Найти его обнадеживает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет пытаться найти - will try to find
Вы знаете, как найти - you know how to find
если вы хотите, чтобы найти меня - if you want to find me
найти проекты - find projects
можно найти в некоторых - can be found in some
найти что-то - to find something
найти средства - to find the funds
найти его и убить его - find him and kill him
найти интересное о - find interesting about
найти истину - find truth
Синонимы к найти: сделать, заметить, открыть, определенный, обнаружить, определить, выбрать, есть, освободить
дела его плохи - it goes hard with him
культ его личности - his personality cult
рассмотрение его дела - its examination of the case
мать его за ногу - mother by the leg
стукни его - hit him
отпустим его - let's let him go
возьму его - I'll take it
потерял его - lost it
адаптировать его к потребностям - adapt it to the needs
бросил его обратно - threw it back
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
был обнадеживающий знак - was an encouraging sign
были наиболее обнадеживающим - have been most encouraging
были обнадеживающие признаки - were encouraging signs
отрицательная реакция служит обнадёживающим признаком - negative reaction is an encouraging indication
обнадеживает прогресс - encouraged by the progress
обнадеживающим комфорт - reassuring comfort
обнадеживающей - promising sign
обнадеживающие новости - encouraging news
обнадеживающим для - heartening for
особенно обнадеживает - particularly encouraging
Ms. Cullen told me to find you and relay a message. |
|
Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки. |
So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. |
Я люблю рисовать портреты, но очень сложно найти человека, который будет сидеть несколько часов пару сеансов, а я не люблю рисовать портреты с фотографий. |
I love painting portraits, but it's very rare to find someone who will sit for a few hours, for a couple of sessions, and I don't like to do portraits from photos. |
I try to find the happy mean. |
|
To find out the best from the best, we should work a lot. |
|
Do you know how hard it is to find vacuum tubes these days? |
|
Я просто хочу найти хоть немного логики в этих доводах против абортов. |
Just looking for a little consistency here in these anti-abortion arguments. |
Не смог найти никаких публичных чертежей подземного убежища с мерзким входом в канализации. |
Can't find any public blueprints on file for an underground lair with a creepy sewer entrance. |
Я искал только то, что мне предписывалось найти. |
I do not seek to find out anything but what I am instructed to find out. |
А потом необходимо будет найти другой источник дохода, чтобы иметь возможность тратить деньги открыто. |
And then I had to show another income so I could spend money openly. |
Я сдал его проклятым придуркам в отдел имущества, и теперь они не могут его найти. |
I gave it to the freaking rubber guns at the property clerk, and now they can't find it. |
В наши дни уже можно было найти лекарство от обычной простуды. |
You'd think we'd have found the cure for the common cold. |
Нашей задачей было найти и представить доказательства с мест самых масштабных в истории преступлений. |
Our job was to locate and preserve evidence in one of the largest crime scenes in history. |
Мы можем найти для нее ведьмин колпак на пару размеров поменьше? |
Can we get her a witch's hat that isn't two sizes too big? |
Не нужно быть патологоанатомом или медэкспертом, чтобы найти матку, яичники и другие внутренние органы. |
It doesn't take a forensic pathologist or surgeon to find the uterus, ovaries, and other internal organs. |
Один вид рыб сумел найти универсальный метод спасаться от врагов. |
One fish, however, has evolved a different escape tactic. |
But I bet Miss Cady will have better luck finding your Pop. |
|
Он бросил аспирантуру и многообещающую карьеру, чтобы найти работу и обеспечивать потребности своего сына. |
He left graduate school and a promising career to take a job to provide for his young, disabled son. |
Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы. |
I can't explain it, but the evidence against him is conclusive. |
Can you go to the tunnels and find our cache of weapons? |
|
Вы скажете ей, что не можете найти платье, о котором я узнавала. |
Tell her you can't find the dress I inquired about. |
Все это очень печально, и наша семья пытается найти способы помочь моему брату. |
It's all very tragic, and our family is dedicated to finding answers to my brother's condition. |
И я хочу найти причину его одиночества. |
I want to discover the reasons for his loneliness. |
Мы просто должны найти возможность исправить повреждения. |
We just need to find a way to repair the damage. |
Группе еще предстоит найти объяснения некоторых расхождений в полученных данных. |
Some anomalies in the data are yet to be explained to the satisfaction of the Group. |
Это очень редкие материалы, и вряд ли можно найти подобное собрание где-либо еще. |
This is extremely rare material that probably does not exist anywhere else. |
В отличие от других отраслей, в индустрии туризма могут найти себе применение женщины, в том числе молодые, которые формально не имеют профессиональной подготовки. |
Unlike other sectors, tourism can provide employment to women, including young women, with little formal training. |
Они помогают нам найти клиентов для долгосрочного партнёрства. |
They help us to find the clients for the long term partnership. |
Здесь Вы можете найти полезную информацию, которая поможет Вам впоследствии в решении правовых вопросов. |
Here you can find the useful information which will help you subsequently with the decision of legal questions. |
If you want to sulk, suit yourself. |
|
Просите меня помочь вам найти вдохновение. |
Ask me to help you find the wind. |
Лучшие, что я смог найти в Альбукерке. |
The best I could find in Albuquerque. |
Конечно Повелители Времени привели тебя сюда чтобы помочь найти существо и избежать его соединения с тобой. |
Surely the Time Lords have brought you back to help find the creature and prevent its bonding with you. |
Тебя оставили, как хлебную крошку, чтобы мы могли найти Далласа. |
You were left behind as a bread crumb so we could find Dallas. |
I have to open him up, find the bleeder and stitch it. |
|
Наш Рекреативный центр и СПА даст возможность Вам обрести радость жизни и найти силы для реализации новых целей. |
In order to provide our guests rest after the efforts of mountain climbing or skiing on the Tatra slopes we have provided a SPA and Wellness facility. |
Но неужели мы не можем на самом деле найти общую нить, что-то, что соединяет точки конфликта, идеологию, которая провоцирует или, по крайней мере, усугубляет все это? |
But can we really find no common thread, nothing that connects the dots of conflict, no sense of an ideology driving or at least exacerbating it all? |
Мне нужно найти источник и остановить кровотечение, иначе он истечет кровью. |
I've got to find that bleeder and stop it or he's gonna bleed out. |
Но если имеешь дело с каким-нибудь Путиным или Си Цзиньпином, нельзя найти политическое решение, в котором не было бы военной составляющей», — сказал он. |
But if you are dealing with a Putin or a Xi, there is no political solution that does not have a military element, he said. |
Удача состоит в том, что США по-прежнему могут найти “людей низкого происхождения”, готовых рискнуть своей жизнью или здоровьем. |
The luck is that it can still find the ‘grunts’ who are willing to go out and risk getting killed or being crippled for life. |
На экономическом фронте Путин сталкивается с необходимостью найти средства для финансирования масштабных программ, обеспечивающих основу его поддержки обществом и гигантский аппарат безопасности. |
On the economic front, Putin is faced with the need to find money for the vast spending programs that have funded his support base and gigantic security apparatus. |
Возможно, фильм будет посвящен попыткам Люка и Рей найти новых джедай? |
Could the film even be about Luke and Rey's attempts to find more Jedi? |
На вкладке «Поиск и интересное» можно найти фото и видео, которые могут вам понравиться, от аккаунтов, на которые вы не подписаны. |
On Search & Explore you can find photos and videos that you might like from accounts you don't yet follow. |
В Испании и на Кипре более 90% людей на временных должностях не могут найти постоянную работу. |
In Spain and Cyprus, more than 90% of people in temporary positions cannot find permanent employment. |
Если вам по-прежнему не удается найти элемент, обратитесь в службу поддержки Microsoft Store. |
If it did and you still can't find your item, contact Microsoft Store support. |
I attempted to rhyme the lyric. |
|
Такие инвесторы могут найти подходящий объект инвестиций в тех компаниях, чьи желания и возможности производительного применения капитала не столь велики. |
These investors could find investments in firms whose needs and opportunities for productive use of capital were not too demanding. |
Они хотят катарсиса, они стремятся найти козла отпущения, на которого можно будет повесить вину за потерю горячо любимой империи. |
They want catharsis, a scapegoat that they can pin the blame on for the loss of the cherished empire. |
И оказалось, что нас с Давидом мучил один и тот же вопрос, на который нам очень хотелось найти ответ, а вопрос был такой: Почему никто еще не разработал компьютерные игры для девочек? |
And David and I discovered that we had a question in common, that we really wanted the answer to, and that was, Why hasn't anybody built any computer games for little girls? |
А человек в трубке говорит возбуждённо: Я был на вашей заправке недавно, и я купил драгоцености для жены, и не могу найти их. |
And a man says very excitedly, I was in your gas station a while ago, and I bought this jewelry for my wife, and I can't find it. |
Во всяком случае, у меня хватит сил искать и спрашивать, чтобы найти выход из тьмы сомнений к ясному дню уверенности. |
At any rate, it shall be strong enough to search-inquire-to grope an outlet from this cloud of doubt, and find the open day of certainty. |
Игрок менял столы, старался обмануть судьбу и найти везучее место. |
The gambler kept changing tables, trying to outwit fate and find a lucky spot. |
GATE allows us to find the pathway to personal freedom. |
|
Со всем беспределом, они могли и не найти ее. |
With all the mayhem, they may not have been able to find it. |
В мои интересы входят музыка, ничегонеделание и желание найти спортивного мальчика, а чёрт с ним, хоть какого-нибудь мальчика, чтобы удовлетворить мои постоянно растущие потребности. |
My interests include music, vegging out and finding a fit boy... Oh, scratch that, any boy, to quench my ever-growing horn. |
We must locate her kith and kin |
|
Only a moron would find humor in bird poop! |
|
Я путешествовал сквозь миры на корабле, чайка прилетела и села на штурвал с запиской, в которой говорилось найти Эмму и привезти ее назад сюда. |
As I was sailing the realms, a seagull landed on my ship's wheel with a note instructing me to retrieve Emma and bring her back here. |
Хорошо, но я не хочу тебя обнадеживать. |
All right, but I can't give you much encouragement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «найти его обнадеживает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «найти его обнадеживает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: найти, его, обнадеживает . Также, к фразе «найти его обнадеживает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.