Международные ученые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
международная автострада Алабамы - alabama international dragway
международная сеть связи - international telecommunications net
Международная статистическая классификация - international statistical classification
Международная конвенция об охране человеческой жизни на море - international convention for the safety of life at sea
Международная федерация женщин-предпринимателей и женщин-специалистов - International Federation of Business and Professional Women
международная лесная политика - international forest policy
Международная программа обучения - international training programme
международная программа сотрудничества - international cooperative programme
международная квалификация - international qualification
Международная организация производителей автомобилей двигателя - international organization of motor vehicle manufacturers
Синонимы к международные: международный, межнациональный
авторитетные ученые - reputable scientists
адвокатские ученые - law scholars
перспективные ученые - promising scientists
Ученые во всем мире - scientists all over the world
эти ученые - those scholars
современные ученые - contemporary scholars
признанные ученые - recognized scholars
предоставить университету право присваивать ученые степени - entrust a university with power to confer degrees
ученые согласны - scholars agree
основные ученые - basic scientists
Синонимы к ученые: ученый, образованный, эрудированный, академический, академичный, научный
В 2014 году малавийские ученые заняли третье место в Южной Африке по объему опубликованных в международных журналах статей. |
In 2014, Malawian scientists had the third-largest output in Southern Africa, in terms of articles catalogued in international journals. |
Чтобы иметь более полное представление о наличии или отсутствии политической поляризации, ученые должны рассмотреть вопрос о расширении сферы своих исследований на международный контекст. |
To have a better picture of the presence or absence of political polarization, scholars must consider widening the scope of their studies to the international contexts. |
В нем приняли участие ученые по истории и международному праву из Южной Кореи, Северной Кореи, Японии, Соединенных Штатов, Соединенного Королевства, Германии и Канады. |
Scholars of history and international law participated from South Korea, North Korea, Japan, the United States, the United Kingdom, Germany, and Canada. |
Время международных новостей. Учёные мира собрались в Филиппинах, чтобы воочию лицезреть крупнейшее извержение вулкана за последние 100 лет. |
And now, in international news, tonight experts are gathering in the Philippines to discuss what they say may be the largest volcanic eruption in the last 100 years. |
Почти 2000 его подчиненных имеют различные ученые степени в области бухгалтерского учета, финансов, управления коммерческой деятельностью и в области права, при этом более 40 сотрудников имеют различные международные дипломы. |
Some 2,000 of them have varied degrees in accounting, finance, business administration and law, and more than 40 possess international certifications. |
Ученые, работающие в Международном институте водного хозяйства, изучают доказательства, стоящие за предсказаниями водной войны. |
Scientists working at the International Water Management Institute have been investigating the evidence behind water war predictions. |
Хотя ученые все чаще утверждают, что международные договоры о защите окружающей среды должны быть применимыми во время вооруженного конфликта, мнения государств по вопросу их применимости разделились. |
While commentators are increasingly arguing that environmental treaties should be applicable during armed conflict, States are divided as to their applicability. |
Международные политики, ученые и журналисты делятся на тех, кто описывает это событие как государственный переворот или народное восстание. |
International politicians, scholars and journalists are divided between describing the event as a coup or popular uprising. |
Ученые-правозащитники все чаще считают, что многие репродуктивные права защищены международным правом прав человека. |
Human-rights scholars increasingly consider many reproductive rights to be protected by international human-rights law. |
Начиная с 1980 года видные сомалийские ученые со всего мира также ежегодно собирались для проведения Международного конгресса сомалийских исследований. |
Since 1980, prominent Somalist scholars from around the world have also gathered annually to hold the International Congress of Somali Studies. |
В этом контексте Кения считает, что для осуществления этого необходима приверженность международного сообщества. |
In this context, Kenya believes that, for this to become a reality, international commitment is imperative. |
Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества. |
Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community. |
Назначение Салама Фаяда на пост министра финансов, как представляется, открыло новые возможности для возобновления участия международного сообщества. |
The appointment of Salaam Fayad to the post of Finance Minister appeared to offer new options for international re-engagement. |
Время для международного присутствия в регионе может наступить только после того, как стороны найдут согласованное политическое решение. |
If there is a time for an international presence in the region, it would be only after the parties have found an agreed political solution. |
Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка. |
I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings. |
Международная миграция является также реакцией на продолжающиеся демографические и социальные перемены. |
International migration is also a response to ongoing demographic and social changes. |
Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса. |
Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress. |
За последний год международное сообщество явилось свидетелем интенсификации некоторых многолетних конфликтов. |
Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts. |
Она отметила, что не были достигнуты цели Международного десятилетия и что необходимо рассмотреть вопрос о провозглашении второго десятилетия. |
She noted that the international decade had not reached its goals and that it was necessary to consider a second decade. |
международная передача: случаи передачи веществ и оборудования; |
International transfer: Transfers of agents and equipment; |
Учёные потратили годы, пытаясь запрограммировать правила, управляющие человеческой мыслью ... |
Scientists then spent years trying to programme the rules that governed human thought... |
Ученые что-то лепечут о трении и молекулах, но, в сущности, они ничего не знают. |
Scientists give us gobbledegook about friction and molecules. But they don't really know. |
Некоторые ученые считают, что религия столкнулась с аналогичным эволюционным препятствием. |
Some scientists believe that religion faces the same evolutionary battle. |
Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей. |
Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring. |
Ученые Терры, возвращайтесь к своей работе в обсерватории и лабораториях и не обращайте на нас внимания. |
Scientists from Terra, at the Observatory and elsewhere, go on with your work and ignore us. |
Old, as in the distinguished scholars sitting in this room? |
|
It's part of being a scientist, of dreaming up this kind of technology. |
|
Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства. |
First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law. |
Исследование космоса, генетика, медицина... Во всех областях знаний ученые совершали ошибки. |
Space programs, genetic research, medicine-they all make mistakes. |
Сегодня ученые берут за образец удивительную сверхвосприимчивость жуков к инфракрасному излучению, чтобы с воздуха обнаружить первые признаки лесного пожара. |
Now scientists are copying the beetle's extraordinary infrared super sense to spot the very first sign of forest fires from the air. |
Комиссия была объявлена по случаю Международного дня борьбы с гомофобией, трансфобией и бифобией. |
The commission was announced to mark International Day Against Homophobia, Transphobia and Biphobia. |
Некоторые ученые считают, что Метонический цикл мог быть изучен греками у вавилонских писцов. |
Some scholars support that the Metonic cycle may have been learned by the Greeks from Babylonian scribes. |
В 2001 году она получила международное признание, когда снялась в главной роли в роли Мадам Н. |
In 2001, she gained international recognition when she starred as Mme. |
Однако, поскольку любая интерпретация квантовой механики эмпирически неразличима, некоторые ученые скептически относятся к этому утверждению. |
However, since every interpretation of quantum mechanics is empirically indistinguishable, some scientists are skeptical of this claim. |
Однако такие ученые, как Джордж Макдиси, Тоби Хафф и Норман Дэниел, утверждают, что Европейский университет не имеет аналогов в средневековом исламском мире. |
However, scholars like George Makdisi, Toby Huff and Norman Daniel argue that the European university has no parallel in the medieval Islamic world. |
Впоследствии к преподавательскому составу института присоединятся еще более известные ученые. |
Subsequently, more noted scholars would join the Institute's faculty. |
Некоторые ученые также считают, что на него повлияли элементы как китайских городских мифов, так и индуистского божества Ханумана из Рамаяны. |
He is also considered by some scholars to be influenced by elements of both Chinese urban myths and the Hindu deity Hanuman from the Ramayana. |
Ученые сходятся во мнении, что японские доспехи впервые появились в IV веке, когда в могилах были обнаружены кирасы и основные шлемы. |
Scholars agree that Japanese armour first appeared in the 4th century, with the discovery of the cuirass and basic helmets in graves. |
Японские официальные лица подтвердили признание их страной решения Международного суда в марте 2014 года, в соответствии с которым это решение будет поддержано. |
Japanese officials confirmed their nation's recognition of the ICJ decision in March 2014, whereby the ruling would be upheld. |
Ученые считают, что они представляют собой стволовую группу живых тардиград. |
Scientists think they represent a stem group of living tardigrades. |
Ученые подсчитали, что десятки и сотни тысяч коренных американцев могли быть порабощены европейцами, проданы самими коренными американцами или европейцами. |
Scholars estimate tens to hundreds of thousands of Native Americans may have been enslaved by the Europeans, being sold by Native Americans themselves or Europeans. |
Если бы ученые склонялись вправо, он бы тоже усомнился в этом—и в некоторых случаях действительно усомнился в принципах права. |
Had academia leaned to the right, he would have questioned it, too—and on certain occasions did question the tenets of the right. |
Спекуляции на усилении рака от витаминных добавок и в том числе на том, что ученые не могут объяснить почему, не имеют отношения к делу. |
Speculating on increased cancer from vitamin supplements and including that the scientists can't explain why, is not relevant. |
Среди них около 18% имеют международное происхождение. |
Among them around 18% have an international background. |
Инициировав программу по изучению причин возникновения рака у человека, ученые под его руководством внесли большой вклад в понимание генетической основы рака. |
Initiating a program to study the cause of human cancer, scientists under his direction have made major contributions to understanding the genetic basis of cancer. |
В ноябре 2008 года она исполнила трек на закрытии Гей-игр, когда в Сиднее проходило международное спортивное мероприятие. |
In November 2008 she performed the track at the closing of the Gay Games, when the international sporting event was held in Sydney. |
Некоторые ученые подозревают, что GFPs и GFP, подобные белкам, начинали как доноры электронов, активируемые светом. |
It is suspected by some scientists that GFPs and GFP like proteins began as electron donors activated by light. |
Другие ученые пытаются оценить достоинства группового мышления, переосмысливая примеры, которые Дженис первоначально использовала для подкрепления своей модели. |
Other scholars attempt to assess the merit of groupthink by reexamining case studies that Janis had originally used to buttress his model. |
Ученые рассматривают глобальные экономические изменения в связи с феминизацией бедности. |
Scholars consider global economic change in relation to the feminization of poverty. |
Другие ученые отвергают проблему Морентина как экс-пост-выдуманное оправдание отделения. |
Other scholars dismiss the Morentin issue as an ex-post invented justification for the secession. |
С тех пор другие ученые, такие как Грегори Шопен, отмечали, что в Индийском буддизме также существовали традиции сыновнего благочестия. |
Since then, other scholars such as Gregory Schopen have pointed out that Indian Buddhism also had traditions of filial piety. |
Среди его выпускников-политики, юристы, епископы, поэты и ученые. |
Its alumni include politicians, lawyers, bishops, poets, and academics. |
Колонизация Америки убила так много людей, что это способствовало изменению климата и глобальному похолоданию, считают ученые из Университетского колледжа Лондона. |
The colonization of the Americas killed so many people it contributed to climate change and global cooling, according to scientists from University College London. |
Ученые используют ряд методов историографии и высшей критики, чтобы определить, правильно ли приписывается текст его автору. |
Scholars use a number of methods of historiography and higher criticism to determine whether a text is properly attributed to its author. |
Поиск новых методов лечения начинается в лаборатории, где ученые впервые разрабатывают и тестируют новые идеи. |
The search for new treatments begins in the laboratory, where scientists first develop and test new ideas. |
Поскольку в этом источнике также перечислены предметы для церемонии люстрации, некоторые ученые полагают, что изображение было изображением младенца Будды. |
Since this source also lists items for a lustration ceremony some scholars believe that the image was of the infant Buddha. |
Местные профсоюзы IATSE работают в интересах своих членов,а также представляют общие цели Международного союза IATSE. |
The IATSE local unions work for the interest of their membership, while also representing the overarching goals of the IATSE International. |
Рецензенты, критики и ученые хвалили его за реалистичность. |
Reviewers, critics and scholars have lauded it for its realism. |
По данным Международного союза охраны природы, в Грузии насчитывается 4300 видов сосудистых растений. |
According to the International Union for Conservation of Nature, there are 4,300 species of vascular plants in Georgia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «международные ученые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «международные ученые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: международные, ученые . Также, к фразе «международные ученые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.