Незаконный оборот детей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Незаконный оборот детей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
illicit traffic in children
Translate
незаконный оборот детей -

- незаконный [имя прилагательное]

имя прилагательное: illegal, illicit, illegitimate, outlaw, unlawful, wrongful, irregular, backroom, wildcat, under-the-table

- оборот [имя существительное]

имя существительное: turnover, turn, tour, revolution, rev, turnaround, phrase, return, wheeling, convolution

- Детей

children



Другие источники предполагали, что он мог приобрести свое богатство с помощью преступной деятельности, такой как незаконный оборот наркотиков и мошенничество со страхованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other outlets suggested that he was able to acquire his wealth through criminal activity such as drug-trafficking and insurance fraud.

Наказание за незаконный оборот или изготовление этого вещества составляет штраф в размере 150 000 гонконгских долларов и пожизненное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty for trafficking or manufacturing the substance is a HK$150,000 fine and life imprisonment.

Гравано, который в то время отбывал 20-летний срок в Аризоне за незаконный оборот наркотиков, также был обвинен в убийстве, и Куклински должен был дать показания против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gravano, who was then serving a 20-year sentence in Arizona for drug trafficking, was also indicted for the murder and Kuklinski was set to testify against him.

Якудза и связанные с ней банды контролируют незаконный оборот наркотиков в Японии, особенно метамфетамина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The yakuza and its affiliated gangs control drug trafficking in Japan, especially methamphetamine.

Одним из важных каналов самофинансирования терроризма является традиционная преступная деятельность - контрабанда и незаконный оборот наркотиков и оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional criminal activity - the smuggling of and trafficking in narcotic drugs and weapons - is one of the main channels for the self-financing of terrorism.

Выращивание, производство и незаконный оборот наркотиков - это еще одно препятствие на пути укрепления мира, стабильности и развития в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cultivation, production and trafficking of narcotic drugs is another impediment to the consolidation of peace, stability and development in Afghanistan.

Конгресс также включил в CFAA положение, предусматривающее уголовную ответственность за незаконный оборот паролей и аналогичных предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress also included in the CFAA a provision criminalizing trafficking in passwords and similar items.

Случаи, связанные с наркотиками, такие как незаконный оборот наркотиков, их хранение и употребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases related to drugs such as Drug trafficking, possessing and using.

На основе изъятий наркотиков и прекурсоров наркотиков незаконное производство и оборот амфетамина гораздо менее распространены, чем производство и оборот метамфетамина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on drug and drug precursor seizures, illicit amphetamine production and trafficking is much less prevalent than that of methamphetamine.

Многие другие были повешены или расстреляны за другие преступления, такие как прелюбодеяние, грабеж, убийство и незаконный оборот наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many others were hanged or shot for other crimes such as adultery, robbery, murder, and drug trafficking.

Выходя из такси, Моранди, Каммарано и Пачеко были арестованы за незаконный оборот наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While leaving their taxi, Morandy, Cammarano and Pacheco were arrested for drug trafficking.

Незаконный оборот наркотиков, терроризм и все виды преступлений, подрывающие моральные и правовые устои общества, заслуживают соответствующего наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trafficking in narcotic drugs, terrorism and various other crimes which violated the moral and legal foundation of society called for a just punishment.

Незаконный оборот наркотических средств также стал предметом разногласий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illicit traffic in narcotic drugs had also given rise to a divergence of opinion.

II- незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illicit trafficking in narcotic substances or similar drugs;

Незаконные наркотики, «отмывание денег» и незаконный оборот оружия - вот триединая основа международной преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illicit drugs, money-laundering and the illicit trafficking in arms are the effective tripod of international crime.

Показания Пэрриса и Хаторна отклоняются как незаконные. Оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deposition is dismissed by Parris and Hathorne as illegal. Rev.

Незаконный спрос на наркотические средства и психотропные вещества, их производство, оборот и распространение возросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illicit demand, production, trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances have taken an upward turn.

Коррупция может способствовать таким преступным действиям, как незаконный оборот наркотиков, отмывание денег и торговля людьми, хотя она не ограничивается этими видами деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption may facilitate criminal enterprise such as drug trafficking, money laundering, and Human trafficking, though it is not restricted to these activities.

Незаконный оборот наркотических средств и стрелкового оружия и легких вооружений является главным фактором, способствующим распространению этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illicit trafficking in narcotic drugs and small arms and light weapons are major contributing factors to this phenomenon.

К последней категории относятся такие транснациональные преступления, как незаконный оборот наркотиков, отмывание денег, торговля людьми и терроризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter category fall transnational crimes such as drug trafficking, money-laundering, trafficking in humans and terrorism.

Смертная казнь применяется за такие тяжкие преступления, как убийство, терроризм, незаконный оборот наркотиков и похищение людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty is in use for serious crimes such as murder, terrorism, drug trafficking, and kidnapping.

Провинция также сталкивается с серьезными проблемами в таких социальных областях, как охрана окружающей среды, ликвидация нищеты, незаконная миграция, незаконный оборот наркотиков и ВИЧ/СПИД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The province also faces great challenges in social issues such as environmental protection, poverty elimination, illegal migration, drug trafficking and HIV/AIDS.

Обвинения включают отмывание денег, незаконный оборот наркотиков, похищение людей и убийства в Чикаго, Майами, Нью-Йорке и других городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges include money laundering, drug trafficking, kidnapping and murder in Chicago, Miami, New York and other cities.

Многие иностранцы были приговорены в Китае к смертной казни за незаконный оборот наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many foreigners have been sentenced to death in China for drug trafficking.

Незаконное культивирование и оборот наркотиков представляют собой еще одну серьезную угрозу экономическому росту и устойчивому развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illicit cultivation and trafficking of narcotic drugs was another major threat to economic growth and sustainable development.

Сплитерс — выездной следователь финансируемой ЕС международной организации Conflict Armament Research (CAR), которая отслеживает незаконный оборот оружия в зонах военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spleeters is a field investigator for Conflict Armament Research (CAR), an international organization funded by the European Union that documents weapons trafficking in war zones.

Я также хотел бы поделиться с Ассамблеей результатами достигнутого нами прогресса в борьбе с таким бедствием, как незаконный оборот наркотических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to share with the Assembly the headway we have made in combating the scourge of narcotic drugs.

ОФАК заявила, что незаконный оборот наркотиков по-прежнему является одним из видов преступной деятельности организации, которую она использует для получения оружия и материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OFAC stated that the drug trafficking is still one of the organization's criminal activities it uses to obtain weapons and materials.

Незаконный оборот предчувствий и сплетен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An illegal trade in hunch and hearsay.

Как указано в подразделе А раздела II выше, в статье 9 Базельской конвенции незаконный оборот определен как любая трансграничная перевозка опасных или других отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As set forth in section II, subsection A, above, article 9 of the Basel Convention defines illegal traffic as any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes.

Это основное обвинение, особенно если был незаконный оборот оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a major offense, especially if there was gun trafficking.

7 июня 2013 года товарищ Артемио был осужден за терроризм, незаконный оборот наркотиков и отмывание денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 7, 2013, Comrade Artemio was convicted of terrorism, drug trafficking, and money laundering.

Незаконный оборот наркотических средств, представляющий собой современную форму геноцида, также следует отнести к категории преступлений против безопасности человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illicit traffic in narcotic drugs, which was a modern form of genocide, also belonged in the category of crimes against the security of mankind.

Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community.

В настоящее время в восточной и южной частях Африки широко распространены злоупотребление метаквалоном и его незаконный оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Methaqualone abuse and trafficking are now widespread in eastern and southern Africa.

Вы вовлечены в незаконный оборот рецептурных препаратов, в обман людей через интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're involved with an illegal prescription drug ring, scamming people over the Internet.

В 1993 году он был арестован и заключен в тюрьму за убийство и незаконный оборот наркотиков, а затем приговорен к 20 годам лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, he was arrested and imprisoned for murder and drug trafficking, facing a 20-year sentence.

В октябре 2000 года Масквитис был приговорен к четырем годам тюремного заключения за хранение и незаконный оборот оружия, взрывчатых веществ и боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2000, Maskvytis was sentenced to four years in prison for the possession and trafficking of illegal weapons, explosive materials, and ammunition.

Конгресс также включил в CFAA положение, предусматривающее уголовную ответственность за незаконный оборот паролей и аналогичных предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who put a high value on words may recoil at the title of Jonah Goldberg's new book, Liberal Fascism.

Жертвы могут также требовать компенсацию за упущенную выгоду, например невыплаченную пенсию вследствие незаконного лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims could also request compensation for the loss of such allowances as retirement benefits as a result of unlawful deprivation of freedom.

Как бы там ни было, Многонациональное Государство Боливия вновь подтверждает свою полную приверженность делу борьбы с незаконным оборотом наркотических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, the Plurinational State of Bolivia reiterated its full commitment to combating the illicit trafficking in narcotics.

Требуется немалая изобретательность для того, чтобы незаконным путем выводить деньги с Украины, из России и из любых других мест, а потом превращать их во вполне законные средства в офшорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To extract illegal money from Ukraine, Russia, or anywhere, and transform it into legal money offshore requires ingenuity.

Их нельзя просто сжечь - это незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you can't burn it; that's illegal.

_Вот_ почему оборот индустрии бутылочной воды 8 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's why bottled water is an $8 billion industry.

Всякий законно или незаконно получивший доступ к какому-либо документу, либо ознакомленный с ним...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever lawfully or unlawfully having access to or being entrusted with any document...

Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round.

Нет причин добывать его незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason to go after it illegitimately.

Я хочу, чтобы вы осознали, что вас ждёт, если продолжите готовить это незаконное вещество на моей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted you to get a little taste of what's gonna happen to you if you keep cooking this illegal substance in my neck of the woods.

И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nothing gets smuggled in or out of the Chesapeake without Rolph Cisco knowing about it.

Так что, вероятнее всего, это либо жена, либо незаконнорождённая дочь, либо секретарь партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, playing the odds, leaves us the wife, the illegitimate child and the majority whip.

Не качаю незаконные фильмы и музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't illegally download music.

Не незаконно, есть постановление суда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not illegally, by court order.

Стеллу и Рамона арестовывает за незаконное проникновение начальник полиции Тернер, который показывает, что Рамон-уклонист от призыва во Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stella and Ramón are arrested for trespassing by Police Chief Turner, who reveals that Ramón is a Vietnam War draft dodger.

История жизни Марии приняла еще один драматический оборот 16 августа 1976 года, когда Мария оказалась на процессе в голландском суде по обвинению в заговоре с целью убийства своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life story of Maria took another dramatic turn on 16 August 1976, when Maria found herself on trial in a Dutch court charged with plotting to murder her husband.

Страстная пятница, которая приближается к концу Великого поста, традиционно является важным днем общего поста для методистов. Оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good Friday, which is towards the end of the Lenten season, is traditionally an important day of communal fasting for Methodists. Rev.

Федеральная незаконность исторически затрудняла проведение исследований по КБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal illegality has made it difficult historically to conduct research on CBD.

За период 2000-2010 гг. средний годовой оборот компаний по производству потребительских товаров составил 7,4%, в то время как средний показатель по всем компаниям составил 4,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the period 2000–2010, consumer products companies turned in an average annual TSR of 7.4%, while the average for all companies was 4.8%.

Дюбур родился в Лондоне, незаконнорожденный сын придворного танцмейстера, личность его матери неизвестна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dubourg was born in London, the illegitimate son of a court dancing master, his mother's identity is unknown.

Человек может быть обвинен в колдовстве или в том, что он заключил незаконный договор с дьяволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person could be indicted on charges of afflicting with witchcraft, or for making an unlawful covenant with the Devil.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незаконный оборот детей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незаконный оборот детей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незаконный, оборот, детей . Также, к фразе «незаконный оборот детей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information