Мы гордимся поставкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы едва избежали неприятностей - we barely got away
что мы должны - that we should
поэтому мы - That's why we
мы будем говорить об этом позже - we will talk about this later
вопросы, с которыми мы сталкиваемся - issues we face
в ближайшем будущем мы - in the near future we
где бы мы идем - where would we go
деньги мы говорим о - money are we talking about
как мы видим его - the way we see it
как мы должны сделать - how are we supposed to make
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
гордимся - proud of
как мы гордимся - how proud we are
Именно поэтому мы гордимся - this is why we are proud
гордимся вами - are proud of you
гордимся нашей приверженности - take pride in our commitment
которым мы гордимся - which we are proud
мы очень гордимся этим - we are very proud of it
мы гордимся тем, в доставке - we take pride in delivering
мы гордимся тем, что связано с - we are proud to be associated with
мы гордимся тем, чтобы достичь - we are proud to achieve
закрыть сделку (купить акции или товары для поставки по предварительно заключенной сделке) - close the transaction (buy the stock or goods for delivery and to the concluded transaction)
скорректировать поставки в соответствии с текущим спросом - adjust delivery in accordance with the current demand
прозрачность запаса в цепочке поставки - supply chain inventory visibility
заключили контракт на поставку - entered into a supply contract
поставка планируется - the delivery is planned
поставка на условиях франко-выставка - delivery free exhibition
стратегические поставки - strategic delivery
поставка семян - supply of seeds
поставка терпит неудачу - supply fails
поставка информационных услуг - delivery of information services
Вы увидите процесс изготовления произведений искусства, которыми мы очень гордимся |
Up here I can show you the detail in the production, which we are rather proud of showing. |
Мы очень гордимся номером для новобрачных. |
We are very proud of our bridal arrangements. |
Мы гордимся Евгением Па — тоном , великим ученым в области электросварки и техники . |
We are proud of Yevgen Paton, a great specialist in electric welding and engineering. |
Я хочу сказать, насколько сильно мы гордимся нашим мальчиком. |
I want to say how immensely proud we are of our boy. |
Мы гордимся тем, что мы обслуживаем наших клиентов в качестве маркет-мейкера. |
We are proud to serve our customers as a market maker. |
Первая глава истории о кооперации, которой мы гордимся. |
The first chapter in a proud history of cooperation. |
Мы действительно гордимся тем, что создали, но в то же время понимаем растерянность и панику людей после прослушивания трека. |
We are really proud of what we created, but at the same time, we understand peoples confusion and panic after hearing the track. |
Я знаю, у вас появился вопрос, уважаемые поставщики, касательно перебоев с поставкой продукта. |
Now, I know there have been concerns among you, our valued distributors, regarding the inconsistent nature of our product's delivery. |
Перед поставкой каждый из первых девяти локомотивов получил свое название. |
Before delivery, each of the first nine locomotives was named. |
Потому что мы психи и гордимся этим. |
Because we are loonies and we are proud. |
Мы гордимся собой, но когда думаешь об этом весь наш энтузиазм просто бутафория. |
We're proud of ourselves but when you think about it our enthusiasm's a sham. |
Мы так гордимся тобой за ту небольшую роль, которую ты сыграл в заключении сделки с Белыми Страницами. |
We are all so proud of you for the small part that you played in landing the White Pages. |
Мы гордимся тем, что можем предоставлять услуги для наших клиентов в качестве маркет мейкера. |
For this reason, we’re proud to serve our customers as a market maker. |
Но к нашему большому сожалению мы вынуждены констатировать значительное отклонение в качестве товара по сравнению с пробной поставкой. |
We regret to have to inform you that we found a rather large discrepancy between the quality of the delivered goods and that of the sample delivery. |
Мы очень гордимся тем, что наши лучшие и умнейшие люди всегда шли работать в конную полицию. |
We take great pride in the fact that our best and brightest have always been drawn to duty in the mounted unit. |
We're proud of you, you know, for sticking at it. |
|
We pride ourselves in knowing that we've kept this town tight-knit. |
|
We're just proud you took the initiative to try it. |
|
Вкус нашей мамы - это то, чем мы гордимся. |
It's our mother's good taste that we all are proud of. |
Мы очень гордимся им, но есть одна негативная сторона: он всегда занят и очень часто работает сверхурочно. |
We are very proud of him but there is one unpleasant thing with this: he is always busy and very often he works overtime. |
Мы гордимся изделиями, которые украсят Вашу спальню, гостинную, кухню или ванную комнату. |
Fibre flax is known for being healthy, anti-allergic, durable, it feels good to skin and is beautiful to wear. |
Мы гордимся тем, что мы рядом с народом дружественной нам страны в трудный период ее истории. |
We are proud to stand with the people of a friendly country at a difficult moment in its history. |
Джейми Скотт, обними папу за всех нас, потому что он только что попал в НБА, и мы им очень гордимся. |
Jamie Scott, hug your dad for all of us because he just made it to the NBA, and we couldn't be more proud. |
– «Именно поэтому мы этим так гордимся». |
“That is why we are so proud of it.” |
Однако в том случае, если в строке заказа на возврат указано количество, равное 10 единицам измерения конкретной номенклатуры, подлежащей возврату, а было получено, только четыре единицы, то такая поставка считается частичной поставкой. |
However, if a return order line requires 10 units of a particular item to be returned, but you receive only four, it is a partial delivery. |
Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон. |
Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties. |
Так, мы давно гордимся собственной осмотрительностью и сдержанностью в том, что касается использования против других ядерных государств наших огромных ресурсов. |
For instance, we’ve long prided our prudence and restraint in using our enormous power against other nuclear states. |
Мы гордимся тем, что обеспечиваем всех своих клиентов продукцией высочайшего качества и прекрасным обслуживанием. |
We pride ourselves on providing all our customers with the highest quality products and outstanding service. |
Сегодня управление поставкой и распределением энергии в Пакистане осуществляется через централизованную правительственную бюрократию. |
As it stands, energy supply and distribution in Pakistan is managed through a centralized government bureaucracy. |
Мы подключены к электросети, и мы не гордимся этим. |
We're on the grid. We're not proud of it. |
Мы гордимся нашим дружелюбием, вежливостью и эффективностью. |
We pride ourselves on being friendly and courteous and efficient. |
Пока мы не начали, позвольте мне сказать, как сильно мы гордимся вашим желанием вновь очиститься. |
Before we begin, let me just say how proud we are of your desire to re-purify. |
But we are very, very proud nonetheless. |
|
Ради них можно убить, впрочем, нужно признать, мы очень гордимся ими. |
They're worth killing for- a fact we're, admittedly, quite proud of. |
Мы гордимся нашим газоном и не корежим его в ваше отсутствие. |
We are proud of our green, and don't slice it up when you leave. |
Мы гордимся тем, что название нашего журнала теперь связано С именем талантливой художницы, |
Modern Magazine is proud to be associated with the talent of a future major artist. |
Так что приходите, и докажите своим друзьям, родственникам и всем прочим, что мы психи и этим гордимся. |
So come along and show your friends, your relations and the local community that we are loonies and we are proud. |
Понимаю, должен был быть и другой выход, но мы очень гордимся тобой. |
That's meant to be the other way around, actually, I know, but... And how very proud we are of you. |
— Видите ли, мистер Купер, мы гордимся собой как одной из лучших полицейских сил в мире. |
You see, Mr. Cooper, we pride ourselves on having the best police force in the world. |
Мы очень гордимся атмосферой влажного леса в наших садах. |
We are especially proud of our rain forest environment here in the gardens. |
Мы гордимся, что академическую стипендию у нас получает один из трех ныне живущих людей, которые победили в шахматы суперкомпьютер Red one. |
We are proud to have awarded an academic scholarship to one of only three living human beings to have beaten the Carnegie Mellon Red One Supercomputer at chess. |
Уже 3-ий президент работает над Актом о свободном доступе на рынок международной торговли и мы очень гордимся, что за него наконец-то будут голосовать в Сенате. |
The Global Free Trade Markets Access Act is on its third president. We're proud it's ready to be voted on. |
Мы обе делали вещи, которыми не гордимся, и если бы можно было повернуть время вспять, то наверняка мы бы поступали иначе. |
We both did things we're not proud of, and if could turn back the clock, I'm sure we'd do it differently. |
Я уже говорил другим американцам ... я занимаюсь поставкой фруктов и овощей. |
I already told the other Americans. I deliver fruits and vegetables. |
Мы осмелились дать отпор какому-то жалкому почтальону и уже гордимся этим. |
That is our sole ambition: to knock the conceit out of a postman. |
Мы, жители Сан-Франциско, очень гордимся нашим старинным городом. |
WE SAN FRANCISCANS ARE PRETTY PROUD OF THIS OLD TOWN. |
Это единственное правительство, которое представляет интересы венесуэльского народа, и мы очень гордимся нашим сотрудничеством. |
Theirs is the only government that represents the interests of the Venezuelan people, and we are very proud to work alongside them. |
We pride ourselves on seeking as much citizen input as possible. |
|
Напротив, мы гордимся тем, что не только выжили в этих безжалостных атаках, но и превзошли шансы даже начать производство вертолетов. |
On the contrary, we credit ourselves for not only surviving these ruthless attacks, but for beating the odds of even starting a helicopter manufacturing factory. |
VF-17 сохранил своих Корсаров, но был снят со своего авианосца, USS Bunker Hill, из-за предполагаемых трудностей с поставкой частей в море. |
VF-17 kept its Corsairs, but was removed from its carrier, USS Bunker Hill, due to perceived difficulties in supplying parts at sea. |
Усилия по расширению размеров и количества коралловых рифов обычно связаны с поставкой субстрата, позволяющего большему числу кораллов найти свой дом. |
Efforts to expand the size and number of coral reefs generally involve supplying substrate to allow more corals to find a home. |
We are proud of it, that also makes us a target. |
|
We are genuine Anarchists and proud of the fact. |
|
BYD Tang был самым продаваемым подключаемым автомобилем в Китае в 2016 году с поставкой 31 405 единиц. |
The BYD Tang was the top selling plug-in car in China in 2016 with 31,405 units delivered. |
Второй год подряд BAIC EC-Series был самым продаваемым подключаемым автомобилем в Китае с поставкой 90 637 единиц. |
For the second year running, the BAIC EC-Series was the best selling plug-in car China with 90,637 units delivered. |
Мы счастливы и гордимся тем, что считали Шеймуса Хини уважаемым членом семьи Гарварда. |
We are fortunate and proud to have counted Seamus Heaney as a revered member of the Harvard family. |
Я думаю, что мы поместили все, что мы могли бы сделать за 365 дней, и мы очень гордимся этим. |
I think we fit everything we possibly could in 365 days, and we are very proud of that. |
Мы гордимся тем, что мы евреи,но мы знаем, как шутить и принимать шутку, то, что евреи уже давно делают. |
We are proud to be Jewish, but we know how to make and take a joke, something Jews have a long history of doing. |
Они будут более чем счастливы рассказать вам о том, как мы гордимся величайшим местом в этой самой Вселенной. |
The'll be more than happy to tell you about how proud we are of the greatest place in this very universe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы гордимся поставкой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы гордимся поставкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, гордимся, поставкой . Также, к фразе «мы гордимся поставкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.