Нейтрально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
холодно, индифферентно, лояльно
Можно было бы просто сказать это более нейтрально, но я думаю, что должны быть представлены некоторые подтверждающие доказательства, а не только его собственные мемуары. |
One could simply word it more neutrally, but I think that some corroborating evidence should be provided, rather than just his own memoir. |
Я скажу вам, что я думаю, не нейтрально медленно, чтобы мы могли решить все проблемы по одной за раз. |
I will tell you what I think is not neutral slowly so we can fix things one problem at a time. |
Как я уже упоминал выше, я думаю, что раздел критики читается довольно нейтрально. |
As I mentioned above, I think the criticism section reads fairly neutrally. |
То есть, если я пишу статью о себе, но делаю это очень нейтрально и проверяемо и так далее, вы бы сказали, что у меня нет COI? |
That is, if I'm writing an article about myself but doing it very neutrally and verifiably and so on, would you say that I don't have a COI? |
Индивид, который нейтрально пронацирует, вначале ударяется о землю с боковой стороны пятки. |
An individual who neutrally pronates initially strikes the ground on the lateral side of the heel. |
Смертная казнь не должна быть разделена на некриминальную - это само по себе не нейтрально. |
'Capital punishment' must not be sorted under 'noncriminal' - this in itself is non-neutral. |
Мне жаль только английских читателей, которым отказано в праве быть информированными полностью и нейтрально. |
I am only sorry for English readers who are denied their right to be informed completely and neutrally. |
В статье определенно есть место для раздела тем, но над ним нужно работать здесь, на странице обсуждения, правильно ссылаться и писать нейтрально. |
There is definantly room for a Themes section in the article, but it needs to be worked on here on the talk page, referenced properly and written in a neutral way. |
Скручивание слов просто более тщательно делается, чтобы обмануть людей, не вызывая подозрений, и убедить вас, что это звучит более нейтрально. |
The word-twisting is just more carefully done to fox people without arousing suspicion and to convince you it sounds more neutral. |
Тот факт, что более трети комментировавших высказались против или нейтрально, свидетельствует о том, что мы весьма далеки от консенсуса. |
That more than a third of the people who commented are opposed or neutral shows that we are quite far from a consensus. |
Я отредактировал этот раздел, чтобы он звучал более нейтрально. |
I have edited this section to make it sound more neutral. |
Здесь нам просто нужно изложить вещи нейтрально, чтобы избежать того, чтобы WP заняла определенную позицию. |
Here, we just need to state things neutrally so as to avoid WP's taking a position. |
Я полностью за то, чтобы нейтрально изложить статью о том, что Джефферсон кормил и одевал своих рабов. |
I am all for neutrally putting in the article that Jefferson fed and clothed his slaves. |
Неудивительно, что 24 из 27 проголосовали за, 2 - против и 1 - нейтрально. |
Not surprisingly, 24 of the 27 have voted support, with 2 oppose and 1 neutral. |
В большинстве случаев ненейтральные, но поддающиеся проверке редиректы должны указывать на нейтрально озаглавленные статьи о предмете термина. |
In most cases, non-neutral but verifiable redirects should point to neutrally titled articles about the subject of the term. |
Прогестерон и СМА, напротив, действуют нейтрально в этом анализе. |
Progesterone and CMA, in contrast, act neutrally in this assay. |
Некоторые другие прогестины действуют аналогично в этом анализе, в то время как прогестерон действует нейтрально. |
Certain other progestins act similarly in this assay, whereas progesterone acts neutrally. |
Классные задачи нейтрально аффективны и измеряют исполнительные способности, такие как когнитивная гибкость и рабочая память. |
The cool tasks are neutrally affective and measure executive function abilities such as cognitive flexibility and working memory. |
То, что у вас на самом деле есть, - это журнал полиции спойлера, или, говоря более нейтрально, журнал личной журналистики активистов. |
What you actually have is a spoiler police log, or in more neutral terms, a log of activist personal journalism. |
и это нейтрально сформулировано, к тому же я не просил их вмешиваться в дискуссию,потому что там нечего обсуждать, кроме предубеждения. |
and It's neutrally worded,Besides I didn't ask them to interpose in the discussion,because there's nothing to discuss Except the prejudice. |
Лейтенант Ухура, передайте Звёздному флоту, что нас вытесняет в Нейтральную Зону неизвестный корабль Федерации. |
Lieutenant Uhura, contact Starfleet. Tell them we were pursued into the Neutral Zone by an unmarked Federation ship. |
Стадион также используется для проведения матчей отборочного турнира и промоушена, которые должны проходить на нейтральной территории. |
The stadium is used for relegation and promotion games as well, which have to be held on neutral grounds. |
И джедаи могут посещать нейтральные миры, например, Мандалор. |
And jedi are allowed to travel to neutral worlds like Mandalore. |
Лазейкой в системе блокады были поставки в нейтральные страны, такие как Нидерланды и Швеция, которые затем продавали поставки в Германию. |
The loophole in the blockade system was shipments to neutral countries, such as the Netherlands and Sweden, which then sold the supplies to Germany. |
Исландия не имела ни военных, ни военно-морских сил, и Дания должна была уведомить другие страны о том, что она постоянно нейтральна. |
Iceland had no military or naval forces, and Denmark was to give notice to other countries that it was permanently neutral. |
В этой статье они сравнили экономическое равновесие одной услуги с экономическим равновесием нескольких услуг при чистой нейтральности. |
In this paper they compared the single service economic equilibrium to the multi-service economic equilibriums under Net Neutrality. |
Исландия также движется в сторону климатической нейтральности. |
Iceland is also moving towards climate neutrality. |
Хотя я бы ожидал, что WTI будет двигаться выше в краткосрочной перспективе, я бы принял нейтральную позицию. |
Although I would expect WTI to move higher in the short run, I would adopt a flat stance as far as the overall picture is concerned. |
Остальные вспомогательные индикаторы на данной стадии нейтральны, при этом MACD заворачивается выше нулевого уровня, и RSI точно в середине недавнего бычьего диапазона. |
Other secondary indicators are neutral at this point, with the MACD rolling over above its “0” level and the RSI directly in the middle of its recent bullish channel. |
На самом деле культурная нейтральность, вероятно, сыграла большую роль. |
Per alterprise, cultural neutrality probably played a big role. |
И давайте все останемся нейтральными и постараемся обсудить это как можно более отстраненно. |
And let's all stay neutral and try to discuss this in a detached manner insofar as possible. |
Однако Кабинет Министров решил, что Британия должна быть нейтральной, и поэтому Пальмерстон попросил своих чиновников быть дипломатичными. |
However, the Cabinet decided that Britain must be neutral, and so Palmerston requested his officials to be diplomatic. |
Эта статья поддается проверке, хорошо написана, нейтральна и т. д. |
This article is verifiable, well written, neutral, etc. |
Может ли кто-нибудь объяснить, почему эта статья-в ее нынешнем виде-не является нейтральной? |
Can someone explain how this article-as it stands-is anything but neutral? |
Технически,мы говорим,что она электрически нейтральна,следовательно она называется-нейтрон, и это открытие немедленно решило проблему веса атомов. |
Technically we say it's electrically neutral hence its name, the neutron, and it immediately solved the problem of the weight of atoms. |
Кевин отпустил ручной тормоз, поставил рычаг переключения скоростей в нейтральное положение. |
Kevin released the emergency brake and put the car in neutral. |
Только ссылки на Human Rights Watch, Лорда Эйвбери можно считать нейтральными. |
Only the references to Human Rights Watch, Lord Avebury can be regarded neutral. |
As stated, I thought the section was neutral. |
|
Группа оставалась весьма нейтральной в своих выводах. |
The group remained very neutral in their findings. |
В мае 1940 года англичане вторглись в нейтральную Исландию, но когда началась война, экспедиция уже была отложена. |
In May 1940, the British invaded neutral Iceland, but when the war had started the expedition had already been shelved. |
Если команда Скарлотти достанет Бекерса, даже нейтральные страны ООН согласятся с предложением Сенатора Уорда |
If Scarlotti's team takes out Beckers, even the neutral U.N. countries are gonna fall in line with Senator Ward's proposal. |
Они часто спариваются, поэтому это уместно с нейтральной стороны. |
They're often paired up so it's appropriate from a neutral manner. |
Голосование по основному предложению-33 голоса за, 20 - против, 2 - нейтрально. |
The vote on the main proposal is 33 support, 20 oppose, 2 neutral. |
Я просто изменил формулировку некоторых предложений, чтобы сделать их более точными и / или нейтральными. |
Then why are they not admitted on an equality with White Citizens? |
Просто сообщить, что Пенн был основан в 1740 году, не является нейтральным. |
To simply report that Penn was founded in 1740 is not neutral. |
Эта статья ни поощряет, ни осуждает практику, поэтому я не вижу никакого оправдания в обвинении в том, что она не нейтральна. |
This article neither promotes not condems the practice, so I don't see any justification in the accusation of it not being neutral. |
Членство в ЕС и НАТО различно, и некоторые государства-члены ЕС традиционно нейтральны в вопросах обороны. |
The memberships of the EU and NATO are distinct, and some EU member states are traditionally neutral on defence issues. |
Линейные знаки на подходе к нейтральному участку предупреждают водителя об отключении тягового питания и прохождении берега через мертвый участок. |
Lineside signs on the approach to the neutral section warn the driver to shut off traction power and coast through the dead section. |
Если мы вообще заботимся о точности, актуальности или нейтральности, мы должны и должны использовать собственную официальную фотографию сенатора. |
If we care at all about accuracy, currentness, or neutrality, we should and must use the Senator's own Official Photo. |
Но остается предположение, что имплант мог заставить его сознание эволюционировать в нейтральное состояние, подобное нашему коллективному восприятию. |
But there remains suggestions that his implant may have allowed his mind to evolve into a neutral state, suggestive of our own collective sentience. |
В некоторых случаях это может привести к перегрузке нейтрального провода и возникновению ошибок в системах учета киловатт-часов и начисления выручки. |
This could overload the neutral wire in some cases and create error in kilowatt-hour metering systems and billing revenue. |
You said there was a third neutral archon. |
|
Нейтральное значение рН зависит от температуры, будучи ниже 7, Если температура увеличивается. |
The neutral value of the pH depends on the temperature, being lower than 7 if the temperature increases. |
Слово умер нейтрально и точно; избегайте эвфемизмов, таких как умер. |
The word died is neutral and accurate; avoid euphemisms such as passed away. |
Соединенные Штаты поначалу оставались нейтральными, хотя даже будучи нейтральными, они стали важным поставщиком военной техники для союзников. |
The United States initially remained neutral, though even while neutral it became an important supplier of war materiel to the Allies. |
Выражение данное условие кажется мне нейтральной формулировкой по отношению к различным мнениям здесь. |
Saying 'given' a condition seems to me to be neutral wording with respect to the differing opinions here. |
Ситуация отличается диалектом, и в некоторых регионах, особенно на Тайване, нейтральный тон является относительно редким явлением. |
The situation differs by dialect, and in some regions, notably Taiwan, the neutral tone is relatively uncommon. |
Я не буду голосовать, я просто останусь нейтральным здесь, потому что, честно говоря, я действительно не знаю, что мне делать с этим. |
I won't vote, I'll just remain neutral here, because honestly, I don't really know what I should do about that. |
Задача состоит в том, чтобы определить, уместны ли ссылки и где это так, в теле статьи они относятся к нейтральному контексту. |
The task is to determine whether the links are appropriate and where is so, in the body of the article they belong in neutral context. |
- воспринимается нейтрально - perceived neutral
- в целом нейтрально - generally neutral
- нейтрально отрегулированное поляризованное реле - unbiased polarized relay
- нейтрально устойчивое решение - neutrally stable solution
- нейтрально-сульфитная целлюлоза - neutral sulphite pulp
- я нейтрально - i am neutral