Мимо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- мимо нареч
- by(на)
- проходить мимо – pass by
- away
-
- мимо предл
- beside(рядом)
-
наречие | |||
past | мимо, после | ||
by | мимо, согласно, рядом, около, близко | ||
предлог | |||
past | мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами | ||
by | по, на, при, к, у, мимо | ||
beside | рядом с, возле, около, кроме, помимо, мимо |
стороной, не останавливаясь, помимо, минуя, вопреки, не попадая, не задерживаясь, не задевая
Мимо Минуя что-н..
Оно не проходит мимо нас незамеченным. |
It's not this thing that washes over us. |
Мы не собирались подслушивать, но мы не могли пропустить вашу ссору мимо ушей. |
We didn't mean to eavesdrop, but we couldn't help but overhear your argument. |
Мимо Томаса скользили пустыни, и высохшие моря, и вершины среди звезд. |
The deserts and empty seas swung by him, and the mountains against the stars. |
На этот раз свадьба совершила путешествие по морскому музею. Она шла мимо моделей инструментов и пушек, мимо рельефных карт и маленьких игрушечных кораблей. |
This time they traversed the Naval Museum, among models of instruments and cannons, plans in relief, and vessels as tiny as playthings. |
The boat glided along the shores of the islands. |
|
И Джордж старший поехал на встречу с республиканцем Гербертом Лавом, пока Оскар в обличие Джорджа отправился к Люсиль. И именно за Джорджа его и принял проходящий мимо Барри. |
And so George Sr. left to seek out the right-wing politician Herbert Love as Oscar headed out to visit Lucille, disguised as George, which is exactly who Barry thought he was talking to. |
Щеночек, завёрнутый в красно-бело-синее одеяльце, сидит и ждёт на крыльце... мимо идёт солдат с тяжёлой сумкой... |
A puppy in a red, white and blue bandana sits near a door. A soldier walks in carrying his bags. |
Она пропустила их мимо себя в пристройку, увела туда же и мальчика и прикрыла за собой скрипучую дверь. |
She herded them through the door, drew the boy with her; and she closed the squeaking door. |
Она бежала мимо парчовых кресел итальянского Возрождения, мимо голландских шкафов, мимо большой готической кровати с балдахином на черных витых колоннах. |
She hurried past Renaissance brocade chairs, Dutch dressers, a large Gothic bed with a canopy resting on four twisted columns. |
Идёшь сквозь окаменевший город, мимо идеальных белых плит отреставрированных фасадов, мимо окаменелых мусорных баков, мимо брошенных стульев, оставленных консьержками; |
You wander through the fossilised town, the intact white stones of the restored facades, the petrified dustbins, the vacant chairs where concierges once sat; |
Когда они подходили к платформе, мимо станции, не останавливаясь, проходил военный эшелон. |
As they approached the platform an army train sweptby. |
Осторожнее, - заметил один из отпускников и покосился на двух эсэсовцев, которые прошли мимо, скрипя сапогами. |
Careful! someone said and glanced at two S.S. men who were striding by with thudding boots. |
А теперь ты идешь по направлению ко мне, чтобы пройти мимо. |
But now you come towards me to pass me. |
He got up and went past the linden tree, between the ruins and the houses. |
|
Как мы пройдем мимо наблюдателей? |
How do we get past the lookouts? |
Однажды мне предложила помощь девушка из проезжающего мимо автомобиля. |
Once, I was offered the help of a girl from a passing car. |
Молодая женщина повернулась и, проходя по направлению к лестнице мимо Китинга, взглянула на него. |
The young woman turned and looked at Keating as she passed him on her way to the stairs. |
Мимо учительской с диким посвистом промчался Клаттербак. |
Clutterbuck ran past the door, whistling hideously. |
Он шел мимо сельской школы, которую его прадед построил для неприкасаемых. |
He walked past the village school that his great-grandfather built for Untouchable children. |
Ей всегда становилось не по себе, когда она проезжала мимо скопления этих грязных, омерзительных, отслуживших свое армейских палаток и глинобитных хижин. |
She always felt uneasy driving past this dirty, sordid cluster of discarded army tents and slave cabins. |
Сколько раз проходили мимо её дома, но она никогда теперь не сидела на террасе. |
She was never on the porch any more when we passed. |
25 июня группа Наполеона прошла мимо плацдарма под командованием Нея и приблизилась к существующим переправам в Алексиотене. |
The 25th of June found Napoleon's group past the bridgehead with Ney's command approaching the existing crossings at Alexioten. |
Там, за окном, по кривым переулкам, мимо крошечных московских садов, проносилась гербовая карета. |
A carriage emblazoned with a coat of arms was moving along the curved side street, past the tiny Moscow gardens. |
Потом, если вечер был погожий, я брел пешком по Мэдисон-авеню, мимо старой гостиницы Меррэй-хилл и, свернув на Тридцать третью улицу, выходил к Пенсильванскому вокзалу. |
After that, if the night was mellow, I strolled down Madison Avenue past the old Murray Hill Hotel, and over 33d Street to the Pennsylvania Station. |
Слишком много имен и политического жаргона перепутались. Может ли кто-нибудь объяснить, не пропуская мимо ушей, что есть что и кто есть кто? |
Too many names and political jargon are mixed up. Can someone please explain without skipping over what's what and who's who? |
Как они говорят, раньше было страшно даже проходить мимо полицейского участка, а сейчас кажется, что этот корт безопасней других в округе, и они предпочитают, чтобы их дети играли здесь. |
Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here. |
Машина тронулась, набрала скорость, поравнялась с полицейским, проехала мимо. |
The taxi started; it drove off towards the policeman; it passed the policeman. |
Я сбавил скорость и свернул на неширокое ответвление дороги, проходившее мимо дуба. |
We slowed and turned onto a small side road that ran past the oak tree. |
Это показывает, что с возрастом люди учатся реагировать на гнев и пропускать ситуацию мимо ушей, даже если в долгосрочной перспективе она может оказаться не самой лучшей. |
This showed as people get older, they learn to react to anger and let the situation pass even though it might not be the best situation in the long run. |
Поэтому, хотя бурмистр неоднократно докладывал ей, что Степан Владимирыч нехорош, но доклады эти проскальзывали мимо ушей, не оставляя в ее уме никакого впечатления. |
Therefore when the bailiff repeatedly reported that something was the matter with Stepan Vladimirych, the words slipped by her ears, leaving no impression on her mind. |
Выходит, потом наверх на один пролет, мимо Для дам, потом налево по коридору без дверей, в конце которого опять подъём на лестничную площадку с видом на кирпичную стену и водосточные трубы. |
Once out the door and up the short flight past the ladies', then left again down the doorless corridor with, at the end, a longer flight to a windowed half-landing, view of brickwork and drainpipes. |
Go past the elevator. Do a left. |
|
Пробегая мимо антилоповцев, она погрозила им поленом. |
Running past the Antelopeans, she brandished the log at them. |
Мимо с громким жужжанием пролетела пчела в поисках нектара и вдруг смолкла, забравшись в цветок. |
A bee hummed by me in search of scent, bumbling, noisy, and then creeping inside a flower was suddenly silent. |
В тени одного из каменных контрфорсов стоял солдат с девушкой, и мы прошли мимо них. |
There was a soldier standing with his girl in the shadow of one of the stone buttresses ahead of us and we passed them. |
We'll be passing through. |
|
Какие-то два господина с огнем папирос во рту прошли мимо ее. |
Two gentlemen with lighted cigarettes passed by her. |
Что-то было, не. так... Он протиснулся мимо нее в дом и начал спускаться в подвал. |
Something was changed. He lumbered past her and went down into the cellar. |
Оттуда он продолжается мимо Нью-Бонд-стрит, станции Бонд-стрит и Вир-стрит, заканчиваясь на мраморной арке. |
From there it continues past New Bond Street, Bond Street station and Vere Street, ending on Marble Arch. |
Дальше мы проходили мимо огромной стеклянной витрины, а в ней сидели индейцы, терли палочки, чтобы добыть огонь, а одна женщина ткала ковер. |
Then you'd pass by this big glass case, with Indians inside it rubbing sticks together to make a fire, and a squaw weaving a blanket. |
Мероприятия в рамках центра будут отсеиваться от проходящей мимо публики. |
Activities within the centre will be screened from the passing public. |
Либо к церкви святого Луки - там их встретит Свиндон, либо нам навстречу, мимо газовщиков. |
It must be either by St. Luke's to meet Swindon, or by the Gas Company to meet us. |
For unknowing, she had stumbled across my secret rock. |
|
На границе Невады и Юты шоссе проходит мимо города бордер, штат Невада, с заправочной станцией и рестораном. |
At the Nevada–Utah border, the highway passes by Border, Nevada, with a gas station and restaurant. |
Г рунтовая дорога бежала от шоссе стороной мимо свалки к небольшому негритянскому поселку, который начинался ярдах в пятистах за домом Юэлов. |
A dirt road ran from the highway past the dump, down to a small Negro settlement some five hundred yards beyond the Ewells'. |
На пути к теннисному корту я проходил мимо окна в спальне Эмили Инглторп, оно было открыто и, помимо своей воли, я стал свидетелем короткого обрывка их разговора. |
As I ran out to the tennis court a few moments later, I had to pass the open boudoir window, and was unable to help overhearing the following scrap of dialogue. |
Мимо проезжают автомобили. |
There's cars going by. |
Я знаю, что должен был просто пройти мимо, но я всегда мечтал покататься на 760, так что запрыгнул внутрь. |
I knew I should have passed it by, but I always wanted to drive a 760. So I jumped in. |
Проходя мимо зеркала, даже когда у нее на душе было очень тяжело, она не могла удержаться, чтобы не взглянуть на себя и не поправить прически. |
Even when her heart was heaviest, she could not resist glancing into a looking-glass if she passed one and straightening her hair. |
Она решила прогуляться по саду, медленным шагом прошлась мимо изгороди, а затем, в надежде, что кормилица шла обратно другой дорогой, быстро вернулась. |
She began walking round the garden, step by step; she went into the path by the hedge, and returned quickly, hoping that the woman would have come back by another road. |
Но поскольку статья внешне презентабельна и написана в трудном, но правдоподобном стиле, она прошла мимо НПП. |
But because the article is superficially presentable and is written in a difficult but plausible style, it got past NPP. |
Представляю лица крутых атлетов, когда я ветром пролечу мимо них! |
It would be cool to watch the expressions on those star athletes' faces when I blew by them. |
Раньше только фанаты на других участках трассы могли видеть, как сетка проходит мимо, фотографируя и размахивая руками. |
Previously only fans on other parts of the track got to actually see the grid go by for photographs and waving. |
Он смотрел мимо неё, жестоко, и челюсть у него чуть-чуть сдвинулась в каком-то неприятном движении. |
He looked past her, a cruel expression on his face. His jaw tightened slightly. It was a disagreeable movement. |
Но прослушав зоину идею мимо, Г ангарт спросила её, явно не консультируясь: - Насколько аккуратно делаются ему уколы? |
But Gangart ignored her suggestion. 'How regularly does he receive the injections?' she asked in a tone that showed this was clearly no consultation. |
Помоги пронести мини-холодильник мимо охраны. |
Help me get this mini-fridge past the security guard. |
С противоположной стороны крыша озарилась вспышкой выстрела, и мимо просвистела пуля. |
Across the roof there was the flash-boom of a gunshot and a bullet whistled past him. |
И когда бы мы не проходили мимо такой груды порошка мы натирали им друг другу лица. |
And whenever we came across a pile of the stuff... .. we used to rub it into each other's faces. |
I patrol past it every day, the guard said. |
- пропускать мимо ушей - skip over
- кабак на охотника: кто хочет, завернет, а кто не хочет, мимо идет - tavern on Hunter: Who wants zavernet and who does not want to go past the
- проплывающий мимо - the passing
- быть / идут мимо - be/go wide of
- AB 6-Tages-топ-лыжный проходит мимо - ab 6-tages-top-ski-passs
- двигаться мимо него - move past it
- движущаяся мимо - moving past
- как он проходит мимо - as he passes by
- десять мимо - ten past
- дул мимо - blew past
- прямо мимо - straight past
- мимо охранников - past the guards
- пройти мимо вас на - pass you on
- я прошел мимо него - i passed him
- мимо точки невозврата - past the point of no return
- она проходила мимо - she walked by
- пробралась мимо - snuck past
- мимо среды - past wednesday
- мимо стула - past chair
- мимо репутации - past reputation
- мимо другого - past another
- мы прошли мимо - we went past
- мимо несчастного случая на производстве - past industrial accident
- мимо безопасности - past security
- мимо дома - passed the house
- мимо мяча - off the ball
- мимо сегодня - by by today
- мимо твердого тела - past a solid
- мимо час - past the hour
- он прошел мимо - he walked past