Осознали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осознали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recognized
Translate
осознали -


И только сейчас учёные осознали, что его гравитационное поле может, наоборот, направлять астероиды в нашу сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet we now realize its gravitational influence can propel some of those asteroids in our direction.

Эти группы осознали, что их вооруженная борьба не может принести никакого успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sailor tattoos are a visual way to preserve the culture of the maritime superstitions.

Когда врачи заметили, что ипрониазид улучшает настроение, они не осознали по-настоящему значение увиденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When doctors first saw this mood-enhancing effect of iproniazid, they didn't really recognize what they saw.

] осознали рыночную привлекательность этого типа готового к поездке кафе-гонщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] have realised the market appeal of this type of ready-to-ride café racer.

И люди надеялись на это, пока они не осознали, что ситуация ухудшается с каждым днём - потому что их продолжают убивать и потому, что они стали беднее, чем восемь лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And people had hope, yes, but until they realized their situation worsens every day - either because they are being killed or because, somehow, they are poorer than eight years ago.

Я поставлю на паузу, чтобы вы осознали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to pause here to let that sink in.

Когда коммерческие операции закрыли более старые сайты, такие как Vox, Pownce и Geocities, многие осознали необходимость альтернатив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As commercial operations shuttered older sites like Vox, Pownce, and Geocities, many called for a new way.

Или высказаться, как Алан Гринспен: Я знаю, что вы думаете, что вам ясно, что вы поняли мои слова, но я не уверен, что вы осознали, что то, что вы слышали - это не то, что я имел в виду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or to say, as Alan Greenspan did, I know you think you understand what you thought I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.

Скорее, ВМС осознали, что молодые матросы, служащие на кораблях, были воспитаны на видеоиграх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more that the Navy has realized that the young sailors who crew their ships have been raised with video games.

Первые графические процессоры с поддержкой шейдеров поддерживали только пиксельное затенение, но вершинные шейдеры были быстро введены, как только разработчики осознали мощь шейдеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first shader-capable GPUs only supported pixel shading, but vertex shaders were quickly introduced once developers realized the power of shaders.

Как только эта структура была построена, как только они осознали, что для всего есть причина, как только они поняли смысл его слов: Мамочки здесь нет, сынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once that structure is developed, once they understand the reason for something, once they understand, Mama ain't here, son.

Мотивы, присутствовавшие до некоторой степени в больших войнах начала XX века, стали доминировать, их осознали и ими руководствуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motives which were already present to some small extent in the great wars of the early twentieth century have now become dominant and are consciously recognized and acted upon.

Это просто показывает, что те, кто предлагает, не осознали масштаб проблемы или считают, что это не имеет большого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It simply shows that the proposers haven't grasped the scale of the problem, or don't think it much matters.

Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night - in the middle of the Earth night.

И мы осознали, что существует глубокая пропасть между состоянием технологией киноискусства в 2004 году и тем, какой нам она была нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we realized that there was a giant chasm between the state of the art of technology in 2004 and where we needed it to be.

Но неужели для того, чтобы они, наконец, «проснулись» и осознали срочную необходимость ядерного разоружения, должна повториться катастрофа, подобная той, что случилась в Хиросиме и Нагасаки, или даже более масштабная катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it must not take another Hiroshima or Nagasaki – or an even greater disaster – before they finally wake up and recognize the urgent necessity of nuclear disarmament.

Аргонавты осознали свою ужасную ошибку, когда рассвело, и устроили ему похороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Argonauts realized their horrible mistake when dawn came and held a funeral for him.

На примере Ирана мы осознали, что владение ядерным топливным циклом сделает вас практически ядерным государством, - сказал один из главных помощников Эль-Барадея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Iran, we realized that mastery of the fuel cycle makes you a virtual nuclear weapons state, a top aide to El-Baradei told me.

И никогда ранее ферма - с легким удивлением они осознали, что это их собственная ферма, каждый дюйм которой принадлежит им, - не казалась им столь родной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never had the farm-and with a kind of surprise they remembered that it was their own farm, every inch of it their own property-appeared to the animals so desirable a place.

Японцы осознали острую потребность в нефти, более 90% которой поставлялось Соединенными Штатами, Великобританией и Нидерландами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese realized the urgent need for oil, over 90% of which was supplied by the United States, Britain and the Netherlands.

И именно на этой духовной почве наши предки впервые и навсегда осознали себя единым народом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was on this spiritual soil that our ancestors first and forever recognized their nationhood.”

Крайне необходимо, чтобы власти США осознали это и приспособились к реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative that U.S. policy makers understand and adjust to that reality.

Военные осознали опасность атомных экспериментов, проводимых в населенных районах, и поэтому отдаленная Кахута считалась идеальным местом для исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military realised the dangers of atomic experiments being performed in populated areas and thus remote Kahuta was considered an ideal location for research.

Когда эмиссионные органы осознали это требование, они начали выпускать банкноты в 1920 году, уже после того, как закончилась их экономическая необходимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the issuing bodies realized this demand, they began to issue notes in 1920, well after their economic necessity had ended.

Что означает, что вы осознали масштаб Тиресия, и вы очень напуганы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means you've grasped the scale of Tiresias, and you're very frightened.

Нужно представить события в верном свете, чтобы люди осознали ваш поступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must place events in a certain light, just so, in order that people may fully understand what you did.

Кажется, пока не осознали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it's really sunk in yet.

И именно на этой духовной почве наши предки впервые и навсегда осознали себя единым народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was thanks to this spiritual unity that our forefathers for the first time and forevermore saw themselves as a united nation.

Между тем исследователи также осознали, что ранние исследования, в значительной степени опирающиеся на психологические модели, были узко сфокусированы только на краткосрочных и непосредственных эффектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, researchers also realized that early investigations, relying heavily on psychological models, were narrowly focused on only short-term and immediate effects.

И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously.

Но с самого детства. как только осознали, что мир можно завоевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But from the moment, as a child, when we realized that the world could be conquered.

Но в CARE быстро осознали, что сначала нужно провести беседу со своими сотрудниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it realized quickly that it had to have this conversation first with its own staff.

Они осознали потенциальную ценность хирургического робота для отоларингологических процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They realized the potential value of the surgical robot for otolaryngological procedures.

Я хочу, чтобы вы осознали, что вас ждёт, если продолжите готовить это незаконное вещество на моей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted you to get a little taste of what's gonna happen to you if you keep cooking this illegal substance in my neck of the woods.

И вещь,которую мы не осознали-то,что таймеры были неисправны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we didn't realise was that the clocks were often faulty.

Кроме того, я полагаю, что люди могли бы распознать, что они используют язык, прежде чем они осознали, что они следуют грамматическим правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I suppose humans could recognize that they used language before they recognized that they were following grammatical rules.

История началась в 1960 году когда Ford осознали, что могли бы продать гораздо больше машин если бы они успешнее выступали бы в гонках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story begins in the 1960s, when Ford realised that they could sell a lot more cars if they were a lot more successful on the racetrack.

И где их запереть со связанными руками и ногами, чтобы они осознали пложение теленка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And were to have penned them in a pen... with the use of their legs and hands completely doomed... then they would understand the plight of the veal calf.

Настоящий Шитал и Манорама, работавшие в приюте, осознали его злую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real Sheetal and Manorama, who worked at the orphanage, had realized his wicked activities.

По крайней мере со времен Гиппократа люди осознали потенциально разрушительные последствия медицинского вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since at least the time of Hippocrates, people have recognized the potentially damaging effects of medical intervention.

Я уже объяснил, что вы осознали, что ваши абсурдные обвинения были ошибочными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have already explained that you now realise that your absurd allegation against me was false.

Однако они осознали свою ошибку, когда увидели реку рядом с фактическим местоположением и скорректировали траекторию своего полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they recognized their error when they saw the river next to the actual location and corrected their flight path.

Хирурги осознали ограниченность гипотермии-сложные внутрисердечные операции занимают больше времени, и пациенту необходим приток крови к телу, особенно к мозгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgeons realized the limitations of hypothermia – complex intracardiac repairs take more time and the patient needs blood flow to the body, particularly to the brain.

Что сталось бы с нами, если бы мы ясно осознали все, что происходит там, на войне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would become of us if everything that happens out there were quite clear to us?

Сегодня, каков бы ни был исход кризиса избирательного процесса, кое-что все-таки достигнуто: люди осознали важность избирательного бюллетеня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, whatever the outcome of the electoral crisis, one gain has been made: people have become aware of the importance of having a voter registration card.

Но, как только мы изучили ваши показатели, мы осознали, что продажи низкие не везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as we studied your indices we realised that they're not flat everywhere!

В тот момент мы также осознали наши амбиции, - кое-что, что прибавило нашей самооценки - здоровое, наивное желание, чтобы всё получилось, чтобы действительно забраться на вершину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point we also found our ambitions, - something that came characteristic of us - A healthy, naive will to prove ourselves, to really go over the top.

Финикийцы быстро осознали, что алфавит - это очень полезный инструмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Phoenicians simply found the alphabet a very useful tool.

Это означает притворяться, что вы согласны с мыслями и убеждениями клиентов; подтверждать их вслух, чтобы клиенты сами осознали свою ошибочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means pretending to agree with clients thoughts and beliefs; to reaffirm them out loud to make the clients themselves realize their fallibility.

Мы просто хотим, чтобы они осознали факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need to make them aware of the facts.

Эти группы осознали, что их вооруженная борьба не может принести никакого успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These groups realised that their armed struggles could not achieve any success.

В итоге, они осознали, что стало больше крыс и, меньше сахарного тростника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually they realized that there were even more rats and therefore less sugarcane.



0You have only looked at
% of the information