Многие составляющие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
многий другой - many other
этот многий другой - many other
многий из которых - many of which
Синонимы к многий: значительный, многочисленный
глагол: be, constitute, make up, make, construct, compose, compile, draw up, frame, form
разрабатывать составлять смету - be to develop cost estimates
составление рецептуры - recipe compilation
быть составлен в соответствии - be compiled in accordance
женщины которые составляют большинство - women being the majority
крутящий момент составляет 31,5 нм - the torque is 31.5 nm
составление бюджета и контроль - budgeting and controlling
они составляют - they compound
составляют лучшие интересы - account the best interests
составление которого - the drafting of which
составлять список рассылки - to build a mailing list
Синонимы к составлять: изготовлять, производить, приготовлять, вырабатывать, устанавливать нормы, составлять, собирать, компоновать, комбинировать, сочинять
Отложения транспортируемых осадков образуют многие типы осадочных пород, которые составляют геологическую летопись истории Земли. |
Deposition of transported sediment forms many types of sedimentary rocks, which make up the geologic record of Earth history. |
На всей территории штата Мэн многие муниципалитеты, хотя и являются отдельными государственными образованиями, тем не менее составляют часть гораздо более многочисленной базы населения. |
Throughout Maine, many municipalities, although each separate governmental entities, nevertheless form portions of a much larger population base. |
Многие личностные черты имеют генетическую составляющую и являются высоко наследуемыми. |
Many personality traits have a genetic component and are highly heritable. |
Но многие из этих перемен пошли только на пользу верхушке среднего класса и мало что сделали для крестьян-земледельцев, составлявших большинство населения. |
But many of these changes only benefited the upper-middle classes and did little for the peasant agricultural laborers who made up the majority of the population. |
К 1855 году 34 процента избирателей Нью-Йорка составляли ирландские иммигранты, и многие ирландцы стали доминировать в Таммани-холле. |
By 1855, 34 percent of New York City's voter population was composed of Irish immigrants, and many Irish men came to dominate Tammany Hall. |
Многие утверждают, что их коллеги-ученые почти единодушны в этом мнении, и даже несогласные признают, что их мнение составляет незначительное меньшинство. |
Many claim near-unanimity of this belief among their fellow scholars, and even dissenters admit that their view is a small minority. |
Многие из этих различий связаны с политикой правительства, а также с тем, составляют ли мусульмане большинство или меньшинство населения страны. |
Many of these differences relate to government policies and also to whether Muslims make up the majority or minority of the country's population. |
Население страны составляет 4,4 миллиона человек 22 различных национальностей, многие из которых ранее враждовали между собой. |
The country's 4.4 million inhabitants included 22 nationalities, many of them former enemies. |
Многие из этих сказок составляют часть более широкого дела Британии, собрание общего британского фольклора. |
Many of the tales make up part of the wider Matter of Britain, a collection of shared British folklore. |
Трансформируются многие отрасли с высокой информационной составляющей. |
Many industries with a high information component are being transformed. |
По оценкам, 25 процентов государственных служащих составляли женщины, и в результате потерь в других секторах пострадали многие тысячи женщин. |
It is estimated that 25 percent of government employees were female, and when compounded by losses in other sectors, many thousands of women were affected. |
Многие другие люди составляют его паству, и община еще больше выросла в славе как в Хаусаланде, так и за его пределами. |
Many more people form his fold, and the community grew still further in fame both in and out of Hausaland. |
Многие турки-мусульмане также составляли значительную часть российской имперской администрации и основную массу русской армии в ее экспансии. |
Rosefrail and fair- yet frailest A wonder wild In gentle eyes thou veilest, My blueveined child. |
Люди китайского происхождения составляют еще большее население, многие из которых являются потомками оловянных рудокопов, которые мигрировали на Пхукет в 19 веке. |
People of Chinese ancestry make up an even larger population, many of whom are descendants of the tin miners who migrated to Phuket during the 19th century. |
Многие наземные радары используют доплеровский фильтр для повышения чувствительности к объектам, имеющим радиальную составляющую скорости относительно радара. |
Many ground-based radars exploit Doppler filter to improve sensitivity to objects having a radial velocity component relative to the radar. |
Где бы она ни происходила, ее численность обычно составляет многие сотни или даже тысячи человек в каждой стране. |
Wherever it occurs, its numbers are usually many hundreds or even thousands per country. |
Многие записи были сохранены дочерью Мэла Шарпа, Дженнифер Шарп, и они составляют основу подкаста. |
Many of the recordings were preserved by Mal Sharpe's daughter, Jennifer Sharpe, and these form the basis of the podcast. |
Такой подход учитывает давние и неурегулированные претензии палестинского народа, многие представители которого составляют уже третье поколение беженцев. |
Such an approach acknowledges the long-standing and unresolved grievances of the Palestinian people, many of whom are now third-generation refugees. |
В 19 веке многие наблюдатели утверждали, что период вращения Венеры составлял примерно 24 часа. |
In the 19th century, many observers stated that Venus had a period of rotation of roughly 24 hours. |
Многие хромосомы составляют популяцию, поэтому многие различные нейронные сети развиваются до тех пор, пока не будет удовлетворен критерий остановки. |
Many chromosomes make up the population; therefore, many different neural networks are evolved until a stopping criterion is satisfied. |
Процент людей, выживших после лечения, составляет около 8%. Многие из выживших имеют значительную инвалидность. |
The percentage of people who survive with treatment is about 8%. Many who survive have significant disability. |
Что же касается мнения Вудхауза о том, что они составляют меньшинство, то я могу привести еще несколько источников об их греческом происхождении, многие греческие и некоторые негреческие. |
As for Woodhouse's opinion being a minority I can bring more sources about their Greek origin, many Greek and some non-Greek. |
Срок контракта обычно составлял пять-восемь лет, но многие кули не доживали свой срок службы из-за тяжелого труда и жестокого обращения. |
The duration of a contract was typically five to eight years, but many coolies did not live out their term of service due to hard labour and mistreatment. |
Многие работы, которые составляют лучший выход, чем в серии в Нью-Йорке, были испорчены, некоторые всего через несколько часов после того, как произведение было открыто. |
Many works that make up the Better Out Than In series in New York City have been defaced, some just hours after the piece was unveiled. |
Работники сферы услуг на этапе становления относительно молоды, средний возраст их составляет 34 года. Многие из них являются этническими меньшинствами. |
Emergent service sector workers are relatively young with an average age of 34. Many are ethnic minorities. |
Такие составляющие тенниса, как концентрация, самооценка и многие другие делают игрока великолепным теннисистом. |
The elements of tennis are concentration, self-worth, and a lot of things that go in to making a great tennis-player. |
Многие из этих методов анализа могут также использоваться в конструкциях и часто составляют основу спецификации фильтра. |
Many of these analysis techniques may also be employed in designs, and often form the basis of a filter specification. |
Многие ответили бы так же высоко, как 95%, но правильная вероятность составляет около 2%. |
Many would answer as high as 95%, but the correct probability is about 2%. |
Он утверждает, что это игнорирует многие другие идентичности, которые составляют людей, и приводит к сосредоточению внимания на различиях. |
He argues that this ignores the many others identities that make up people and leads to a focus on differences. |
Многие турки-мусульмане также составляли значительную часть российской имперской администрации и основную массу русской армии в ее экспансии. |
Many Muslim Turks also formed a significant part of Russian Imperial administration and a major bulk of Russian army in its expansion. |
В настоящее время чернокожие составляют относительное большинство в венесуэльском населении, хотя многие из них на самом деле являются смешанными людьми. |
Currently blacks represent a relative majority in the Venezuelan population, although many are actually mixed people. |
Многие английские глаголы взаимодействуют с предлогом или наречием, чтобы получить значение, которое можно легко понять из составляющих элементов. |
Many English verbs interact with a preposition or an adverb to yield a meaning that can be readily understood from the constituent elements. |
Кратковременность является относительной, так как время переключения даже высокоскоростных версий составляет не менее 1 НС, и поэтому многие маломощные электронные устройства работают быстрее. |
Shortness is relative, as the switching time of even high-speed versions is not less than 1 ns, and thus many low-power electronic devices are faster. |
По состоянию на 11 апреля число погибших составляло 113 человек, многие из которых до сих пор числятся пропавшими без вести. |
As of April 11, the death toll stood at 113 with many still missing. |
Производители ИС продолжают составлять основную подгруппу этой группы, но многие из этих номеров деталей считаются устаревшими и больше не производятся. |
IC manufacturers continue to make a core subset of this group, but many of these part numbers are considered obsolete and no longer manufactured. |
Идентифицируемые молекулы составляют знакомые вещества, такие как вода, воздух и многие органические соединения, такие как алкоголь, сахар, бензин и различные фармацевтические препараты. |
Identifiable molecules compose familiar substances such as water, air, and many organic compounds like alcohol, sugar, gasoline, and the various pharmaceuticals. |
Вульфстан продолжал составлять кодексы для короля Кнута и переработал там многие законы, которые использовались в кодексах Этельреда. |
Wulfstan went on to draft codes for King Cnut, and recycled there many of the laws which were used in Æthelred's codes. |
Частное предпринимательство, краткосрочные контракты, или неполная рабочая неделя составляют многие рабочие места, которые были созданы за последние несколько лет. |
Self-employment, short-term contracts, or part-time arrangements account for many of the jobs that have been created over the past few years. |
Многие сказки и псевдоистории составляют часть более широкой истории Британии, собрание общего британского фольклора. |
Many of the tales and pseudo-histories make up part of the wider Matter of Britain, a collection of shared British folklore. |
Скорость передачи составляет всего один килобит в секунду, и чтобы принять все в полном объеме, понадобятся многие месяцы. Тем временем, астрономы всего мира сидят как на иголках и ждут не дождутся того момента, когда им удастся заполучить эти данные. |
Sent to us at a rate of just one kilobit a second, it will take months to receive it all, and astronomers around the world are waiting on tenterhooks to get their hands on the data. |
Многие из этих сказок составляют часть более широкого дела Британии, собрание общего британского фольклора. |
Today, use of vacuum tubes is limited for some high power applications, such as radio transmitters. |
Многие княжеские государства, составлявшие эту область, начали враждовать между собой. |
The many princely states that made up this area began warring amongst themselves. |
В Индии в 1960 г. детская смертность составляла 24%, многие не выживали. |
In India in 1960, there was a 24 percent child mortality rate, lots of people didn't make it. |
Многие менеджеры используют для этого социальную составляющую двойной миссии/цели социального предприятия. |
Many managers utilize the social component of the social enterprise's dual mission/purpose for this. |
Сегодня, когда Никкеи составляют около одной пятой всего населения, японский язык является основным языком, на котором говорят и изучают многие жители штата, независимо от национальности. |
Today, where Nikkei are about one-fifth of the whole population, Japanese is a major language, spoken and studied by many of the state's residents across ethnicities. |
На территории долины есть многочисленные пруды, глубина которых составляет от 1 до 15 м. Многие из этих прудов покрыты мхом, иногда до 9 м в глубину. |
On the territory of the valley there are numerous ponds that have depth of 1 to 15 m. Lots of these ponds are covered with moss, sometimes down to 9 m in depth. |
В свою очередь, многие исследования MIT, Black & Veatch и DOE предсказывают, что природный газ будет составлять большую часть производства электроэнергии и тепла в будущем. |
In turn, many studies from MIT, Black & Veatch and the DOE predict that natural gas will account for a larger portion of electricity generation and heat in the future. |
Есть подозрение, что многие токсичные вещества, включая несколько видов лекарств и гормонов, а также составляющие диеты, влияют на качество спермы. |
There is suspicion that many toxic substances, including several types of medication and hormones, and also constituents of the diet, influence sperm quality. |
Многие чернокожие оставались слишком бедными, чтобы вносить значительный вклад в экономику через свою покупательную способность – хотя они составляли более 70% населения. |
Many Blacks remained too poor to contribute significantly to the economy through their purchasing power – although they composed more than 70% of the population. |
Многие из них, ветераны 8-летней войны и ныне высокопоставленные генералы, составляют ядро сегодняшнего командования IRIAF. |
Many of them, veterans of the 8 year war and nowadays senior generals, form the core of today's IRIAF command. |
Многие другие ораторы высказали замечания по этой проблеме ввиду ее важности для рассмотрения вопроса об инвестициях в будущие электростанции и горные разработки. |
Many other speakers commented on this issue because of its importance in considering investments in future power plants and mining operations. |
Тот факт, что первоначальные мешавшие работе по восстановлению препятствия теперь преодолены, составляет немаловажное достижение. |
It is no mean achievement that initial obstacles delaying the rehabilitation work have been overcome. |
Крестьяне, составлявшие девять десятых всего населения, в основном были крепостными Короны или дворянства и потому вообще не обладали никакими легальным правами. |
The peasants, who made up nine-tenths of the population, consisted overwhelmingly of serfs of the Crown or the gentry and as such enjoyed no legal rights whatsoever. |
Многие из солдат страдают от кариеса и от других заболеваний, что и обнаружил Игорь Ященко два года назад, когда доставлял продовольствие и другие вещи на передовую. |
Many of the soldiers suffer from tooth decay and other ailments, something Igor Yaschenko discovered while delivering supplies two years ago. |
Послушайте, это правда... моя жена не все сказала, как и многие. |
(Laughs) Look, it's true... my wife does remain unspoken for, like so many. |
Голландцы, по оценкам, имеют по меньшей мере 18 миллионов велосипедов, что составляет более одного на душу населения, и в два раза больше, чем около 9 миллионов автомобилей на дорогах. |
The Dutch are estimated to have at least 18 million bicycles, which makes more than one per capita, and twice as many as the circa 9 million motor vehicles on the road. |
Лесной покров Шри-Ланки, составлявший в 1920 году около 49%, к 2009 году сократился примерно до 24%. |
Sri Lanka's forest cover, which was around 49% in 1920, had fallen to approximately 24% by 2009. |
Сектор услуг экономики, включая туризм, образование и финансовые услуги, составляет около 70% ВВП. |
The service sector of the economy, including tourism, education, and financial services, accounts for about 70% of GDP. |
Опросы показывают, что общая численность населения составляет около 300 особей и разбита примерно на десять населенных пунктов с ограниченным репродуктивным контактом. |
Surveys suggest that the total population is about 300 individuals and is fragmented across about ten localities with limited reproductive contact. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «многие составляющие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «многие составляющие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: многие, составляющие . Также, к фразе «многие составляющие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.