Нарик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нарком, наркоман
Нарик и я пойдем с вами, чтобы проследить, что нам заплатят. |
Narik and I will go with you to guarantee that we're paid. |
Harper's still in trouble and her stoner boyfriend's probably dead. |
|
Если на этой неделе не смотрели, то рассказываю: Там был такой милый нарик, что прямо сердце таяло. |
If you didn't catch this week's, make a point of it because there's a face picker meth addict who will just melt your heart. |
Я думал, этот нарик твой друг. |
(Noah) Thought that burnout was your boyfriend. |
Я не нарик, просто в предвкушении. |
I'm not a junkie, just excited. |
I'm a narc who plays chess. |
|
Ты как бездушный наширявшийся нарик. |
You're an adrenaline junkie with no soul! |
И каждый квадратный сантиметр нашего дома должен быть защищен для ребенка, или наш малыш закончит как какой-то нарик. |
And every square inch of our house needs to be baby-proofed, or our kid's gonna end up like junk. |
Тот нарик, которого обнаружили мёртвым в Порше? |
The junkie that was found dead in the Porsche? |
Например... нарик называет... забычкованный косяк... тараканом... потому что... он похож на стрёмного таракана. |
For example... a dope fiend... refers to the reefer butt... as a roach... because... it resembles a cockroach. |
Сержант, который ушел как только увидел, что я без пагон, нарик, который, я уверен, был под кайфом, парочка новичков, и регулировщик. |
A sergeant who took a walk when he saw I didn't have any stripes, a narco I'm pretty sure was hopped up, a bunch of rookies, and a traffic cop. |
I do not need your junkie friend to help me win. |
|
He's just one deluded junkie, man. |
|
Fingerprints of some tweaker that I arrested. |
|
Да, мы бы могли дать нарикам раздавать листовки и всё такое. |
Hey, yeah, we can get some meth heads to hand out flyers and shit. |
I can't hang out with a narc. Sorry. |
|
Бои продолжались на улицах Тбилиси и у крепости Нарикала. |
The fighting continued in the streets of Tbilisi and at the fortress of Narikala. |
Find a lot of dead junkies in the shower. |
|
Well, you know, junkies love to shop local. |
|
That place is a rats' nest of dope fiends, winos, and bums. |
|
Remember that time I played that drug addict on picket fences? |
|
Вы потратили пять лет жизни на борьбу с наркотиками и всё это бросили ради этого чувака, который инсценировал свою смерть и убил несчастного нарика. |
You spent five years of your life crusading against drugs and you throw it all away for some bloke who fakes his own death and knocks off some poor junkie. |
Ночевал в страшной мансарде в Бушвике, там живёт кучка нариков. |
He crashed at this scary loft in Bushwick where a bunch of stoners live. |
Все нарики с моего района... Вечно тусуются на моей лестничной площадке... |
all the junkies on my block hang out in my stairwell |
Во-первых, у них есть носовые ходы, которые прикрепляются к верхнему клюву, называемому нарикорнами. |
First, they have nasal passages which attach to the upper bill called naricorns. |
Для чего вы опознали безымянного нарика как Робби? |
Why would you ID a no-name junkie as Robbie? |
Что это за большой секрет, который ты обсуждал тогда с этим... нариком? |
What is this big secret you seem to be discussing with some... druggie burn-out? |
Very little GSR on the dead junkie. |
|
Может, вы перепутали результаты... с каким-то нариком или с кем-нибудь еще. Потому что эта не моя хрень. |
Must have mixed up my blood samples with some daisy puller or something, 'cause that shit ain't me. |
Энди, так говорят нарики. |
That's junkie talk, Andy. |
Она зависала с никчемными нариками и придурками, напрашиваясь на то, что с ней случилось! |
She hung around with wasters and pill-heads and bloody idiots and she was asking for it! |
Наградить несколькими пинками нарика в ломке, за то, что отчаянный ублюдок попытался обсчитать меня. |
There are few rewards for breaking some junkie's legs because the desperate bastard's trying to short-change me. |
Come on, Sam. Tell the nice tweaker. |
|
It's just tough to get stoners out to vote. |
|
Больше похоже на священные залы, полные нариков, в моей школе. |
More like the hallowed halls of crackheads in my schools. |
Какого черта ты преследовал нарика и карманника в центре города? |
What the hell were you doing chasing a druggie smash and grabber in midtown? |
Я не обслуживал этих нариков. |
I didn't serve any of those hypes. |