Молодцом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Молодцом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Well done
Translate
молодцом -

бодро, лихо, умница, хвалю, браво, молодчага, молоток, ай да, молодец, молодчина, чертом, умник, чертяка, честь и хвала


Доктора говорят, я в два счета буду опять молодцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quacks say I'll be fit as a fiddle in no time.

Бой проводился между Кидом О'Брайеном -неуклюжим, дрожавшим от страха молодцом со странным для ирландца крючковатым носом - и Баком Робинсоном по кличке Гарлемская Сажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The match had been between Kid O'Brien - a lubberly30 and now quaking youth with a most un-Hibernian hooked nose31 - and Buck Robinson, The Harlem Smoke.

Я не говорю, что он трус, держался он молодцом, - продолжала Пилар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not say that he was a coward because he comported himself very well, Pilar went on.

Признаюсь, ты кажешься мне очень подозрительным молодцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do promise thee I suspect thee grievously.

Он выставил себя молодцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made himself look pretty good.

Чувствительная артистическая натура, хотя он был сегодня молодцом... как я слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensitive artist, although he did all right this afternoon...

Заживить спину, выпрямиться, пойти твёрдым шагом, чувствуя себя мужчиной-молодцом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To have his back healed again, to straighten himself up, walk with a firm tread, be a fine figure of a man!

Вот что значит молодцом держаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That word plucky, is that what it means?

Но я представлял себе вашего Гуго эдаким дюжим молодцом с разбойничьей физиономией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had pictured him as a more robust and ruffianly person.

Вынес молодцом, не тратя времени на размышления, и только впоследствии хвастался, быть может, вспоминая все, что пришлось ему перенести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did it very well, too, no doubt, and without thinking much about it either, except afterwards to brag of what he had gone through in his time, perhaps.

Ничего, Фрэнк, ты еще вырастешь молодцом, -сказал он, слегка ущипнув ребенка за ухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be all right, Frank, he volunteered, pinching his ear lightly.

Очень-очень дурен, голубушка... а помните, каким он прежде молодцом был!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very, very ill, dear heart. And do you recollect what a strong fellow he was?

Я уверен, что если бы бог был молодцом, он сделался бы грабителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My opinion is that if God were a gendarme, he would turn robber.

Он меня подбодрил. Сказал, что я держалась молодцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He encouraged me, saying I did well.

Посмотрите на меня, каким я молодцом хожу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at me, how well I bear up.

Она держалась молодцом, она даже сама себя убедила, будто ей и так хорошо - на отшибе, в тени, но Дэн чувствовал, как ей больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put a good face on it, had managed to convince even herself that she did very well on that outer orbit, but he felt her pain.

А между тем ваша честь, не знаю отчего, пребывает, видно, в добром здравии: никогда еще не видел я вас таким молодцом и таким свеженьким, как сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet I can't tell how it is, but your honour is seemingly in perfect good health, and you never looked better nor fresher in your life.

Я считал, что она очень наивна, но во время сражения она держалась молодцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought she was so naive, but she handled herself well on the field of battle.

Но она держалась молодцом и, смеясь, уверяла, что ребенок помогает ей работать. Она говорила, что чувствует, как он подталкивает ее своими ручонками, и это придает ей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she showed great courage, saying with a laugh that the baby helped her as she worked; she felt its influence growing within her and giving her strength.

Вышло у меня недоразумение с одним молодцом, которого мы прозвали Геркулесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was during a misunderstanding conducted with crowbars with a fellow we used to call Hercules.

Сначала, я хотел, чтоб ты стояла на билетах, но потом, после пару уроков с пенкой для кофе ты бы отлично показала себя молодцом простите...умницей возле нашего стэнда с капучино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, I had you targeted for ticketing, but it occurs to me, with a few lessons in foam art, you could very well man up... excuse me... woman up our cappuccino stand.

В первом раунде ты выходишь, пару раз пробиваешь, выглядишь молодцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First round, you come out, throw a couple, looking good.

Нет, но я стал чуточку лучше, чем был, и ты молодцом, так может сходим выпьем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I am a moderately better human than I used to be, and you're doing fine, so let's go drink, huh?

Но ведь до сих пор я держалась молодцом, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But haven't I been a good girl until now?

А вы молодцом! - сказал он Каупервуду в день, когда тот вновь приступил к исполнению своих обязанностей. - Очень посвежели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Cowperwood, he said to him the first morning after his return, you look as good as new.

Спасибо вам, мэм. Но, по-моему... по-моему, капитан Батлер тоже был молодцом, - сказала Красотка, и в голосе ее прозвучала неприкрытая гордость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Ma'm. But I-I thought Captain Butler done mighty fine too, said Belle, shy pride in her voice.

Мой - оказался молодцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine happen to be far-reaching.



0You have only looked at
% of the information