Бросил его обратно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бросила меня - left me
бросила школу - dropped out of school
бросила работу - quit my job
бросил его вес за - threw his weight behind
бросили в огонь - thrown into the fire
бросили объект - thrown object
бросился прочь - threw himself off
Вы бросилось в глаза - you caught my eye
я бросил его в - i threw it in
ты бросил меня - you dumped me
Синонимы к бросил: ушел, остановился, прекратился, закончился
ускорить его - speed it up
сатана и его полчища - satan and his hosts
часть его мозга - part of his brain
часть его состояния - part of his fortune
убивает его - kills him
веди его - lead him
а в его - well in his
адвокат по его выбору - lawyer of his choice
благодаря его положительным отзывам - through his favourite representations
будет продолжаться и в его роли - will continue in his role
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around
сокращение: bk
приставка: re-
вернуть обратно - put back
заманили обратно - lured back
вы будете обратно - you will be back
положил его обратно на полку - put it back on the shelf
нашел его обратно - found it back
обратно к пляжу - back to the beach
обратно в вашей жизни - back in your life
я назвал вас обратно - i called you back
обратно еще раз - back once again
облигация с возможностью превращения в акцию и обратно - flip flop note
Синонимы к обратно: назад, обратно, вспять, тому назад, в обратном направлении, задом, задом наперед, наоборот, обратно пропорционально, напротив
And flying back in the evening from Stoke Poges. |
|
The man casually drew out a passport and tossed it on the table. |
|
Он мечется между своей комнатой и открытой настежь входной дверью, - то туда, то обратно, - и так раз двадцать в час. |
He comes and goes between his own room and the open street door twenty times an hour. |
Look, part of me wants to get back together with Pablo. |
|
Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю. |
Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land. |
Включая кольцо,которое он бросил в лицо Клиффорда в качестве своего последнего упрека. |
Including the ring, which he threw in Clifford's face as his final rebuke. |
Я стремительно бросился на землю, перекувырнулся, снова вскочил на ноги и бросил второй камень. |
I threw myself down and then jumped up and hurled my second stone. |
После несчастного мертвого истощения и/ или обескровлены, люди приняли ее обратно в залив разрезать его на куски. |
Once the unfortunate dead of exhaustion and/ or drained of blood, the men took her back to the bay to cut it into pieces. |
Мы двинулись дальше, и я сожалею, что я не разбилась на тысячу осколков, когда ты бросил меня, но знаешь что? |
We moved on. I'm sorry l didn't dash myself into pieces when you broke up with me, but you know what? |
Так и было, пока я не попросил генерального прокурора связаться с Федеральным авиационным агентством, и заставить их вернуть самолет обратно в аэропорт. |
He was until I asked the attorney general to contact the FAA and have them recall the flight back to JFK. |
И в тот момент, когда она сказала моё, веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад. |
And the moment she said mine, the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell. |
Adam wiped off his shoes and dropped the cloth on the floor. |
|
'He took some cigarettes, and then went back again to the beach. |
|
Теперь, когда ты обесценил The Empire, ты можешь продать его обратно, за определенную цену, разумеется, чтобы он ничего не заподозрил. |
Now that you've devalued The Empire you're willing to sell it back at a profit so he doesn't suspect. |
Go slow or you'll bring it back up. |
|
Логически, если лететь к солнцу быстрее и быстрее, мы начнем двигаться обратно во времени. |
Logically, as we move faster and faster toward the sun, we'll begin to move backward in time. |
Он бросил спичку в ближайшую клумбу, но Пуаро, который не мог вынести подобного зрелища, нагнулся и тщательно закопал ее. |
John flung the match into an adjacent flower bed, a proceeding which was too much for Poirot's feelings. He retrieved it, and buried it neatly. |
We're gonna start with the night of the assault and then move backwards. |
|
Да, но по некоторым прогнозам он поворачивает обратно в море. |
Yes, but some of these projections have it turning back to sea. |
Serge left Claire to take me to live with him in New York. |
|
Если бы ты тонула и я бросил тебе спасательный пояс ты бы смогла сказать, надувной он или нет? |
If you were drowning and I threw you a life preserver you think you could tell me if it was an inflatable? |
T'than is openly challenging Zo'or. |
|
Меня вызвали обратно в Париж из-за нерасторопности. |
They called me back to Paris for incompetence. |
I almost threw my water glass at the clients. |
|
Мой домовладелец устранил течь в моей стене в гостиной, и мне нужно передвинуть шкаф обратно, а парень, с которым я встречалась должен был помочь. |
My landlord fixed this leak in my living-room wall, and I have to move this big chest back, and the guy I'm seeing was supposed to help me. |
Джоуд бросил на него недоверчивый взгляд. |
Joad regarded him suspiciously. |
Я действительно бросил все силы. |
I did throw the kitchen sink at it. |
He says he saw Xavier's car back on the block. |
|
Моника, ты можешь по крайней мере поспрашивать, попытаться выяснить, кто бросил тот кирпич? |
Monica, can you at least ask around, try and find out who threw that brick? |
Мы пришли, чтобы одеть на вас инфекционный изолирующий скафандр, поместить вас обратно в криокамеру и усыпить. |
We're here to put you in an anti-contamination suit, take you back to Cryo Deck, go to beddy-byes. |
Лекарство, - бросил через плечо Фредриксон, не поднимаясь с колен. |
Medication, Fredrickson said over his shoulder, still kneeling. |
Если сегодня ты отправишь меня обратно ни с чем, я отдам свою жизнь. |
If you send me back empty-handed today then i'll give up my life. |
Just pouring my hard earned money back into Sam Merlotte's pocket. |
|
Так, ложитесь обратно на кровать и расскажите, как именно вы упали. |
Okay, I need you to lay down and, uh, tell me again exactly how you fell. |
Сейчас мы - в 1932 году, и мой корабль на несколько дней бросил якорь в Лиссабоне. |
We're in 1932 and my ship stops over in Lisbon in a few days |
And you get Mr Egerman back. Is that it? |
|
There you are, he said and threw them on the ground. |
|
Try to win some of that money back? |
|
Дэвид бросил осторожный взгляд вглубь фургона. |
Furtively David cast a look at the back of the wagon. |
Этот инцидент бросил тень подозрения на весь департамент, что нельзя игнорировать. |
Now, this incident has cast a shadow of suspicion over this department that cannot be ignored. |
You just got the band back together. |
|
Но я рад, рад, что мы это сейчас обсуждаем, потому что, О. Джей, думаю, вся эта теория полицейского заговора срикошетит обратно в нас. |
But I'm glad, I'm-I'm very glad that we're discussing this, because, O.J., I think that this whole wild LAPD conspiracy theory is going to backfire on us. |
We can trace it back through his line. |
|
He's left his cab and family high and dry. |
|
Well, Carlos Manfredy... gets a one-way ticket back to Brazil! |
|
Итак, нам нужен самый сильный мужчина в городе скатить кита обратно в воду. |
Okay, we'll need the town's strongest men to roll the whale back in the water. |
Он внимательно прочел письмо, изредка переступая с ноги на ногу, и бросил его на пол. |
Lester read the letter thoughtfully. He shifted his position once or twice, then dropped the paper on the floor. |
Лем, ты чего всех бросил? |
Lem, you left everyone hanging! |
Но прежде чем стая сможет отвоевать его обратно, им надо набраться сил для предстоящего тяжёлого боя. |
But before the troop can win it back, they have to build up their reserves for the tough fight ahead. |
После полудня Грантер бросил пить вино - этот жалкий источник грез. |
As for Grantaire, he had got beyond wine, that merely moderate inspirer of dreams, ever since midday. |
Не получив степени бакалавра, он бросил колледж и продолжил заниматься самостоятельными исследованиями в области математики, живя в крайней нищете и часто на грани голода. |
Without a FA degree, he left college and continued to pursue independent research in mathematics, living in extreme poverty and often on the brink of starvation. |
Майон, воплощенный как сын иранца, бросил вызов его авторитету и, наконец, приняв териантропическую форму человека и Льва, пронзил его живот. |
Mayon, incarnated as the son of Iraniyan, and challenged his authority, and finally taking on the therianthropic form of man and lion by piercing his stomach. |
Родившийся и выросший в Индианаполисе, штат Индиана, Воннегут учился в Корнельском университете, но в январе 1943 года бросил учебу и поступил на военную службу в армию Соединенных Штатов. |
Born and raised in Indianapolis, Indiana, Vonnegut attended Cornell University but dropped out in January 1943 and enlisted in the United States Army. |
Он начал изучать медицину в университете в 1921 году, но вскоре после этого бросил учебу из-за финансовых трудностей. |
He began his university studies in medicine in 1921; but he left school shortly afterward due to financial difficulties. |
Следует еще раз подчеркнуть, что инцидент, о котором говорит Квирино, - это не Себу, где флот бросил якорь, начиная с 7 апреля 1521 года. |
It must be emphasized again that the incident Quirino talks about is not Cebu where the fleet anchored starting April 7, 1521. |
Even when he quit school, the attacks did not stop. |
|
Когда Тони Бенн бросил вызов Денису Хили на пост заместителя лидера партии в сентябре 1981 года, Кук поддержал Хили. |
When Tony Benn challenged Denis Healey for the party's deputy leadership in September 1981, Cook supported Healey. |
На боковой панели написано Бреа Олинда, но в главной статье говорится, что он бросил Лютеранскую среднюю школу и учился в Трои. |
The two frequently read books together and attended lectures presented by Arden's father, a self-styled philosopher and scientist. |
Затем Уокер переключил свое внимание на сына, который почти все свои подростковые годы бродяжничал и бросил среднюю школу. |
Walker then turned his attention to his son, who had drifted during much of his teenage years and dropped out of high school. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бросил его обратно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бросил его обратно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бросил, его, обратно . Также, к фразе «бросил его обратно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.