Мило и изворотливый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
так мило с твоей стороны - so nice of you
было мило - was kind of cute
встреча мило - meet cute
звуки мило - sounds cute
это было мило - it was lovely
невероятно мило - incredibly cute
очень мило с его стороны - very nice of him
мило в - cute in
мило, как ошибка - cute as a bug
полностью мило - totally cute
Синонимы к мило: приятно, ласково, тактично, деликатно, корректно, любезно, обходительно, галантно, учтиво, премило
дорожные знаки и - traffic signs and
Государства-члены и наблюдатели - member states and observers
Вы также признаете и соглашаетесь с тем, что содержание, содержащиеся в - you further acknowledge and agree that content contained in
Выпускники и студенты - graduates and undergraduates
Сирийская Арабская Республика и Иордания - syrian arab republic and jordan
проблемы и жалобы - concerns and complaints
охладиться и умный - cool and smart
специализированных и технических - specialized and technical
работодатели и кадровые ресурсы - employers and human resources
рыб и диких животных - fish and wildlife
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
изворотливость пропаганды - versatility of propaganda
изворотливость умного тактика - the lubricity of the clever tactician
Синонимы к изворотливый: изворотливый, хитроумный, плутоватый, нечестный, ловкий, хитрый, изобретательный, находчивый
Антонимы к изворотливый: неуклюжий
Значение изворотливый: Находчивый, ловкий.
И это очень мило, но здесь есть целый легион врачей и медсестер для меня. |
And that's lovely, but there's a legion of doctors and nurses for me here. |
Она об том только старалась, чтоб все выходило у ней мило, с шиком и в то же время нравилось офицерам расквартированного в городе полка. |
She had only tried to make everything appear charming and chic and at the same time please the army officers of the town regiment. |
Это тот тип людей, которые мило улыбаются, а затем всаживают нож тебе в спину. |
This is the person who's nice to your face, and then will stab you right in the back. |
How do you make the most hideous things sound charming? |
|
Наверное, ты ждешь, что я расскажу кучу ужасных историй, но вообще-то все было вполне мило. |
You know, you'd think I'd have all kinds of Horror stories, But it was actually nice. |
Так мило, он угнездился прямо рядом с ним. |
So cute, it's just nestled up next to him. |
May I say you look very comely tonight? |
|
Так что сворачивайте свои палатки, забирайте свои стулья... и пошли как все вниз, тихо и мило. |
So fold your little tents, grab your chairs... and let's all go downstairs nice and easy. |
Питер, это очень мило, но как я должна жить в этом городе, если я социальная пария? |
Peter, that's very sweet, but how am I supposed to live in this town if I'm a social pariah? |
Они будут мило смотреться в кружке на подоконнике. |
They'll look nice in a jug on the windowsill. |
Тело... - мило. ... возвращено семье. |
Carcass... - nice. .. returned to family. |
И сделать копии всех документов, которые он уничтожает ... мило. |
Makes a copy before it shreds anything, nice. |
That sounds very sweet and feminine, Mrs. Kennedy. |
|
He even used to think very prettily once, I could listen to him for hours. |
|
Большинство людей мило улыбаются и их просто подловить на соблазнах. |
Lots of people can smile sweetly and seduce someone with what they want to hear. |
Мы с Нормой очень мило побеседовали о современной литературе, и она была так любезна, что выразила же- лание прочитать что-нибудь из моих сочинений. |
So, you see, Norma and I were having a marvelous conversation about modern fiction, and she so sweetly said she'd like to read one of my poor efforts. |
Она писала проще и красноречивей, чем ее двоюродный брат: очень мило и очень бесхитростно. |
It was more simple and more eloquent than her cousin's: very pretty and very silly. |
Мне нравятся смокинги, иногда это очень мило - побыть неформальным. |
I like dinner jackets, sometimes it's nice to be informal. |
Хорошо, это все очень мило, но это не приблизило нас к ответу на так волнующий нас вопрос. |
Well, that's all very heartwarming, but it still doesn't answer the million-dollar question. |
Well, whatever the reason, it's nice. |
|
I usually like things all nice and tidy. |
|
Девчонки, так мило, что вы все это устроили, а я просто испорчу вам удовольствие. |
You guys are so nice to do this and I'm just being a big wet blanket. |
Очень мило. - И направился к Ив, протягивая руки. - Я думал о тебе каждую минуту. |
Very pleasant. He moved toward Eve, his arms outstretched. I've thought about you every minute. |
Она мило улыбнулась, тихонько пожала его руку, а потом вернулась в гостиную. |
She smiled pleasantly, quietly took his hand and pressed it, then turned back into the drawing-room. |
Мило разговаривающий с людьми? |
Pleasantly talking to other people? |
Это попадет непосредственно в твою кровь ах, да, вместе с таблетками, ты умрешь очень мило. |
That's gonna be injected directly into your blood oh, uh, along with the pills, will kill you very pleasantly. |
Очень мило с твоей стороны, но я совсем не расстроена, вообще-то, потому что собираюсь провести всю праздничную ночь, танцуя со своим чертовски-привлекательным будущим мужем. |
That's very sweet of you, but I'm not upset at all actually, because I am gonna be spending my entire prom night dancing with my devastatingly handsome future husband to be. |
Smile nice with Eddie for the weekend, win back some audience goodwill. |
|
Это не та месть, о которой мы с Виллой мечтали, когда воровали пиво на автозаправке, но это довольно мило. |
It's not the revenge that Willa and I all dreamed up back when we were stealing beers back at the Gas Barn, but it is pretty sweet. |
It's nice you drove your piggy bank here. |
|
Мило с вашей стороны преодолеть такой путь, но мы уверены, что это просто охота за призраками. |
Nice of you to drive all this way, but we're pretty sure this is just a wild goose chase. |
Он подошел, сел на край кровати, очень мило, покаянно погладил ее по руке. |
He came to sit on the edge of the bed, rubbing her arm in a rather charming gesture of contrition. |
You're so sweet to see me off. |
|
Oh, lovely, except that the frost is building up. |
|
Заберём у них всё, что им так мило и дорого. |
Take from them all they hold dear and sacred. |
Хотя к нам могут прийти несколько незамужних женщин которые могут мило пообщаться с таким добродушным старым псом, как ты. |
Although there may be a few women here that are unattached, who might just take a shine to an old debonair dog like yourself. |
Ваша супруга так мило описала мне ваши заслуги, что я задумался, как можно было бы наилучшим образом применить ваши способности. |
Your wife has been telling me of the services you have rendered our firm, thus causing me to consider how best to make use of your qualities. |
Ну, я думаю это мило, что ты и Рейчел поддерживаете связь, Квин. |
Well, I think that it's sweet that you and Rachel keep in touch, Quinn. |
Как мило, что люди старшего поколения все еще пытаются жить по полной. |
I think it's really cute that people of the older generation are trying to become more active. |
Nice of them to recognize the little people, you know? |
|
Все в этой девочке было мило, но все это почему-то не забирало за сердце. |
Everything in this baby was charming, but for some reason all this did not go deep to her heart. |
Это очень мило, но с тобой ничего не случится, пока я рядом. |
That's really sweet, but nothing is going to happen to you, not while I'm here. |
С твоей стороны было так мило пригласить этого бездомного на обед. |
(Laughs) It was so nice of you to take that homeless man out to lunch. |
By the way, you looked nice in that dress last night. |
|
Теперь, разве это не мило - иногда одеть костюм с галстуком и белоснежную рубашку? |
Now, isn't it nice sometimes to dress up in a suit and a tie and a white shirt, huh? |
It is very funny, this cellar; very pretty, too. |
|
А вот это мило смотрелось бы на наклейке для бампера. |
Ooh, ooh, that'll go sweet on a bumper sticker. |
Отчасти мило жить на воде. |
This is kind of sweet, living on the water. |
That was nice of you, to praise Edith's plan. |
|
Очень мило, что вы заглянули проверить, как я пережил землетрясение. |
Very kind of you two to stop by... to see how I came through the quake. |
Это очень мило со стороны Марианы попросить тебя быть в ее свите |
It really is nice for Mariana to ask you to be in her court. |
That will be nice, she said. |
|
Очень мило, что новобрачные верят в то, что птица с дальностью полёта в пятьдесят километров долетит до эскимосов, но мне лапшу не вешай. |
It's great that your newlyweds believe that a bird with a range of 50 miles is gonna carry their stupid poetry to Timbuktu, but don't sell that bullshit to me. |
Очень мило с твоей стороны, Алистер, но я бы предпочла не принимать приглашения на этой неделе, пока у тебя гостят американские родственницы. |
It's verra kind of you, Alistairr, but I would preferr not to accept any invitations this week while yourr Amerrican relations are with you! |
Мне отворила прехорошенькая девушка лет девятнадцати, очень просто, но очень мило одетая, очень чистенькая и с предобрыми, веселыми глазками. |
The door was opened by a very pretty girl of nineteen, plainly but charmingly dressed, clean, and with very goodnatured, merry eyes. |
За схемой стоит закрученный химик профессор мило. |
Behind the scheme is twisted chemist Professor Milo. |
После трапезы Король Азаз позволяет мило и току уговорить себя отправиться в опасное путешествие, чтобы спасти принцесс. |
After the meal, King Azaz lets Milo and Tock talk themselves into a dangerous quest to rescue the princesses. |
Это очень мило со стороны Мисс Пэрриш-признаться, что она не читала литературу, но это также и траспарент. |
It is kind of Ms. Parrish to admit to not having read the literature, but it is also trasnparent. |
Амигуруми, как правило, сделаны, чтобы выглядеть мило с большими головами и низкорослыми конечностями. |
Amigurumi are typically made to look cute with oversized heads and undersized extremities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мило и изворотливый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мило и изворотливый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мило, и, изворотливый . Также, к фразе «мило и изворотливый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.