Мы проведем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы проведем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we will hold
Translate
мы проведем -

- мы

we

- провести

глагол: outwit, catch, hoodwink, best, entrap



Чтобы вдохновить спонсоров, мы проведём вечер,.. ...где вы докажете, что в вас стоит вкладывать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to encourage the donors, we're throwing a fundraiser, where you will perform to demonstrate what a good investment you are.

Так что давайте проведем зеркальное упражнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's do a mirroring exercise.

Мы проведем сделку позднее когда шансы не будут против нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll make the sale later when the odds aren't so stacked against us.

Но имею право производить несложные вмешательства, и пломбы проведем по этой графе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, however, licensed to perform minor procedures and I put this in that category.

После крутого подъема в гору лошади устали, и мы проведем здесь еще одну ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses are tired after our climb through the mountains and we will sleep here yet another night after this one.

Просто чтобы все было официально и никто из нас не попал в тюрьму, мы проведем все это для протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so it's official and none of us go to jail, we will do this once for the record.

Возможно, если мы проведем немного времени вместе, ты сможешь начать понимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we spent some time together you might begin to understand.

Мы проведем отличный отпуск в моем домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to have a wonderful holiday, together in my little house.

Норма, надеюсь, мы ещё встретимся и проведём побольше времени вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norma, hoping to spend much more time with you.

Я хочу, чтобы они нюхали мои духи, а мы проведем тест на все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want them to smell my perfumes while we test those things.

Мы проведем сделку позднее когда шансы не будут против нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll make the sale later when the odds aren't so stacked against us.

Приходи в Лагуну, проведем этот вечер вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come out to Laguna, and we'll make a night of it.

Также, по данной причине в это же время в следующем году мы проведём специальную встречу в верхах по целям развития тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is also why, next year at this time, we will convene a special summit on the Millennium Development Goals.

Мы проведем 2-часовую репетицию, идите домой и хорошенько выспитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do run-throughs for two hours, go home, get a good night's sleep.

Нужно сделать больше тестов, сейчас возьмём анализ крови и проведем ДЭРА сканирование, чтобы измерить содержание жира и мышечной массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More tests to go, blood to be taken, and then to the Dexa Machine to measure Phil's fat and muscle content.

Но у нее болит спина, поэтому мы проведем еще несколько тестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she feels pain in her pelvis so we'll do some tests.

Сейчас мы проведем эксперимент, чтобы проверить, можешь ли ты слышать музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now onwards, we are running a test to check whether you can hear music.

Ну, мы не можем быть полностью уверены, пока не проведем тесты, но я заметил, что кровь имеет оранжевый оттенок, возможно признак гемофилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, ahem, we can't be certain till we run the labs, but I've noticed the blood has an orange tint. Perhaps a sign of hemophilia.

Проведём две параллельные прямые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's take two parallel lines.

А Блейк и я проведем операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Blake and I will be performing the operation.

Но так как вы, похоже, одержимы желанием заполучить его, я предлагаю ограничить его использование вашими лабораториями, пока мы не проведем полный анализ всех его свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since you seem hell bent on getting hold of it, I suggest the best thing to do is to restrict its use to your laboratories... until we've made a full analysis of all its properties.

А теперь проведем пробный раунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will now conduct a rehearsal.

Вы давно у нас не появлялись, так что проведем полное обследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't seen you in a while so we're going to be doing a full spec workup.

А потом, когда мы это закончим, мы проведем ночь вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward, when we've finished with this, we will spend the night together.

Мы проведём эту конференцию в прямом эфире с последующим спец-репортажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will carry that conference live followed by a special report immediately afterward.

В дополнение к уже проведенным тестам мы проведем исследование на психологическую и эмоциональную стабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the tests already conducted for eligibility, we'll also be screening for psychological and emotional stability.

Мы проведем, как я думаю, серию дискуссий о профессионализме в другой раз, Тоби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have the first of a series of discussions about professionalism another time.

Мы проведём небольшой мозговой штурм в конференц-зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna have a little brainstorming session in the conference room.

Я заказала операционную и мы проведем гистэктомию, если только ты не едешь на Арубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've booked an O.R., and we're gonna go ahead with your hysterectomy... unless you'd rather go to Aruba.

Проведем обратную разработку IBM PC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reverse engineer an IBM PC with me.

Мы проведём тот блок, защита уйдёт на скамейку, а мы накроем их, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do that block, defense will bunch up, we'll shut down, OK?

Мы усыпим её, проведём эндоскоп через пищевод, и достанем её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll sedate her, put a scope down her esophagus, and get the thing out.

И мы улыбнемся и проведём вместе день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll smile, and we'll pass the time of day.

Нет очевидных следов семени, но мы проведем дальнейшие тесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No obvious indication of semen present but we'll do further tests.

Мы пролетели полмира и проведём неделю в этом удивительном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We fly halfway around the world and spend a week in an amazing place.

Давайте сегодня проведем веселый вечер с этими девушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight we'll make merry with those Heng-In girls!

Хорошо, мы проведем несколько анализов, и если количество лейкоцитов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll run some tests, and if your white blood cell count

Ладно, тогда почему бы тебе не вернуться в дом, приготовить кровать ко сну, и тогда мы все соберёмся и проведём длинную и милую беседу о смерти. А затем отойдём ко сну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so why don't you head on inside, you get ready for bed, and then we'll come in and we'll have a nice, long conversation about death, and then it's off to dream land.

Проведём линию, чтобы его поделить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll draw a line to divide it in two.

С нашими нынешними темпами мы проведем торжественное открытие на месяц раньше графика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At our current pace, we're looking at a grand opening a month ahead of schedule.

Проведем время в закрытом пространстве с Зиглером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More time in a tightly enclosed space with Ziegler.

Проведем пресс-конференцию и сделаем фото в полдень с президентом и Африканскими лидерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do a presser before noon and a photo op after lunch with Potus and the African leaders.

Мы проведем самое лучше время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to have the best time.

Давай проведем его вместе в дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So spend it with me on a road trip.

Мы с тобой проведем остаток наших дней прямо здесь, под горкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I are going to spend the rest of our lives living right here under the slide.

Мы проведём встречу немедленно, конец связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will hold a meeting immediatedly, over.

Ведь мы проведём всю жизнь вместе, включая школьные дни, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we're spending the rest of our lives together, and that includes school days, right?

Проведем тест на беременность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll run a pregnancy test.

Мы проведём тщательный осмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do a cursory examination.

Мы проведем опрос свидетелей с О'Лафлином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're splitting the interviews with O'Laughlin.

Сегодня, мы проведем много основательных испытаний над новой Kia Cee-апостроф-d.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we are subjecting the new Kia Cee'd to many, many thorough tests.

Когда проведем испытание по передаче инфекции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When do we test transmission?

У вашей жены глубокая депрессия, но мы проведем курс лечения с лекарствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wife is deeply depressed, but we can treat that with drugs.

Или же, проведём остаток жизни в этой дыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or else spend the rest of our lives in this hole.

Давай получим тело Дженнингса из НИИ Патологии в Дувре, проведем собственное вскрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's secure Jennings' body from AFIP in Dover, do our own autopsy.

Я думаю, с человеческой точки зрения, если мы проведем оценку по шкале от плохо до хорошо и очень хорошо, до отлично и превосходно, это будет в диапазоне между хорошо и отлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, from the human standpoint, if we go on a scale from poor to good to very good to excellent to outstanding, it's in the very good to excellent range.

Мы прекрасно проведем день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next fine day we'll go.

Может быть, мы проведем опрос по разрешению небольшого количества статей, связанных с законом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could we have a poll on allowing a small number of articles, related to the act?

-Мы проведем предварительные переговоры по контракту со многими их людьми, - говорит Сторен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We will have exploratory contract talks with lots of their men,' Storen says.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы проведем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы проведем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, проведем . Также, к фразе «мы проведем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information