Бездушный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Бездушный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
soulless
Translate
бездушный -

  • бездушный прил
    1. soulless, heartless, callous
      (бессердечный, черствый)
      • бездушная машина – soulless machine

имя прилагательное
soullessбездушный
heartlessбессердечный, бездушный, безжалостный
callousчерствый, бездушный, бессердечный, толстокожий, омозолелый, мозолистый
inanimateнеживой, неодушевленный, безжизненный, бездушный, скучный
dead-heartedбесчувственный, бездушный

  • бездушный прил
    • бессердечный · черствый · безжалостный · бесчувственный · жестокий · нечуткий
    • безжизненный · неодушевленный · мертвый · бездыханный · сухой

бездушный, бессердечный, безжалостный, черствый, мозолистый, омозолелый, огрубевший, загрубелый, неживой, неодушевленный, безжизненный, скучный, бесчувственный

теплый, душевный, внимательный, чуткий, отзывчивый, участливый

Бездушный Без сочувственного, живого отношения к кому-чему-н., бессердечный.



Бездушный подход военно-морского флота к семьям пропавших без вести людей напоминал о прежней советской нечувствительности к индивидуальным страданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The navy's callous approach to the families of the missing men was reminiscent of an earlier Soviet insensitivity to individual misery.

Ждет своей судьбы, - Неккар бездушный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waiting his destiny, – Neckar the soulless.

Словно образ печали, Бездушный тот лик...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Like the painting of a sorrow, A face without a heart.'

Дориан отрицательно потряс головой и взял несколько тихих аккордов на рояле. - Словно образ печали Бездушный тот лик...- повторил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorian Gray shook his head, and struck some soft chords on the piano. 'Like the painting of a sorrow,' he repeated, 'a face without a heart.'

Он лжец, бездушный фанатик, как и все его чудаковатые источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he's a liar, a callous little zealot, just like every other oddball source.

Послушай, я не бездушный, Лена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm not unsympathetic, Lena...

Линч-постоянный гость на YouTube-канале Ксавье Вудса UpUpDownDown, где она ходит под ником бездушный Сэмпай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynch is a recurring guest on Xavier Woods' YouTube channel UpUpDownDown, where she goes by the nickname 'Soulless Senpai'.

Там, где рядом с маришами бумеет горечь, Неккар бездушный сидит со своим гиттерном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where by the marishes boometh the bittern, Neckar the soulless one sits with his ghittern.

Какой бездушный эгоистичный тип! Ей все равно, увидит ли она его еще когда-нибудь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a thoughtless, selfish egotist, and she did not care whether she ever saw him again.

...и столь отличный от него символ, Железный Человек - ...осколок Средних веков... бессердечный - бездушный - угрожающий

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and its so contrasting symbol, the Iron Man- a remnant of the Middle Ages heartless - soulless - threatening

Этот бездушный коммерсант пожертвовал треть своего дохода на благотворительность в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This soulless City boy donated a third of his income to charity last year.

Дэн может раздражать многих, но он не бездушный монстр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dan can rub people the wrong way, but he's not a heartless monster.

Она всегда воспринимала мисс Милрей как бездушный автомат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had always regarded Miss Milray as something less than human.

Ненадолго, ибо скоро ненасытный бездушный мир машин и мошны сожрет и их обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a little while, before the insentient iron world and the Mammon of mechanized greed did them both in, her as well as him.

Ты бесхребетный, бездушный сукин сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spineless soulless son of a bitch.

Причиной этому может быть и Эйлин, и непостоянство Каупервуда, и этот бездушный свет, который никого не щадит и никого не оправдывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For there was Aileen, and the fickleness of Cowperwood, and the relentless world, sparing no one, forgiving no one. It was something of all this that was in her mood, her eyes, and her relaxed figure.

Ты как бездушный наширявшийся нарик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an adrenaline junkie with no soul!

Этот бездушный мерзавец только что сказал мне, что он не может пойти на похороны Марка, потому что он хочет посмотреть Суперкубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This soulless bastard just told me he can't come to Mark's funeral because he wants to watch the Super Bowl.

Лагерь Варбургов был описан как бездушный, мрачный и незавершенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Warburg camp has been described as soulless, bleak and unfinished.

Он - чертов бездушный робот

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a goddamn AJ Squared Away jarhead robot!

И так же, как он, бездушны, - пробормотал Ахав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as mechanical, muttered Ahab.

Как теперь бездушный сильный парень подвергает опасности людей, сражаясь с этими монстрами, м набрасывается на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a now soulless Strong Guy endangers people while fighting these monsters, M lashes out at him.

Они как машина, коллектив с синтезированным бездушным ритмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're a machine, a collective, synthesized, soulless beat.

Но мальчик негодовал, пораженный бездушным предательством отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the box was filled with a deep resentment, feeling betrayed by his father's callousness.

Да, это мало, но, по крайней мере, я не бездушный , одинокий, бездарный , жадный коммерсант

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it may not be much, but at least I'm not a soulless, lonely, talentless, money-grabbing, City boy.

Думать о сестре очень хорошо, но ты не можешь прийти ко мне, полагая меня бездушным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very well to think of your sister, but you cannot come to me to treat me pitilessly.

Религия - это вздох угнетенного существа, сердце бессердечного мира и душа бездушных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world, and the soul of soulless conditions.

К несчастью, больные люди Тоже очень очень глупы и соглашаются почти со всем, что им предлагают эти бездушные мясники

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, sick people are also very very stupid and will almost always agree to anything that a blood-letting corpse carpenter such as yourself tells them.

Но Эйлин хорошо знала, что он нравится женщинам, а разве мало бездушных кокеток, которые рады будут завлечь его и исковеркать ей жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she also knew that he was innately attractive to women, and that there were enough of the philandering type to want to lead him astray and make her life a burden.

Лишь сокрытая истина оживляет бездушные факты и внушает сердцу человека отдать знание на пользу другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For inner truth takes dead facts and makes them live; it inspires the heart to the use of knowledge for the service of others.

Эти жнщины распутные, бездушные!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wome are promiscuous, soulless!

Ты - презренный, бессердечный, бездушный работорговец, радуйся, что тебе оставили жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a despicable, heartless, soulless slave-trader, lucky to escape with your life.

А на ее скромную просьбу повременить с визитом к Трамбулу не ответил ничего определенного бездушный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when she put the moderate request that he would defer going to Trumbull again, it was cruel in him not to assure her of what he meant to do.

Я считал его форму психического недуга рациональным ответом слишком реалистичному миру который стал бездушным и враждебным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe in a particular mental illness a head that responds to a more realistic word has become a desalmado, dying

Они либо бездушные дегенераты, либо, в худшем случае, пятая колонна, обслуживающая иностранные интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are either soulless degenerates or, worse, fifth columnists serving the interests of foreign nations.

Таким образом они большие, эффективные, хорошо организованные и современные и в то же время несколько бездушные и безличные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they are large, efficient, well organized and modern but at the same time somewhat soulless and impersonal.

Как можно стоять тут таким бездушным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you stand there so heartless?

Не хлебом единым жив человек, вы, бездушные создания, а жаждой свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human beings do not survive on bread alone, you poor soulless creature, but on the nourishments of liberty.

И все же за таким бездумно-бездушным распорядком виделась Конни анархия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, to Connie, it was a methodical anarchy.

Да, но вы были просто бездушными кровососущими демонами, а они - адвокаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were just soulless demons. They're lawyers.

Религия - это вздох угнетенного существа, сердце бессердечного мира и душа бездушных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world, and the soul of soulless conditions.

Это был новый вид... людоеды, безмозглые, бездушные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a new kind of species... Cannibalistic, mindless, soulless.

Орфей и Амфион добились еще большего, заворожив чарами музыки даже бездушные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orpheus and Amphion went a little farther, and by the charms of music enchanted things merely inanimate.

Изнурительная гражданская война, навязанная нам бездушным Кремлем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An all-out civil war brought to us no less than by a callous Kremlin?

Я упоминал о его креативности, когда, по сути, он не созидает, а разрушает бездушным и жестоким способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cited his creativity, when, in fact, he doesn't create a thing- just destroys... in a heartless and diabolical fashion.

Никаких бездушных лунатиков бродящих по коридорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No chance of soulless lunatics roaming the halls.



0You have only looked at
% of the information