Межрелигиозный и межкультурный диалог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
межрелигиозный конфликт - sectarian violence
Синонимы к межрелигиозный: межконфессиональный, экуменический, межэтнический, межрасовый
техобслуживание и ремонт - maintenance and repair
разница курсов покупки и продажи - bid ask spread
формат печатной и писчей бумаги 76,2Х111,8 см - double imperial
консалтинг и профессиональные услуги - consulting and professional services
имя и номер телефона - name and telephone number
прогнозные разведанные запасы нефти и газа - estimated proven oil & gas reserve
вход и выход - entry and exit
Центр изящных искусств и музей Хьюстона - houston museum of fine arts
подкомитет по вопросам "зеленых рабочих мест" и новой экономической политике - subcommittee on green jobs and the new economy
Чрезвычайный посланник и Полномочный министр - Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
вести диалог с - have a dialogue with
конструктивный диалог - constructive dialogue
вести диалог - conduct dialogue
искренний диалог - genuine dialogue
диалог человека с машиной - man-machine dialogue
диалог на основе меню - menu dialogue
диалог с подсказками - prompted dialogue
реалистичный диалог - realistic dialogue
Тройка Диалог - troika dialog
диалог аутентификации - authentication dialog
Синонимы к диалог: беседа наедине, диалог, общение, разговор, беседа, интервью, извещение, уведомление, соглашение, согласие
Значение диалог: Разговор между двумя или несколькими лицами.
В своей влиятельной книге 1957 года мистицизм священный и профанный Заэнер обсуждал эту традиционную, межкультурную духовную практику. |
In his influential 1957 book Mysticism Sacred and Profane, Zaehner discussed this traditional, cross-cultural spiritual practice. |
Пробная стадия происходит в начале межкультурных отношений, когда партнеры начинают исследовать свои культурные различия. |
The trial stage occurs at the beginning of an intercultural relationship when partners are beginning to explore their cultural differences. |
Заместитель министра по межкультурным отношениям и традиционной медицине разработал национальный реестр традиционных врачей. |
The Vice-Minister of Traditional Medicine and Interculturalism has developed a national register of traditional doctors. |
Международные реакции включают художественные и межкультурные средства содействия. |
International reactions include artistic and intercultural facilitation devices. |
Онг также является стипендиатом Фулбрайта, который изучал межкультурную перформансность на факультете перформанс-исследований в школе искусств Tisch, Нью-Йоркский университет. |
Ong is also Fulbright scholar who studied intercultural performance with the Performance Studies Department at Tisch School of the Arts, New York University. |
Модель межкультурного праксиса Кэтрин Соррелл, PH.D, показывает нам, как ориентироваться в сложностях культурных различий наряду с различиями во власти. |
The Intercultural Praxis Model by Kathryn Sorrells, PH.D shows us how to navigate through the complexities of cultural differences along with power differences. |
It's a mixture of cross-pollinational collation... |
|
Способствуя межрелигиозному диалогу, Год диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций может укрепить этот общий для вероисповеданий всего мира элемент. |
By promoting inter-religious dialogue, the United Nations Year of Dialogue among Civilizations can bring together this common element among the world's faiths. |
Городской Межрелигиозный совет предложил следующее воскресенье-Восточную православную Пасху. |
The city's Interfaith Council suggested the following Sunday, which was the Eastern Orthodox Easter. |
Тем не менее, даже с учетом того, что Тайлер склонен к межрелигиозной вражде, не было никаких причин подозревать, что он пойдет на то, чтобы попытаться убить обвиняемого. |
Even so, even given James Tyler's history of sectarian violence, there was no evidence or intelligence to suggest that... that he would go to such lengths to mount an attack on the prisoner. |
Существуют устойчивые межкультурные различия в том, как люди реагируют на страх. |
There are consistent cross-cultural differences in how people respond to fear. |
Эти 127 поездок в секунду демонстрируют, что данное явление стало межкультурным. |
That's 127 rides per second, showing that this is a cross-cultural phenomenon. |
Использование посредников, занимающихся вопросами межкультурного общения, является одной из особых мер, направленных на расширение информации и контактов. |
The appointment of intercultural mediators is another measure specifically designed to improve information and communications. |
Таким образом, в Ираке наблюдается и усиление межрелигиозного насилия и осторожные шаги в сторону межрелигиозного союза. |
Thus, Iraq is seeing both escalating intra-sectarian violence and cautious steps towards inter-sectarian alliances. |
Do you have something against multicultural influences? |
|
И по записям официальное название – Немецкая лига гостеприимства, предположительно какой-то межкультурный клуб. |
Whose official name of record is the German Hospitality League, supposedly some cross-cultural goodwill club. |
Десять минут спустя в другом конце кампуса вспыхнули беспорядки. на митинге посвященном разжиганию межрелигиозного конфликта, но арестован был только один единственный мусульманин. |
Ten minutes later, a riot broke out at the other end of campus at a rally intended to encourage interfaith dialogue, and only one Muslim was arrested. |
Эти тенденции распространялись и на межкультурные идентификации. |
These tendencies extended to cross-cultural identifications. |
По их мнению, Каббала выходит за пределы иудаизма и может служить основой межрелигиозной теософии и универсальной религии. |
In their view, Kabbalah transcends the borders of Judaism and can serve as a basis of inter-religious theosophy and a universal religion. |
Рассказывание историй - это межкультурное решение, которое устанавливает доверие и доверие в отношениях между работниками. |
Storytelling is a cross-cultural solution that establishes credibility and trust in relationships between workers. |
Нубийскую народную музыку все еще можно услышать, но миграция и межкультурные контакты с египетскими и другими музыкальными жанрами породили новые инновации. |
Nubian folk music can still be heard, but migration and intercultural contact with Egyptian and other musical genres have produced new innovations. |
В письме он раскритиковал обращение Папы Бенедикта к литургическим, коллегиальным и межрелигиозным вопросам, а также скандалы с сексуальным насилием в Католической Церкви. |
In the letter he criticized Pope Benedict's handling of liturgical, collegial and inter-religious issues and also the sexual abuse scandals in the Catholic Church. |
В антропологии, изучающей человечество, ученые используют этнографию для проведения контекстуального анализа и межкультурных сравнений различных видов человеческой деятельности. |
In anthropology, the study of humanity, scholars use ethnography to undertake contextual analyses and cross-cultural comparisons of a range of human activities. |
Исследования эмоций показывают сильное присутствие межкультурных различий в эмоциональных реакциях и то, что эмоциональные реакции, вероятно, являются специфичными для культуры. |
Research on emotions reveals the strong presence of cross-cultural differences in emotional reactions and that emotional reactions are likely to be culture-specific. |
Именно такие важнейшие вопросы обсуждаются в межкультурной семантике. |
These are the kind of crucial questions that are discussed in cross-cultural semantics. |
Бахок рассматривает межкультурную коммуникацию так, как она существует в глобализованном мире. |
Bahok looks at cross-cultural communication as it exists in a globalized world. |
Это подтверждается также данными о межкультурном взаимодействии, поскольку культуры, которые очень терпимы к гомосексуализму, не имеют значительно более высоких его показателей. |
This is further supported by cross-cultural evidence, because cultures that are very tolerant of homosexuality do not have significantly higher rates of it. |
Трибунал заявил, что директор школы разделял вину за то, что он не проводил политику межкультурного образования. |
The Tribunal stated that the school principal shared blame for not implementing an intercultural education policy. |
Недавние исследования выявили гендерные, возрастные и межкультурные различия в принадлежности к идее иммигрировать. |
Recent research has found gender, age, and cross-cultural differences in the ownership of the idea to immigrate. |
Согласно этой точке зрения, межрелигиозные распри и беспорядки, которые напоминают современный индуистско-мусульманский конфликт, были присущи, даже эндемичны, в досовременное время. |
According to this view, inter-religious strife and riots which resemble contemporary Hindu-Muslim conflict were present, even endemic, in pre-modern times. |
Они связаны этим, чтобы развивать контргегемонистское понимание межкультурных и личных различий. |
They are bonded by this to develop counter-hegemonic understanding of cross-cultural and personal differences. |
Что касается собственно межкультурной коммуникации, то она изучает ситуации, в которых взаимодействуют люди из разных культурных слоев. |
With regard to intercultural communication proper, it studies situations where people from different cultural backgrounds interact. |
Помимо языка, межкультурная коммуникация фокусируется на социальных атрибутах, образцах мышления и культурах различных групп людей. |
Aside from language, intercultural communication focuses on social attributes, thought patterns, and the cultures of different groups of people. |
Межкультурная коммуникация играет важную роль в таких социальных науках, как антропология, культурология, лингвистика, психология и коммуникативистика. |
Intercultural communication plays a role in social sciences such as anthropology, cultural studies, linguistics, psychology and communication studies. |
Изучение межкультурной коммуникации требует межкультурного понимания, которое представляет собой способность понимать и ценить культурные различия. |
The study of intercultural communication requires intercultural understanding, which is an ability to understand and value cultural differences. |
Язык является примером важного культурного компонента, который связан с межкультурным пониманием. |
Language is an example of an important cultural component that is linked to intercultural understanding. |
Процесс Соррелла состоит из шести точек входа в навигацию по межкультурным пространствам, включая запрос, фреймирование, позиционирование, диалог, рефлексию и действие. |
Sorrells’ process is made up of six points of entry in navigating intercultural spaces, including inquiry, framing, positioning, dialogue, reflection, and action. |
Межкультурная коммуникация, как и многие научные области, представляет собой комбинацию многих других областей. |
Cross-cultural communication, as with many scholarly fields, is a combination of many other fields. |
Существует большое межкультурное сходство в предпочтениях мужчин, но есть и несколько заметных различий. |
There is a great deal of cross-cultural similarity in men's preferences, but there are a few notable differences as well. |
Их цель заключается в поощрении межкультурных обменов между всеми народами и повышении самооценки среди коренных народов. |
Their purpose is to encourage cross-cultural exchanges among all people and enhance self-esteem among Native people. |
В условиях межкультурной коммуникации существуют языковые барьеры, на которые влияют вербальные формы общения. |
In terms of intercultural communication there are language barriers which are effected by verbal forms of communication. |
Для достижения межкультурной эмпатии психологи использовали обучение эмпатии. |
In order to achieve intercultural empathy, psychologists have employed empathy training. |
Оценка межкультурной компетентности - это область, которая изобилует противоречиями. |
The assessment of cross-cultural competence is a field that is rife with controversy. |
Качественные инструменты, такие как сценарные оценки, полезны для получения более глубокого понимания межкультурной компетенции. |
Qualitative instruments, such as scenario-based assessments, are useful for gaining insight into intercultural competence. |
Еще один вопрос, который выделяется в межкультурной коммуникации, - это отношение, проистекающее из этноцентризма. |
Another issue that stands out in intercultural communication is the attitude stemming from Ethnocentrism. |
Позже молодой Юн Ким написал повторение работы Гордона, но утверждал, что межкультурная адаптация - это многоступенчатый процесс. |
Later, Young Yun Kim authored a reiteration of Gordon's work, but argued cross-cultural adaptation as a multi-staged process. |
Большое число андских народов также мигрировало, чтобы образовать кечуа, Аймара и межкультурные сообщества в низинах. |
Large numbers of Andean peoples have also migrated to form Quechua, Aymara, and intercultural communities in the lowlands. |
Он является крупным донором Европейского Еврейского фонда, который способствует развитию межрелигиозного диалога. |
He is a major donor to the European Jewish Fund, which promotes inter-religious dialogue. |
Вспашка включает в себя вспашку почвы, межкультурную вспашку и летнюю вспашку. |
Ploughing includes tilling of soil, intercultural ploughing and summer ploughing. |
Разработка мер измерения представлений о справедливом мире также позволила исследователям оценить межкультурные различия в представлениях о справедливом мире. |
The development of measures of just-world beliefs has also allowed researchers to assess cross-cultural differences in just-world beliefs. |
Однако среди респондентов наблюдались межкультурные различия. |
However, cross-cultural differences were observed among respondents. |
Подобные вещи заставляют меня задуматься о межкультурных влияниях. |
Her sons, however, did not survive the epidemic. |
Стандартная межкультурная выборка описывала случаи внебрачного секса в разбивке по полу в более чем 50 доиндустриальных культурах. |
The Standard Cross-Cultural Sample described the occurrence of extramarital sex by gender in over 50 pre-industrial cultures. |
С помощью этих концепций и рамок теория переговоров лицом к лицу исследовала стили межкультурных конфликтов. |
With these concepts and frameworks, the face-negotiation theory investigated intercultural conflict styles. |
Межкультурная коммуникация-это смежная область изучения. |
Intercultural communication is a related field of study. |
Изучение межкультурной коммуникации - это глобальная исследовательская область. |
The study of cross-cultural communication is a global research area. |
Применение теории межкультурной коммуникации к обучению иностранным языкам получает все большее признание во всем мире. |
The application of cross-cultural communication theory to foreign language education is increasingly appreciated around the world. |
Подобные вещи заставляют меня задуматься о межкультурных влияниях. |
Things like this make me wonder on cross-cultural influences. |
Студенты образовали тесные связи и наслаждались богатыми межкультурными изменениями. |
Students formed close bonds and enjoyed a rich cross-cultural change. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «межрелигиозный и межкультурный диалог».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «межрелигиозный и межкультурный диалог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: межрелигиозный, и, межкультурный, диалог . Также, к фразе «межрелигиозный и межкультурный диалог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.