Мертвые части тела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мертвые части тела - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dead body parts
Translate
мертвые части тела -

- части [имя существительное]

имя существительное: detail

- тела

body



Но разве вы не внук знаменитого Виктора Франкенштейна,... который выкапывал трупы и трансформировал мертвые части в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But aren't you the grandson of the famous Dr Victor Frankenstein, who dug up freshly buried corpses and transformed dead components into...

Однако вы должны удалить больные или мертвые части дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should however remove sick or dead parts of the tree.

Билли Коуи предоставил поэтический текст, посвященный таким темам, как распад на части, мертвые друзья, старение и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy Cowie provided the poetic text, on topics such as falling apart, dead friends, ageing and babies.

У него был даже третий пулемет в тыльной части башни, предназначенный для отражения нападения пехоты из засады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was even a third machine gun in the rear of the turret to fend off ambushing infantry.

В 19 лет он оставил свою семью в северной части Кореи, бежал за границу и больше никогда их не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 19, he left his family in the northern part of the country, escaped through the border and never saw his family again.

То есть, когда диско-шар вращается, зеркала меняют своё положение, и мы можем рассматривать разные части изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, as the disco ball spins, those mirrors change locations and we get to observe different parts of the image.

Через водянистое потрескавшееся стекло на нас смотрели затуманенные мертвые глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milky dead eyes gleamed at us through watery broken glass.

Я разрезал его на четыре части и угостил ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cut it into four quarters and passed it around.

Я решила помочь вам подготовиться к экзамену в Академию по части астрометрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to help you prepare for the astrometrics portion of the Academy exam.

Остальные части представляли собой окровавленные внутренности, кусочки мяса и обломки кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the pieces were just bloody entrails, globs of flesh, bits of bone.

Все мужчины были закутаны в традиционные черные одежды кочевых купцов, живущих в этой части света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the men were swathed in the traditional black robes of the nomadic traders who lived in this part of the world.

В то же время Секретариат активно занимается этим вопросом, чтобы обеспечить развертывание остальной части охранного подразделения в кратчайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Secretariat remains actively engaged to ensure deployment of the remainder of the guard unit as soon as possible.

И когда мы соберём его части обратно, он будет сильнее, чем изначально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we put these pieces back together, they'll be stronger than the original.

Значительное сокращение нагрузки загрязнения в нижней части речного бассейна, отмеченное в период 1972-2004 годов, иллюстрируется на рисунке ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The significant reduction of pollution loads in the lower part of the river basin during the period 1972-2004 is illustrated in the figure below.

Другие проблемы, которые вызывает формулировка последствий статьи 19 первой части, затрагиваются в докладах Специального докладчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur.

Он заключается в том, чтобы, измеряя спектры доплеровской скорости, четко определять различные части цели, движущиеся с разной скоростью относительно РЛС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is to resolve a different part of a target moving at a different velocity relative to the radar by measuring the Doppler velocity spectra.

Страны Северной Европы готовы согласиться с четырьмя защитительными положениями, содержащимися в заключительной Части четвертой проектов статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nordic countries can accept the four saving clauses contained in the final Part Four of the draft articles.

В нижней части сетки ячейки имеют небольшие размеры, а в верхней части ячейки имеют размеры значительно больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meshes in the lower part of the netting are small sized, whereas those in the upper part are much larger.

Газовая камора установлена на дульной части ствола, охватывая ствол, при этом на стволе выполнены газоотводные каналы, расположенные по окружности ствола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gas chamber is mounted on the chase of the barrel in such a way that it encompasses the barrel, gas-discharge channels being made on the barrel circle.

Выберите Файл > Изменить > Фильтр > Filter By Grid или нажмите CTRL+G, чтобы открыть строку фильтра в верхней части сетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click File > Edit > Filter > Filter By Grid or press CTRL+G to open the filter line at the top of the grid.

Каждое письмо или сообщение может включать как общую, так и индивидуальную части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each letter or email can include both standard and custom content.

Вы также можете использовать зарезервированное слово PERCENT для возвращения определенного процента записей из верхней или нижней части диапазона, заданного предложением ORDER BY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also use the PERCENT reserved word to return a certain percentage of records that fall at the top or the bottom of a range specified by an ORDER BY clause.

Во-вторых, самый важный вопрос в этой части мира — российская военная агрессия против Украины, которая длится с 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the most important issue in this part of the world is the Russian military aggression against Ukraine since 2014.

Но если они верили, что пьют дорогой напиток, части мозга, ассоциированные с удовольствием и наградой, зажигались, как новогодняя ёлка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you believe you're drinking expensive stuff, parts of the brain associated with pleasure and reward light up like a Christmas tree.

И, чтобы убедить скептиков и противников проекта в серьезности своих планов, Москетта и Бранс уже изготовили свой первый билборд: он установлен в северной части Таймс-сквер на самой большой высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proving to “naysayers” that they’re serious, Moschetta and Bruns have already secured their first billboard: the topmost board on the North side of Times Square.

От того, кто им станет, будет зависеть судьба и перспективы одной шестой части человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who they are will have a major impact on the fortunes and prospects of one-sixth of humanity.

Этой части истеблишмента сложно смириться с тем, что кто-то может стоять на их пути к подобному доминированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This part of the establishment finds it hard to accept that someone might stand in the way of such domination.

Является ли Dow Chemical и другие выдающиеся компании химической промышленности единственными по части повышенного внимания к продажам и сети распределения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are Dow and the other outstanding companies in the chemical industry unique in this great attention paid to sales and distribution?

Существует также планы разработки части еще одного месторождения, и когда подготовительные работы будут закончены, этот район будет в три раза больше по площади, чем Лос-Анджелес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are plans to develop part of another coal field; when complete, the area would be roughly three times that of Los Angeles.

Для них это хороший повод быть одержимыми идеей общих понятий, потому что вся наука 19-го и большой части 20-го веков была одержима общими понятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's good reason for them to be obsessed with the idea of universals, because all of science, through the 19th century and much of the 20th, was obsessed with universals.

Небось людей на части резали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cutting up people, I suppose?

Нет ничего удивительного, что женщину, столь требовательную к себе по части соблюдения приличий, шокирует малейшее несоблюдение их другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will not be wondered at that a creature who had so strict a regard to decency in her own person, should be shocked at the least deviation from it in another.

Ты кипятишь части тела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're boiling body parts?

Мы таскали его по всей стране, и он буквально разваливался на части. Мы ездили гоночные слеты, там пропускали пару пива, и гонялись целыми днями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragged it all over the country, it was falling apart and we got to race meetings, had a few beers at a barbecue, raced all day.

Я владею несколькими зданиями в верхней части города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I own several buildings uptown.

Электроника советского зонда Венера давно сожжена, и он понемногу распадается на части на поверхности Венеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Venera spacecraft, their electronics long ago fried are slowly corroding on the surface of Venus.

Итак, мы оказались в дикой части парка, где не было ни клумб, ни аллей роз. Пожухлая трава покрывала траву, росшую здесь повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last we came to an area that seemed more wild and natural... where very large trees had blanketed the sparse unkempt grass with fallen leaves.

Я знаю, по части брака ты большая идеалистка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I know that you have this great idealism about marriage, but...

Хранить всех мёртвых людей в одной части города?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saving all the dead people in one part of town?

Молния полыхнула в небе и расколола мрак на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lightning struck in the sky and broke the blackness apart.

Все это основывается на мяче как о части имущества Дункана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this is predicated on the ball being a part of Duncan's estate.

призыва к спокойствию, - расплывчатые безжизненные изображения, передержанные моментальные снимки, почти белые, почти мёртвые, уже почти окаменевшие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

of this resignation so long deferred, of this appeal for calm - hazy lifeless images, over-exposed snap shots, almost white, almost dead, almost already fossilized.

Если мы обвиним её, не имея веских доказательств, судья скажет, что мы подтасовали факты против неё, потому что не хотели, чтобы виноватыми в смерти Деса оказались уже мертвые Майк или Кэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we charge her without strong enough evidence, CPS'll say that we've fitted her up because we didn't want the anticlimax of having a dead person, Mike or Cal, responsible for Dez's murder.

Когда первые восставшие будут повергнуты, и вострубит, и мертвые воскреснут нетленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the first risen are vanquished, the trumpet shall sound and the dead shall rise incorruptible.

Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire.

По большей части история состоит из множества сложно переплетенных нитей, биологических, экономических и социальных сил, которые нелегко распутать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History consists for the most part of a complex multitude of deeply interwoven threads biological, economic and social forces that are not so easily unraveled.

Хорошо, танцуй медленно в этой части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, slow dance, slow dance to this part.

Такой же костюм он носит и просто вынужден носить во время некоторых, а вернее, большей части своих служебных заданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact same suit he wears and, in fact, must wear during certain parts, in fact, most parts of his daily activities of law enforcement.

Чёрт, даже не отличу, где у неё человеческие части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, I wouldn't have been able to tell her apart from a human.

Он не говорит нам, что произошло, но у него сломана лучевая кость, локоть, ушибы и синяки на верхней части туловища, и два сломанных ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't tell us what happened, but he's got a fractured radius, fractured ulna, contusions on his upper body, front and back, and two fractured ribs.

Мертвые отомстят вам, и вашему отвратительному, грязному телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead will take vengeance on you, and your disgusting, filthy body.

Дай ка угадаю. мёртвые туристы с печатью на руке и кровью вампира в венах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess. Dead tourists with a stamp on their hand and vampire blood in their veins.

Чтобы, когда наступит Судный день, и все мертвые поднимутся, он мог приветствовать их и провести через райские врата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when the Day of Judgement it comes, and the dead they all arise, he can greet them and lead them through the gates ofParadise.

Кстати, то, что мертвые тела не могут вдыхать амилнетраты... отличный пример того, о чем не стоит говорить с Джеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fyi, dead bodies not being able to inhale amyl nitrate - Perfect example of what not to talk to jack about.

Мёртвые отцы - вот распространённая проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead fathers are a common problem.

Различные свободноживущие виды питаются такими разнообразными веществами, как водоросли, грибы, мелкие животные, фекалии, мертвые организмы и живые ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different free-living species feed on materials as varied as algae, fungi, small animals, fecal matter, dead organisms, and living tissues.

Эта песня упоминается в романе Николая Гоголя Мертвые души, когда игра майора Ноздрева на мазурке переходит в общую мелодию в главе 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song is referenced in Nikolai Gogol's novel Dead Souls, when Major Nozdryov's playing of the mazurka devolves into the common tune in Chapter 4.

Остаточные медиа пытаются действовать как корректив к идее, что когда медиа становятся старыми, они абсолютно устаревают, или мертвые медиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residual media attempts to act as a corrective to the idea that when media become old, they absolutely become obsolete, or “dead media.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мертвые части тела». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мертвые части тела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мертвые, части, тела . Также, к фразе «мертвые части тела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information