Поздравляла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поздравляла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
congratulated
Translate
поздравляла -


Она поздравляла тебя с назначением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was congratulating you on the job.

Как раз поздравляла кузена Альберта с его ближущейся экспедицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just congratulating cousin Albert on his upcoming expedition.

Она поздравляла меня с днём рождения и придёт на спортивный турнир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's already celebrated my birthday and she's coming to the sports competition.

Я ее как раз поздравляла: до чего мастерица, какая выпечка получилась! А вчерашнее суфле - просто пальчики оближешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was congratulating her on her pastry and how light her hand is and telling her how delicious the souff^ was last night.

Таким образом, Австралия выиграла 45 раундов, и толпа громко поздравляла ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia thus won by 45 runs, and the crowd was vociferous in its congratulations.

Ты никогда ни с чем меня не поздравляла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never congratulated me about anything.

Было много рукопожатий и много поздравлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a lot of handshaking, a lot of congratulations.

Потом они могут посмотреть обращение королевы по телевиденью, её традиционное поздравление Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they may watch the Queen on television as she delivers her traditional congratulations to the United Kingdom.

Не уверена, соболезновать ли тебе или поздравлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure whether to offer you my condolences or my congratulations.

Поздравляю Кэл, добро пожаловать на путь просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, Cal, welcome to enlightment!

Сезонные поздравления от компании по производству удобрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Season's greetings from the Little Gem Fertilizer Company.

Он принимал многочисленные поздравления, участвовал в митингах, присутствовал на парадах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were receptions and jubilant mass-meetings and military parades.

Что ж, принц-регент прислал поздравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the Prince Regent has sent his congratulations.

Поздравляю с новой работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations on the new job.

Поздравляем, ваш сын - новое лицо нашего арахисового масла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, your son is the new peanut butter kid!

Такой изумительный вечер, поздравляю вас, -сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Such a delightful party; I do congratulate you,' she said, and

Я удивлена и поздравляю себя, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonder and self-congratulation, sir.

Поздравляю вас всех с достижением финишной черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations to all of you for reaching the finish line.

Увидев меня, она поднялась, сделала усилие, чтоб улыбнуться, и пробормотала поздравление. Но и улыбка и поздравление как-то не вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing me, she roused herself: she made a sort of effort to smile, and framed a few words of congratulation; but the smile expired, and the sentence was abandoned unfinished.

Это ведь рождественское поздравление, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's a Christmas greeting, isn't it?

Вот так мы поздравляем в Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is how we cheers in Latin America.

Поздравляю, Фрейз, теперь ты в высшей лиге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations. You're playing in the big leagues now.

Поздравляю, впечатляющий юридический аргумент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations. Impressive legal argument.

Поздравляю тех, кто его придумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations to those who've contructed it.

Поздравляем с рождением первого малыша в Новом году!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, McVie family on having the first baby of the, new year!

Поздравляю, это называется замедление истощения, викилавиация, трата времени людей, и это очень эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, it's called stalling attrition, wikilawyering, wasting people's time, and is very effective.

Бенсон поздравляет Ригби с планированием засады, в то время как Ригби поздравляет Бенсона с тем, что он солгал Джонни в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benson congratulates Rigby on planning the ambush, whilst Rigby congratulates Benson on lying to Johnny's face.

А шесть штатов США, которые тоже передают бабушке поздравления с Днем рождения одновременно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And six US states who also pass grandma birthday wishes at the same time?

Едва я вошел, Уэммик принес мне свои поздравления и как бы невзначай потер себе нос сложенной хрустящей бумажкой, вид которой мне понравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the outer office Wemmick offered me his congratulations, and incidentally rubbed the side of his nose with a folded piece of tissue-paper that I liked the look of.

Возвращайтесь домой, к своему досугу, и, кстати - поздравляю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go home at your leisure, and by the way - congratulations.

Поздравляю, что таки вспомнил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations on recollecting.

Поздравляю с получением сертификата А.К.В., агент четвертого уровня,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations on receiving your Reclamation Agent Certificate, Level Four,

И поздравляю с тем, что стал папой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And congratulations on becoming a young dad!

Американский певец и автор песен Джеймс Тейлор появился на церемонии вручения дипломов в суде по наркотикам, поздравляя всех выпускников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American singer-songwriter James Taylor appeared at her drug court graduation ceremonies in a congratulatory effort on behalf of all of the graduates.

Одновременно поздравления с юбилеем вместе с копией предложения были направлены Католикосу Всех армян Гарегину II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time congratulations on the anniversary, together with a copy of the proposal, were sent to the Catholicos of all Armenians, Garegin II.

поздравляем. сэр. вы мегапобедитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, sir. You are a mega winner.

Этот день был отмечен деловыми завтраками и сообщениями в социальных сетях, которые напоминали поздравления с Днем матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day was commemorated by business breakfasts and social media communications that were reminiscent of Mother's Day greetings.

Поздравляю, ты полностью выгреб все наши мелкие деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, you've completely wiped out our petty cash.

От всего сердца поздравляю вас, Гарт, - сказал священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I congratulate you heartily, Garth, said the Vicar.

Примите наши сердечные поздравления и благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our heartfelt congratulations and gratitude to you both.

Поздравляю, мистер Роллз, наконец-то вы нашли свое призвание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheer up, Mr. Rolles, you are in the right profession at last!

Мы поздравляем и приветствуем Вас в связи с вашим председательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We congratulate and compliment you on your Presidency.

Обычно я не занимаюсь поздравлениями, но здесь сделаю исключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally go in for all the congratulatory stuff, but I'll make an exception here.

Сэм, который думает, что все это обман, придуманный поддельной принцессой, тихо поздравляет ее с удачной уловкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam, who thinks the whole thing is a sham cooked up by a fake princess, quietly congratulates her on her successful ruse.

Она впечатлена его игрой и поздравляет его после этого, мотивируя его, наконец, позвонить ей и пригласить ее на свидание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is impressed by his playing and congratulates him afterwards, motivating him to finally call her and ask her out.

Это честь быть приглашенной на ваши именины...поздравляю... могу я представить своего сына, Бориса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An honour to be invited on your name day - many felicitations - may I present my son, Boris?

Поздравления вашей команде, Динеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulate your team, Dinesh.

Поздравляю, Марчелло, ты провернул большое дело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a great deal, Marcello.

Но так как тебя тут нет, думаю, что хочу побаловать себя небольшим само-поздравлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since you're not here, I guess I'm going to have to indulge in a little self-congratulation.

Огромные поздравления по поводу доведения всей серии до статуса избранного!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huge congrats on bringing the whole series to featured status!

Поздравляю, ты таки добился своего, Уилбур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I congratulate you on your doggedness, Wilbur.

Кстати поздравляю, твои старания дали свои результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations on the launch of your endeavor, by the way.

Поздравляю, посмотрим, сможешь ли ты обогнать Джулиана за 24 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, let's see if you can top Julian's number in 24 hours.

Поздравляю с избранием в городской совет, босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations on your election as city councilor.

Могу я выразить мои самые сердечные поздравления вашему величеству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I offer my most hearty congratulations to Your Majesty?

Они прислали тебе поздравления с Новым Годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've sent you a greeting card.

Поздравляю с твоей первой дракой в Три Хилл. У меня тоже было несколько в свое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations on your firsttree hill catfight.I've had a few in my day.

Да, положим, в день ангела ихнего поздравляешь... Ну, вот одних поздравительных за год рублей пятнадцать и набежит... Медаль даже обещался мне представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then on his birthday, let's say. In a year I'd get as much as fifteen roubles from wishing him. He even promised to give me a medal.

Я пошлю вам свои поздравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send congratulations.



0You have only looked at
% of the information