Недоказанных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Недоказанных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unproven
Translate
недоказанных -


Использование недоказанных, не приносящих пользы, маргинальных или вредных услуг является обычным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of unproven, non-beneficial, marginal or harmful services is common.

К сожалению, даже у недоказанных заявлений есть свойство оставлять определенное клеймо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, even unproven claims have a way of attaching a certain stigma.

Наука не допускает выводов из серии недоказанных допущений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not science to operate from a series of unproven assumptions.

Альтернативный сектор является высокорентабельной отраслью с сильным лобби и сталкивается с гораздо меньшим регулированием использования и маркетинга недоказанных методов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alternative sector is a highly profitable industry with a strong lobby, and faces far less regulation over the use and marketing of unproven treatments.

Именно этот урок чаще всего испытывают экипажи испытательных стендов, задействованные в стрельбах больших, недоказанных ракетных двигателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a lesson most frequently experienced by test stand crews involved with firings of large, unproven rocket engines.

Согласно этому аргументу, доказательство любой теории основывается либо на круговом рассуждении, бесконечном регрессе, либо на недоказанных аксиомах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this argument, the proof of any theory rests either on circular reasoning, infinite regress, or unproven axioms.

К концу XIX века было так много некритических и недоказанных спекуляций о растительных механизмах, что цветочная экология стала дискредитированной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the 19th century, there were so many uncritical and unproven speculations about floral mechanisms that floral ecology became discredited.

Если есть какая-то соответствующая ссылка для недоказанных утверждений, давайте ее возьмем. Ребячество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is some relevant reference for 'unproven' claims, let's have it. Kidding.

Аналогичные письма FDA с предупреждениями о ложной рекламе и недоказанных заявлениях о здоровье орегано были опубликованы в 2017 и 2018 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar FDA warning letters for false advertising and unproven health claims about oregano essential oil products were published in 2017 and 2018.

С какой стати нам так охотно рассуждать о недоказанных предположениях, как если бы они были определенными фактами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should we be so keen to blazen about unproven assumptions as though they were definate facts?

Возможно, вы меня не поймете, но в каждом моем предложении я говорю больше, чем целые абзацы недоказанных текстов в ваших предполагаемых источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU may not understand me, but i say more in each sentence here of mine, than whole paragraphs of unproven texts in your supposed sources.

Только технические вопросы отделяют доказанные категории от недоказанных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical issues alone separate proved from unproved categories.

Джон Мейнард Кейнс написал свою диссертацию о недоказательных рассуждениях и оказал влияние на мышление Людвига Витгенштейна по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Maynard Keynes wrote his dissertation on non-demonstrative reasoning, and influenced the thinking of Ludwig Wittgenstein on this subject.

Вообще я считаю, что полностью опустить утверждение лучше, чем цитировать недоказанное утверждение, которое опровергается кем-то другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general I believe that omitting a claim entirely is better than citing an unproven claim which is refuted by someone else.

Поддержка переворота со стороны США остается недоказанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US support for the coup remains unproven.

Отцовство Джинки Онгса сильно оспаривается и до сих пор остается недоказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jinky Ongs paternity is highly disputed and so far remains unproven.

Все, что я знаю, что слухи, о которых гудит TechCrunch, недоказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I know is that the rumor that TechCrunch is all abuzz about is unproven.

В последующие годы антикастровские диссиденты обвиняли его в совершении связанных с бандой убийств, но эти обвинения остаются недоказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In later years, anti-Castro dissidents accused him of committing gang-related assassinations at the time, but these accusations remain unproven.

Существуют недоказанные утверждения, что около 1900 года яйца ленточных червей продавались широкой публике в качестве таблеток для похудения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are unproven claims that, around 1900, tapeworm eggs were marketed to the public as slimming tablets.

Некоторые авторы оспаривают гипотезу о том, что витамины-антиоксиданты могут предотвращать хронические заболевания, а другие заявляют, что эта гипотеза недоказанна и ошибочна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some authors dispute the hypothesis that antioxidant vitamins could prevent chronic diseases, and others declare that the hypothesis is unproven and misguided.

Хотя упомянутый зуд был впервые замечен почти 280 лет назад, его причина и механизм между стимулом и упомянутым зудом все еще остаются неясными и недоказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although referred itch was first observed nearly 280 years ago, its cause and mechanism between stimulus and referred itch still remain vague and unproven.

Недоказанные умозаключения...- произнес Властелин Солнца Четырнадцатый.- Однако, они вызывают известные опасения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still the flimsiest of speculation, said Sunmaster Fourteen, but a disturbing one, I admit.

Обратный вывод и сильная гипотеза Гольдбаха остаются недоказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The converse implication and the strong Goldbach conjecture remain unproven.

Утверждать, что какая-то недоказанная интерпретация делает это недействительным, просто неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To claim that some unproven interpretation invalidates this is just wrong.

Однако все они без исключения основаны на слухах, слухах или преднамеренной клевете и остаются недокументированными и недоказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without exception, however, they are based on hearsay, rumor, or intentional slander, and remain undocumented and unproved.

До Первой войны в Персидском заливе баллистическая противоракетная оборона была недоказанной концепцией войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the First Gulf War, ballistic missile defense was an unproven concept in war.

Такое большое бетонное сооружение никогда раньше не строилось, и некоторые методы были недоказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a large concrete structure had never been built before, and some of the techniques were unproven.

Такое большое бетонное сооружение никогда раньше не строилось, и некоторые методы были недоказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matter may appear and disappear in various reactions, but mass and energy are both unchanged in this process.

Гипотезы Гольдбаха и Римана остаются недоказанными и неопровержимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table itself is often Huffman encoded.

В статье представлены недоказанные теории как факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article presents unproven theories as fact.

Если только то, что изображено на фотографии, не оспаривается как подделка, любой редакционный комментарий, явно не выраженный словами, является недоказанной спекуляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless what is being pictured is disputed as a fake, any editorial comment not explicitly stated in words is unproven speculation.

Обратите внимание, что любая фактическая причинно-следственная связь между сертификатом и заработной платой остается недоказанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that any actual cause-and-effect relationship between the certificate and salaries remains unproven.

Историки, такие как Р. К. Мукерджи, считают эти сведения недоказанными, но вполне правдоподобными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians such as R. K. Mookerji consider the accounts unproven, but plausible.

Из-за несогласованности и отсутствия достоверных данных существование шаровой молнии как явления остается недоказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to inconsistencies and to the lack of reliable data, the existence of ball lightning as a phenomenon remains unproven.

Мне сказали, что они сочтут это недоказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told me they'd probably rule it inconclusive.

Прозванный чемпионом низкого удара, он был унижен как в Америке, так и в Европе как недоказанный обладатель титула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Called the 'low blow champion,' he was disparaged in both America and Europe as an unproven titleholder.

Ввиду недоказанности обвинений учительницы села Игнатодворцы армейский совет полагает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of insufficient charges of the Ignatodvortsy schoolmistress, the army council thinks ...

Твое существование является недоказанным и кажется крайне маловероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your existence is unproven and seems extremely unlikely.

Вы делаете ложные недоказанные заявления обо мне. Просто в качестве примера вы обвиняете меня в том, что я намекаю на некоторые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make false unproven claims about me. Just as an example, you accuse me to insinuate things.

Мы не можем советовать вам, например, оспаривать недоказанные заявления мисс Свифт, если вы знаете, что они правдивы, или критиковать правдоподобность мисс Свифт всеми доступными вам способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't advise you to dispute Ms. Swift's uncorroborated statements if you know them to be true. Or attack Ms. Swift's credibility any chance you get.

Делать выводы о том, что целевая аудитория одного шоу более сложная, чем другого, - это совсем другое дело, и в лучшем случае недоказанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To draw inferences about the target audience of one show being more sophisticated than the other is another matter, and at best unproven.

В Соединенных Штатах Управление по контролю за продуктами и лекарствами предупредило производителя о продаже соли в качестве пищевой добавки с недоказанными претензиями на пользу для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the Food and Drug Administration warned a manufacturer about marketing the salt as a dietary supplement with unproven claims of health benefits.

Баллистическая экспертиза пули, которую вы нашли в рекламном щите, недоказательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ballistics on that bullet you found in the billboard are inconclusive.

Недоказанное предположение, которое считается истинным, называется гипотезой или гипотезой, если оно часто используется в качестве предположения для дальнейшей математической работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unproven proposition that is believed to be true is known as a conjecture, or a hypothesis if frequently used as an assumption for further mathematical work.

В своих работах он утверждал, что существование таких следов должно быть доказано научными методами и что они все еще остаются недоказанными гипотезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his works, he stated that the existence of such traces should be proveable by means of scientific methods and that they yet remain unproved hypotheses.

Гипотеза о странной материи остается недоказанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strange matter hypothesis remains unproven.

Научное сообщество может попытаться передать информацию о науке из-за беспокойства о восприимчивости общественности к недоказанным заявлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientific community may attempt to communicate information about science out of concern for the public's susceptibility to unproven claims.

До 1960-х годов лишь немногие страны предлагали безопасные, легальные медицинские варианты и многие криминализировали межполовые формы поведения или предписывали недоказанное психиатрическое лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the 1960s, few countries offered safe, legal medical options and many criminalized cross-gender behaviors or mandated unproven psychiatric treatments.

На данный момент первое предложение статьи является недоказанным утверждением, которое не совсем точно передает ситуацию читателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of now the first sentence of the article is an unproven claim that does not accurately convey the situation to the readers.

Потенциальная польза хирургического лечения III типа остается недоказанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential benefit of surgical treatment for type III remains unproven.


0You have only looked at
% of the information