Нашли на месте преступления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тело нашли - body found
нашли свое отражение - found their reflection
как вы нашли - how did you found
Если вы нашли способ сделать - you find a way to make
когда вы нашли - when did you find
мы нашли способ - we found a way
что нашли тело - that found the body
я слышал, что вы нашли - i heard you found
нашли в море - found in the sea
нашли свой путь - found their way
на - on
передавать на рассмотрение - refer
чертеж на кальке - sketch
неопытный игрок на бирже - lamb
помещаемый на первой странице - first page
выведенный на экран - displayed
отправлять на консигнацию - consign
выдвигать на должность - slate
на полпути - on the halfway
прекращение права на владение - lapse
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
в месте с панорамным видом - in a panoramic position
в месте суда - at the seat of the court
в своем окончательном месте - in its final location
использовать в другом месте - used elsewhere
участие на рабочем месте - workplace participation
на здоровье и безопасность на рабочем месте - on health and safety at work
на месте обработки - on-site processing
не в хорошем месте - not in a good place
происходит в другом месте - occurs elsewhere
находится в отличном месте - is in a prime location
Синонимы к месте: место проведения, форум, местонахождение, площадки, расположение, основание, заведение
препятствовать совершению преступлений - deter the commission of offences
виновные в совершении военных преступлений - guilty of war crimes
преступление, вменяемое в вину - crime charged
Ваш партнер в преступлении - your partner in crime
как уголовное преступление - as a criminal offence
жертвы сексуальных преступлений - victims of sexual offences
истребление как преступление против человечества - extermination as a crime against humanity
является федеральным преступлением - is a federal offense
физическое участие в преступлении - physical part in crime
предупреждение преступлений, связанных с посягательством - prevention of crimes that infringe
Синонимы к преступления: ошибка, грех, вино, черное дело, правонарушение, преступное деяние, воровство, злоупотребление, подделка
Когда в кабинете декана нашли застреленным непопулярного преподавателя, он взял на себя раскрытие преступления. |
When an unpopular tutor was found shot in the Dean's rooms, he took it upon himself to solve the crime. |
А что, если, мы нашли бы специалистов и заплатили им за прогноз места следующего преступления? |
What if, on top of that, we found the data scientists and paid the data scientists to predict where the next crime would occur? |
Мы нашли этот украденный вашим клиентом пистолет на месте преступления с попыткой ограбления, подходящего под его образ действия, где также было совершено двойное убийство. |
We found this weapon that your client stole at the scene of an attempted robbery matching his MO in Venice, where we also found a double homicide. |
Мы вернулись и провели экспертизы и тщательное расследование, и нашли двух других, намного старше, другого роста, с другими причёсками, двух других людей, совершивших преступление, а не тех двух парней. |
We then went back and did forensics and did a fulsome investigation and found that two other, much older, different heights, different hairstyle, two other people committed the crime, not these two boys. |
Есть другое объяснение того, что ДНК Ричарда Бранча нашли на месте преступления. |
There's an alternate explanation for the presence of Richard Branch's DNA at the crime scene. |
Но если это была её соль, мы бы нашли на месте преступления солонку. |
But if the salt belonged to her, we'd have found a salt cellar at the scene. |
Мы нашли полупустой баллончик с краской на месте преступления. |
We found a half a can of spray paint at the scene. |
Ну, в таком случае, Ричард, вы нашли себе партнера для преступления. |
Well, in that case, Richard, you've got yourself a partner in crime. |
Жюстина Мориц, няня Уильяма, была осуждена за это преступление после того, как в ее кармане нашли медальон Уильяма, в котором был миниатюрный портрет Каролины. |
Justine Moritz, William's nanny, is convicted of the crime after William's locket, which had contained a miniature portrait of Caroline, is found in her pocket. |
Это связано и с тем, что мы нашли на месте преступления. |
That ties in with what we found at the crime scene. |
Также мы нашли упаковки от наркотиков на месте преступления. |
We also found drug paraphernalia at the scene. |
Следы на пулях совпадают с теми, которые нашли на всех местах преступлений. |
Striations on the slugs are identical to the ones from each of the crime scenes. |
Они нашли Лексус Дал Белло марки GS 350 2010 года выпуска на Дитмарс, в двух кварталах от места преступления. |
They found Dal Bello's 2010 GS 350 on Ditmars, two blocks from the crime scene. |
Мы нашли кусочек видеокассеты на месте преступления в контейнере. |
We found a... piece of video cassette at the scene of the crime in a container. |
Ни на одном из мест преступлений не нашли вторых следов шин. |
No second set of tread marks find at either crime scene. |
Мы нашли частицы кожи перчатки на заборе, возле места преступления. |
We found fragments of the leather gloves on a fence near the crime scene. |
Сигареты, которые мы нашли на месте преступления были сдавлены. |
The cigarettes that we found at the crime scene had been ground out. |
Власти сообщают, что они не нашли состава преступления и террористической угрозы не существует. |
Officials say they found no evidence of foul play and that fears of a terrorist threat were unfounded. |
Мы нашли улики на месте преступления, которые, похоже, относятся к делу Могильщика. |
We found evidence at the crime scene believed to be related to the Grave Digger investigation. |
Возможно, вы спросите себя, как так получилось, что два обычных копа нашли вас в мотеле, и обвиняют в совершении преступления... за границами двух штатов. |
You're probably asking yourself about now how it came to pass that two country-fried police even found you at that motel for a crime committed over... count 'em... Two state lines. |
Отдел особо опасных преступлений нашли его ДНК в ограбленном ювелирном магазине, было оно в ночь его убийства. |
Major Case Squad found his DNA at a jewelry-store robbery the night he was killed. |
Криминалисты сравнили след от ноги, который мы нашли на месте первого преступления, с ботинком клоуна, который был на Брэнте. |
The crime lab compared the footprint we found at the first kidnapping scene yesterday to the clown shoe that Brent was wearing. |
ABQ полицейского департамента нашли следы свежей крови которые идут от места преступления. |
ABQ P.D. found a trail of fresh blood leading away from the crime scene. |
Пистолет, что они нашли на месте преступления, был девятимиллиметровым. |
The gun they found at the crime scene was a nine-mil. |
Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление. |
My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime. |
Значит, вы нашли кровь За пределами места преступления, и вы решили его не включать? |
So you found blood outside the designated crime scene, and decided not to include it? |
Но, поскольку цитрин, найденный на месте преступления не совпадает ни с одним украшениями из дома Элисон, мы нашли кое-что, что может вам понравиться. |
And while the citrine we found at the scene doesn't match any of the jewelry from Alison's house, we did find something I think you're gonna like. |
В полицию позвонил оружейник, сказал, что это он продал патроны, гильзы которых мы нашли на местах преступления. |
HPD just got a call from a gunsmith saying he sold the rifle casings we found at the crime scenes. |
Ну, если эксперименту можно верить, это объясняет наличие других ДНК, и почему мы не нашли пусковой механизм на месте преступления. |
Well, if the experiment proves tenable, then it would explain the other DNA and why we didn't find any trigger mechanism at the scene. |
Это был.. безымянный палец, но мы так и не нашли кольцо ни рядом с телом, ни на месте преступления. |
It was, uh, her ring finger, but we never found a ring on her body or at the crime scene. |
They look like a match for the ones found at the crime scene. |
|
Управление по расследованию уголовных преступлений интересуется обстоятельствами ее гибели. |
CID III is looking into the circumstances of her death. |
Может, он думал, что преступление и деньги привяжут тебя, заставят остаться с ним. |
Maybe he thought the crime and the money would hobble you, bind you to him. |
Я считаю использование сотового телефона с целью вымогательства преступлением. |
I believe the use of a cellphone to attempt extortion is a felony. |
На востоке Нью-Йорка, в твоём районе- самое большое количество изнасилований, ограблений, убийств и тяжких преступлений. |
East New York, your neighborhood, leads this city in rapes, robberies, murders and felony assaults. |
Ты дашь мне возможность выступить на суде, ни один суд присяжных не признает меня виновной в этом преступлении. |
You put me up on a stand, there's no jury that will convict me of this. |
Тот факт, что шальные бомбы или ракеты убивают несколько гражданских жителей, не считается военным преступлением. |
The fact that errant bombs or missiles kill some civilians does not make their deaths war crimes. |
Совершили ли они преступление по международным и российским законам? |
Did they commit a crime under international or Russian law? |
Лишение детей будущего когда-нибудь будет признано преступлением. |
And theft of our children's future would someday be a crime. |
This Homo sapien was murdered, which is a crime. |
|
Соучастие в самоубийстве является преступлением. |
Now, involvement in a suicide could constitute juvenile delinquency. |
In the long run, crime doesn't pay. |
|
То есть я прошу вас сделать подробное описание обстоятельств, при которых произошло преступление. |
That is to say, I am going to ask you to write me out a full account of the murder and its attendant circumstances. |
И если станет известно, что Дэниел Холден невиновен в данном преступлении, то мое управление обратится к защитникам мистера Холдена, чтобы отменить приговор окончательно. |
And if it becomes clear that Daniel Holden is not guilty of this crime, then my office will work with Mr. Holden's attorney to see that his conviction is set aside once and for all. |
Намеренное инфицирование зараженной кровью - это криминальное преступление. |
Knowingly infecting someone with contaminated blood is a criminal offence. |
Притворяться федеральным агентом - это преступление. |
Impersonating a federal agency is a crime. |
Что не является преступлением |
Which is not a crime. |
Хоть тебя и арестовали за воровство в магазине, настоящее преступление - убийство тех бедных растений возле дома. |
Even though you were arrested for shoplifting, the real crime's the murder of these innocent plants on this property. |
Он также объясняет, каково было быть афроамериканцем в те времена, когда его обвиняли в подобном преступлении. |
He also explains what it was like to be an African American during those times in jail charged with such a crime. |
Побочным эффектом уплотнения отходов является то, что важные предметы, такие как улики в преступлении, могут быть трудно извлечены из мусора. |
A side effect of waste compaction is that important items, like evidence in a crime, may be difficult to recover from the garbage. |
Бунт является законодательным преступлением в Англии и Уэльсе. |
Riot is a statutory offence in England and Wales. |
Some of the information about this crime isn't very clear. |
|
Например, согласно английскому законодательству, с принятием закона о краже 1978 года уклонение от ответственности нечестным путем является преступлением. |
For example, under English law, with the passing of the Theft Act 1978, it is an offense to evade a liability dishonestly. |
Хотя отрицание Холокоста не является явно незаконным в Нидерландах, суды считают его формой распространения ненависти и, следовательно, преступлением. |
While Holocaust denial is not explicitly illegal in the Netherlands, the courts consider it a form of spreading hatred and therefore an offence. |
Во-первых, все три физических элемента в предполагаемом преступлении могут быть истолкованы без геноцида. |
First, the three physical elements in the alleged crime can all be given non-genocidal interpretations. |
Говорят, что Александр II казнил свыше восьмидесяти человек в наказание за это преступление, и граф бежал из своих земель. |
Alexander II is said to have executed upwards of eighty persons as a punishment for the crime, and the earl fled his lands. |
Исторически сложилось так, что изнасилование считалось и определялось как преступление, совершаемое исключительно против женщин. |
Historically, rape was thought to be, and defined as, a crime committed solely against women. |
Исправительное изнасилование - это преступление на почве ненависти, совершенное с целью обращения гомосексуалиста в гетеросексуальность. |
Corrective rape is a hate crime committed for the purpose of converting a gay person to heterosexuality. |
По сообщениям, она была арестована шесть или семь раз и дважды осуждена за это преступление, первый из которых был в 1937 году. |
She was reportedly arrested six or seven times and convicted twice for this offense, the first of which was in 1937. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нашли на месте преступления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нашли на месте преступления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нашли, на, месте, преступления . Также, к фразе «нашли на месте преступления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.