Жуткую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жуткую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
creepy
Translate
жуткую -


Это похоже на то, как Лизабет Саландер встречает жуткую Кэти Пери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like Lisbeth Salander meets scary Katy Perry.

Зачем переселяться в какую-то жуткую пустыню, когда в благодатных долинах Урраса так много места?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why move to a howling desert when there was plenty of room in the gracious valleys of Urras?

Он тоже пил, и иногда просто слетал с катушек, и впадал в жуткую ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad drank as well and he'd fly off the handle. He'd go into these rages.

Когда я в стрессе, мне необходимо есть трансжиры и кукурузный сироп, и это отлично, потому что в этой стране мы прославляем лишний вес и жуткую худобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I am stressed, I need to eat trans fats and corn syrups, but it's fine, 'cause in this country, we celebrate the extremely overweight and the terrifyingly slim.

Представь, что расстаешься с этой жизнью под рев кракена, ощущая жуткую вонь тысячи трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine, the last thing you know on God's green earth is the roar of the kraken and the reeking odour of a thousand rotting corpses.

Должно быть, они вместе отправились на прогулку, хотя это немного странно в столь жуткую погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his guest must have gone for a walk, though she found this a bit queer in such ghastly weather.

Я помню жуткую тишину сразу после захвата, просто не было детей, которые бы кричали и бегали вокруг, и эта тишина продолжалась много месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember terrible silence right after the siege, there were just no children to shout and run around, and that silence lasted for many months.

Как бы ни было, его прорвало в ту жуткую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow, it burst out of him on that horrible night.

И ответ, очевидно, будет нельзя из-за наших чистящих средств, стоящих там, где они доступны для ребёнка, чтобы обеспечить ему жуткую детскуя смерть от внутреннего кровотечения и припадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which obviously I won't be able to, with our cleaning supplies down here, readily available for a horrific infant death of internal bleeding and violent seizures.

Не больше дюжины из них пережили ту жуткую ночь, когда пал монастырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a dozen of those had survived that grisly night when they had taken the monastery.

Мы просто играем в долгую жуткую игру в прятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just playing a long, creepy game of peek-a-boo.

Скажите мне вот что- зачем тогда вообще просить детей рисовать эту жуткую жуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So tell me - why even ask the kids to draw creepy stuff to begin with?

Он из тех, кто всю свою долгую одинокую жизнь ищет себя и в итоге оказывается посреди Карибов облачённым в жуткую цветастую рубаху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's one of those types who spends a long and lonely life looking for themselves and end up in the middle of the Caribbean adorned in a ghastly, flowery shirt.

Леонора была в своем репертуаре: устроила ему жуткую сцену из-за выброшенных на ветер двухсот фунтов по оправдательному приговору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonora made him a frightful scene about spending the two hundred pounds on getting the gardener's daughter acquitted.

И тем не менее Леонора не постеснялась закатить ему жуткую сцену насчет растранжиренных сил и времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet even then Leonora made him a terrible scene about this expenditure of time and trouble.

Что означает страшную, жуткую, мерзкую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which I translate, scary, awful, bad.

Я сделал множество маленьких приборов, которые при закреплении их на Доминаторе, вызывают жуткую агонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've mass-produced a small device that, when placed on individual Dominators, will cause indescribable agony.

Глаз Питера проделал странную жуткую штуку, когда оказался над его носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter's eye did that weird creepy thing where it went over his nose.

Я попала в жуткую пробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a traffic jam here.

Я заварил жуткую кашу, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made sure a terrible mess of things, haven't I?

мы исследуем дом в Роаноке, жуткую обитель самого губительного паранормального феномена в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We investigate the Roanoke house, the disturbing location of the deadliest paranormal phenomenon in America. Was The Butcher real?

Видимо, он играет в какую-то жуткую игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appears he's playing a somewhat macabre game.

Я расскажу вам жуткую историю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a terrifying tale of terror!

Он тоже пил, и иногда просто слетал с катушек, и впадал в жуткую ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad drank as well and he'd fly off the handle. He'd go into these rages.

Я стояла у его окна, как какая-то сумасшедшая, говорила всякую жуткую ерунду, которая приходила мне в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would just stand outside of his window like some lunatic, just saying as many creepy things that popped into my head.

Но ангел должен чувствовать жуткую боль, чтобы не просто явиться в кустарнике, но сжечь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the amount of pain an angel must be in not just to manifest through shrubbery but to burn

Раз так, прочитаю эту жуткую книгу со скучным названием, в которой не найти ни зомби, ни штормовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will read this horrible book with this very boring title... that does not include zombies or Stormtroopers.

Эрик иногда разыгрывает свою жуткую внешность, например, спит в гробу и переодевается в Красную смерть для бала-маскарада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erik sometimes plays up his macabre appearance, such as sleeping in a coffin and dressing up as the Red Death for the masked ball.

И пусть все знают, что я плохая, что я сделала жуткую гадость...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone here should know how badly I behaved towards...

Я отвергаю эту жуткую страницу как политику или руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reject this creepy page as a policy or guideline.

Ты можешь подхватить жуткую болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could catch a filthy disease.

Человека, ради которого все вы слетелись за 8 000 миль в эту жуткую маньчжурскую дыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young man, you've flown 8,000 miles to this dreary spot in Manchuria to see.

Как знать, может ты проигрываешь ее смерть, раз за разом, этакую жуткую пьесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You snapped and maybe you're reenacting her death over and over and over again like some psychotic...

Гоблин скорчил жуткую рожу, потом уселся в углу и принялся бормотать себе под нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goblin made an awful face, then went into a corner and began murmuring to himself.

Она глубоко запечатлелась в моей памяти. Я никогда не забуду их жуткую смерть от руки Мясника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They planted it so deep in my head, that I can't forget the horror of their deaths at the hands of the Butcher.

Обожала носить побрякушки, вечно лежала на диване и любила читать мне разные истории про рыцарей и их дам, которые нагоняли на меня жуткую скуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore lots of clinking things and lay on a sofa and used to read me stories about knights and ladies which bored me stiff.

А я слышала, что если сесть на Жуткую Жуть, то сможешь извергать пламя прямо из...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I heard if you sit on a Terrible Terror, you can make flames come out of your...

Это просто слишком хорошая предпосылка и слишком хорошо направленная, чтобы позволить незначительным помехам разрушить ее жуткую предпосылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's simply too good a premise and too well-directed to let minor hindrances derail its creepy premise.

Согласно Элизабет Кюблер-Росс когда мы умираем... или переживаем жуткую потерю мы проходим через 5 стадий горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

when we are dying... or have suffered a catastrophic loss, we all move through five distinct stages of grief.

Чудовище со свистом втянуло воздух и снова зачастило свою жуткую тарабарщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caliban hissed and began to speak again in his terrible lisping rant.

Замершие, вперившиеся друг в друга взглядом, они стояли будто в исходной позиции танца, образуя жуткую мускульную щель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motionless, facing one another like the first position of a dance, they stood in a mounting terrific muscular hiatus.

А я велела тебе прочесть заранее, но ты затянул жуткую историю про выступление с импровизацией в лагере для жирных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you to read the statement beforehand, and then you told me that terrifying story about doing improv at a fat person's camp.

Я ввязался в жуткую драку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a horrible threshing accident.

Возвращение с этой вершины к жизни еще раз показало ей ее жуткую, невероятную красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning from the summit into life once more had left her with an eerie, unbelievable awareness of the beauty of being alive.

Пойдем дальше в эту жуткую дыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go deeper into this hellhole.



0You have only looked at
% of the information