала, что ему, собственно, нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the seamstresses showed perplexity on her face and in a sign of vexation held her hand out palm up, asking with her eyes what, in fact, he wanted.

Она была на это мастерица. Но Кейл и не думал опускать глаза под ее взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was an expert at staring down, but Cal did not look away.

Как очумелые, крутились швейные машины под опускающимися ногами или порхающими руками усталых мастериц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sewing machines turned like mad under the pumping feet or fluttering hands of the weary seamstresses.

Они мастера, а точнее мастерицы воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're masters, or should I say mistresses, of the fancied slight.

Моя сестра, все это время стоявшая под окном, -она была мастерица шпионить и подслушивать, - немедленно просунула голову в кузницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sister had been standing silent in the yard, within hearing,-she was a most unscrupulous spy and listener,-and she instantly looked in at one of the windows.

Родителям не хотелось, чтобы девочка меняла место, и они оставили ее на попечение г-жи Лера, которая уже десять лет служила у Титревиль старшей мастерицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coupeaus had kept her there so that she might remain under the eye of Madame Lerat, who had been forewoman in the workroom for ten years.

Пред отъездом в Москву она, вообще мастерица одеваться не очень дорого, отдала модистке для переделки три платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was generally a mistress of the art of dressing well without great expense, and before leaving Moscow she had given her dressmaker three dresses to transform.

Вот как, и по какой части она особая мастерица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! And what's her speciality?

Три раза Эти захолустные девчонки - мастерицы огорошивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three times These country girls. You cant ever tell about them, can you.

Зару, одного из наших курьеров, которая оказалась, настоящим мастером в данном искусстве, или мастерицей, кому как нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zara, one of our runners, who turned out to be rather a master of this art, or a mistress, whichever you prefer.

Я ее как раз поздравляла: до чего мастерица, какая выпечка получилась! А вчерашнее суфле - просто пальчики оближешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was congratulating her on her pastry and how light her hand is and telling her how delicious the souff^ was last night.

Сюда, девоньки! - вскоре позвала она туда мастериц и по очереди стала всех представлять вошедшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come here, girls! she soon called the seamstresses there and began introducing them in turn to the visitor.

Его мать была раньше жилетной мастерицей, а теперь живет в прислугах, потому что у нее стали слабеть глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother, an old vest-maker, now had to do housekeeping because her eyesight was poor.

Я выросла у подушечки для плетения, сидела здесь, когда мне ещё и восьми не было, училась перекидывать коклюшки у мастериц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was brought up to the pillow, sat here when I was no more than eight years old and... taught to fling these here bobbins with the best of 'em.

Она твиста мастерица лучше, чем моя сестрица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause She's a Better Twister Than my Sister.

Конечно, я не трезвоню на всех углах, что я -мастерица на все руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I don't advertise that fact.

Она сделалась отличной мастерицей и стала зарабатывать до трех франков в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was now a skilled worker on fine laundry and earned up to three francs a day.

Она была мастерицей делать кирпичи без соломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was mistress of the art of making bricks without straw.

Будь у меня такая мастерица заваривать чай, я бы далеко от дома не отходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if I had you making a nice cup of tea like this, I wouldn't stray far from home.

Она очень хорошо готовит и она большая мастерица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is very good at cooking and she is clever with her hands.

Но вы половину своей жизни спустили на одну только готовку, сон, и накрывание на стол, и надо же - только в этом вы и мастерица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you let half your life slip by without anything but sleeping, cooking, and setting the table, and lo and behold, that's all you're good for.

Она - не просто кухарка, а повариха, которая самого Карема свела бы с ума от зависти, - сказал испанец Эстер. - Азия в этом деле большая мастерица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is not merely a good cook, said Herrera to Esther; she is a past-master, and might make Careme mad with jealousy. Asie can do everything by way of cooking.

А вообще справлюсь, я ведь мастерица на шарады и мимические сценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'll manage; I'm very good at mimes and charades.

Мастерица огня сказала, что поджигатели иногда возвращаются вдохнуть пепел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the fire artist said that arsonists sometimes comes back to smell the ashes.

Пациенткой была Венская мастерица спичек, которая в течение пяти лет подвергалась воздействию паров фосфора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient was a female Viennese matchstick maker who had been exposed to the phosphorus vapors over a five-year period.

Две мастерицы, с булавками во рту, ползали вокруг нее на коленях, закалывая подол, под наблюдением весьма видной и прекрасно одетой дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two fitters, pins in their mouths, were on their knees making rapid adjustments, while a most attractive and smartly dressed woman was giving them instructions.

Однако какова мастерица сваха! - сказала Долли. - Как она осторожно и ловко сводит их...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what a famous matchmaker she is! said Dolly. How carefully and cleverly she throws them together!...

Когда всем стала известна шуточка Софи, мастерицы переглянулись и снова расхохотались. Однако все покраснели и были немного смущены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they were all of them acquainted with Sophie's disgusting remark they looked at one another and burst out laughing together although a little flushed and confused.

С тех пор, как у него появилась эта чучельных дел мастерица ему так стыдно за себя, что он стал гораздо внимательнее

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since that poodle-stuffer came along he's been so ashamed of himself that he's been more attentive.



0You have only looked at
% of the information