Насмехаешься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Насмехаешься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you mock
Translate
насмехаешься -


Ты насмехаешься надо мной, однако, моя жизнь - твоё будущее, мой друг... марш одиночества до гроба, мужика... игнорируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mock me, yet my life is your future, my friend- a solitary march to the grave, a man... ignored.

Ты сидишь и язвишь, насмехаешься и жалуешься, сетуешь и возмущаешься, злишься и ругаешься, унижаешь и сжигаешь всё, пока не остаётся ничего, кроме пепла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just sit there and you snipe and sneer and you moan, you carp and you complain, you damn and blast, and you burn and bludgeon everything until there's nothing but ashes!

Ты всегда насмехаешься над тем, что я делаю. Вот, и на этот раз тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're always razzing everything I do, but this time I'm in.

И теперь ты насмехаешься над... твоими друзьями, которые меня сюда привезли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're messing around with - your friends who drove me out here?

Вот видишь, я открылся тебе, а ты насмехаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see I open up to you and you dump on me.

Ипполито насмехается над этим заявлением и обвиняет Беллафронт во лжи, чтобы заманить его в свою паутину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hippolito scoffs at this pronouncement and accuses Bellafront of lying to lure him into her web.

Трамп раздражён ещё и взносами США в Зелёный климатический фонд (и почему-то насмехается над его названием).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump also bemoans the US contributions to the Green Climate Fund (and sneers at the name for some reason as well).

Эти голоса часто конфликтуют с тем, что вы делаете, и даже друг с другом; одна сторона может поощрять вас, в то время как другая безжалостно насмехается над вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These voices are frequently in conflict with what you're doing and even with each other; one side can be encouraging you while the other mocks you mercilessly.

В телесериале она насмехается над агентом британской разведки Евой Поластри, посылая ей флакон духов под названием La Villanelle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the television series, she taunts British intelligence agent Eve Polastri by sending her a bottle of perfume called La Villanelle.

Загадочник даже насмехается над Бэтменом о его величайшей неудаче, чтобы спасти жизнь Джейсона, и отказывается сказать ему, где находится тело Джейсона, побуждая Бэтмена нокаутировать Загадочника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Riddler even taunts Batman of his greatest failure to save Jason's life, and refuses to tell him where Jason's body is, prompting Batman to knock out the Riddler.

Реджина сначала насмехается над Фоской за то, что он преследует ее, а затем беспокоится о его удивительной решимости следовать за ней, несмотря на ее попытки избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regina mocks Fosca at first for stalking her, and then worries about his surprising resolve at following her, despite her attempts to get rid of him.

Норман насмехается над Электрой, чтобы та отменила этот трюк с разумом, и Электра подчиняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norman taunts Elektra to undo this mind trick, and Elektra obliges.

Он выражает восхищение психологией этих существ, не стесненных совестью или моралью, и насмехается над их шансами на выживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He expresses admiration for the creature's psychology, unhindered by conscience or morality, and taunts them about their chances of survival.

Абигейл сердито насмехается над Джоном за то, что он отрицает свои истинные чувства к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abigail angrily mocks John for denying his true feelings for her.

Убийца посылает своим жертвам черную карту туза, предупреждая их, что они должны умереть, а затем убивает их, как он насмехается над полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer sends his victims a Black Ace card, warning them they are to die and then kills them, his way of taunting the police.

По словам Хаарманна, хотя он и был сражен Грансом, он постепенно осознал, что юноша манипулирует им, а иногда и насмехается над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Haarmann, although he was smitten with Grans, he gradually became aware the youth manipulated and, occasionally, mocked him.

Малефисента насмехается над мольбой Стефана о пощаде, но предлагает противоядие; проклятие может быть разрушено поцелуем истинной любви, который, по мнению Малефисенты и Стефана, не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maleficent mocks Stefan's plea for mercy but offers an antidote; the curse can be broken by true love's kiss, which Maleficent and Stefan believe is nonexistent.

Вы боитесь свободы и насмехаетесь над честным порывом из страха, чтобы какой-нибудь невежда не заподозрил, что вы честный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are afraid of freedom, and you mock the promptings of genuine feeling, from fear that some ignoramus may suspect you of being sincere.

Последнее, что нужно безнадёжной пациентке, это слушать, как кто-то насмехается над ней, обещая исцеление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing a terminal patient needs is to hear somebody taunt them with a cure.

Когда он преображается перед толпой и над ним насмехается Харкер, толпа удивляется, когда он может контролировать свои желания и все еще имеет часть своего человеческого ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he transforms in front of the crowds and is mocked by Harker, the crowd is surprised when he is able to control his cravings and still has part of his human mind.

Сэр Гай, отец Мэри, мягко насмехается над сэром Александром, говоря, что это его вина, что он противится браку с Мэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Guy, Mary's father, gently mocks Sir Alexander, saying it is his fault for opposing the match with Mary.

Джаг Маккензи насмехается над Чоппером, когда пара обменивается досками, утверждая, что чоппер хватается за соломинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jug McKenzie taunts Chopper as the pair swap boards, claiming that chopper is clutching at straws.

Похоже субъекту не понравилось, что Дэниел над ним насмехается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently the unsub didn't like Daniel's mocking tone.

А право, у этого Уильяма Доббина предоброе сердце, - сказала миссис О'Дауд, - хотя он всегда насмехается надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, but he has a good heart that William Dobbin, Mrs. O'Dowd said, though he is always laughing at me.

Демон насмехается над волшебником и объявляет, что этот мир постигнет та же участь, что и Джера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demon taunts the wizard and announces that this world will suffer the same fate as Jhera.

В день каперса Макс, Эмори и Алекс оказываются в машине вместе с Максом, который постоянно насмехается над Алексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day of the caper, Max, Emory and Alex end up in a car together with Max continuously taunting Alex.

По словам Фергюсона, Салливан постоянно насмехается над ним по поводу его осуждения за это преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Ferguson, Sullivan constantly taunts him about his conviction for the crime.

А этот всё время называет Тома парень и насмехается над ним, и, что тот ни скажет, он всё оборачивается к присяжным - видали, мол, как врет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way that man called him 'boy' all the time an' sneered at him, an' looked around at the jury every time he answered-

Оливер насмехается над этой историей, но когда Картер пренебрежительно отзывается о Франкенштейнах, Оливер буквально вскакивает на ноги, защищая их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oliver scoffs at the story, but when Carter disparages the Frankensteins, Oliver literally jumps to his feet in their defense.

Увидев, как Джонни флиртует с Вайолет и насмехается над ним, Цезарь достает пистолет и говорит Джино, что его сын украл деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After watching Johnnie flirt with Violet and taunt him, Caesar pulls out a gun and tells Gino that his son stole the money.

Банда снобов всегда надо мной насмехается из-за того, что от меня туда никто не ходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Snob Mob always makes fun of me for not having a parent there.

Он разрушительно влияет на окружающих и насмехается надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a disruptive influence and he openly mocks me in front of the class.

Надеясь, что Дорожный бегун столкнется с ним, Уайл Э. помещает зеркало на кривой на самом краю горы, но вскоре обнаруживает, что его отражение насмехается над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoping to get the Road Runner to run into it, Wile E. places a mirror on a curve on the very edge of a mountain, but soon discovers that his reflection is mocking him.

Долой печаль, долой уныние, долой всех, кто нас ненавидит; Долой тех, кто критикует, смотрит с завистью в глаза, насмехается, издевается и бранит нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down with sadness, down with gloom, Down with all who hate us; Down with those who criticize, Look with envy in their eyes, Scoff, mock and berate us.

Она насмехается над болью твоей бравой жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's making sport of your courageous wife's pain.

Я решил, что он насмехается надо мной, как остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he was making fun of me like other people had.

Его спокойное отношение к этому инциденту значительно повышает его уверенность в себе и, когда Корделия снова насмехается над ним, он остается невозмутимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His calm handling of the incident significantly enhances his self-confidence and, when again mocked by Cordelia, is unperturbed.

Но Анна насмехается над ним и говорит, что он единственный с замерзшим сердцем в этом районе, и бьет его по лицу, заставляя его упасть с корабля в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Anna mocks him and says that he is the only one with the frozen heart in the area and punches him in the face, making him fall off the ship into the water.

Хотя они в конечном счете хорошие друзья, он часто насмехается над Арчи и не понимает, почему девушки предпочитают встречаться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though they are ultimately good friends, he often taunts Archie and does not understand why girls prefer to date him.

Приходит Бэтмен, и смертельный удар насмехается над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batman arrives, and Deathstroke taunts him.

Маттео насмехается над клятвой своего друга и предсказывает, что Ипполито забудет об Инфелисе и посетит бордель в течение ближайших десяти дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matteo scoffs at his friend's oath and predicts that Hippolito will forget about Infelice and visit a brothel within the next ten days.

Мориарти насмехается над Холмсом по поводу убийства Адлера, и Холмс клянется отомстить, что приводит к их кульминационной битве у Рейхенбахского водопада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moriarty taunts Holmes about murdering Adler, and Holmes swears revenge, leading to their climactic battle at Reichenbach Falls.

Когда Аттикус спросил, есть ли у неё друзья, она даже и не поняла, а потом подумала - он над ней насмехается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Atticus asked had she any friends, she seemed not to know what he meant, then she thought he was making fun of her.

Зим появляется в их окне и насмехается над ними, утверждая, что настоящая цель Фазы 2-украсть керамическую статуэтку из гостиной Диба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zim appears at their window and taunts them, claiming the real goal of Phase 2 was stealing a ceramic figurine from Dib's living room.

Когда она пытается убежать, Маркос внезапно просыпается от ее сна и насмехается над Сьюзи, прежде чем оживить изможденный труп Сары, чтобы убить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she attempts to flee, Markos is suddenly woken from her slumber and taunts Suzy, before reanimating Sara's emaciated corpse to murder her.

Вы насмехаетесь над чувствительностью человеческой натуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's his human sensibility you are making fun of.

Разве ты не видишь, что Мгновто насмехается над нами и тобой, говоря это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you see Momento is mocking us and you by saying that?

Почему вы постоянно насмехаетесь надо мной на публике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you persist in taunting me in public?

Вскоре после этого Джерри высовывает голову из ствола пистолета и насмехается над Томом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after, Jerry pokes his head out of a gun's barrel and taunts Tom.

Герцог насмехается над Сервантесом за его испуганный вид и обвиняет его в том, что он не смотрит в лицо реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Duke taunts Cervantes for his look of fear, and accuses him of not facing reality.

В свое время он слышал из уст Хенчарда жестокие насмешки; может быть, он насмехается и теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had in his time heard bitter ironies from Henchard's lips, and there might be ironies now.

Феникс насмехается над спартанцем, показывая, что он убил заложников 1996 года, прежде чем взорвать бомбу, что означает, что спартанец провел 36 лет в тюрьме без причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phoenix taunts Spartan, revealing that he had killed the 1996 hostages before setting off the bomb, meaning Spartan has spent 36 years in prison for no reason.

Он насмехается над Престоном, спрашивая, каково это-предать подполье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He taunts Preston, asking how it felt to betray the Underground.

Он часто насмехается над своим лучшим другом Джоуи за его глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He often mocks his best friend Joey for the latter's stupidity.

Я вам на всё отвечу... вытащил меня сюда и ещё насмехается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll answer any question you got - get me up here an' mock me, will you?



0You have only looked at
% of the information