Нелегально проживающих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нелегально проживающих - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
illegally residing
Translate
нелегально проживающих -

- нелегальный

имя прилагательное: illegal, clandestine, backstreet

- проживать

глагол: reside, shack, indwell, shack up, tarry, bide, sit, have one’s residence



Нет никаких эмпирических доказательств того, что легальная или нелегальная иммиграция увеличивает преступность в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no empirical evidence that either legal or illegal immigration increases crime in the United States.

Мы наводим справки по поводу вероятной нелегальной контрабанды прибывшей сюда на северное побережье этой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making inquiries into the possibility of illegal contraband arriving here on the north coast last night.

Мы проверили у Иммиграционного контроля Канады, мы знаем, что вы здесь нелегально, и знаем, что вы лжёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We checked with Immigration Canada, we know you are here illegally and we know you're lying.

Их провезли нелегально, инженера и двух строителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were smuggled in- an engineer and two builders.

Это последнее завещание Элмера Д.Бойнтон, проживающего в Милк Хауз, Спидлетаун, Нью Джерси..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the last will and testament of Elmer D. Boynton... of Milk House, Spiddletown, New Jersey

Предположительно сделал состояние в Силиконовой долине, или, возможно, связан с нелегальной международной трансплантацией органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposedly made his money in Silicon Valley, or possibly something to do with illegal international organ transplants.

Выявить эту связь помогла группа людей, которые проживают в одном из отдаленных районов Эквадора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clues to the link come from this group of people who live in a remote region of Ecuador.

Г-н Рой Кларк является гражданином Великобритании, более 40 лет постоянно проживающим в Замбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Roy Clarke is a British citizen who has lived in Zambia for more than forty years as an established resident.

Ежедневно гонконгские власти арестовывают в среднем около 80 нелегальных иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities arrest an average of nearly 80 illegal immigrants each day.

Кроме того, многого можно достичь путем регионального сотрудничества в решении таких проблем, как нелегальная торговля людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, much could be done through regional cooperation to tackle such problems as the illegal trafficking in human beings.

Лишь 30% населения проживают в пределах 3 км от ближайшего медицинского учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 30% of the population live within 3 kms from nearest health clinic.

Дети нелегальных мигрантов, беженцев и просителей убежища имеют такой же доступ к государственным системам образования и здравоохранения, что и граждане Мальты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children of irregular migrants, refugees and asylum seekers have the same access to State education and health services as Maltese nationals.

Предотвращение нелегальной миграции и обеспечение при этом защиты прав нелегальных мигрантов является чрезвычайно сложной задачей в современном взаимозависимом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preventing irregular migration while protecting the rights of irregular migrants was a complex task in today's interdependent world.

Бедность приведет к большему количеству мигрантов, вынужденных просить помощи, легально или нелегально, у богатых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty will lead to more migrants seeking to move, whether legally or not, to rich nations.

Я слежу моими электронным глазом, нелегальные букмекеры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spy, with my electronic eye, illegal wagering!

И что? Это значит, что торговля ими нелегальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that means it's bootleg.

Она здесь нелегально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she's here illegally.

Ну ты нелегально качаешь песни с интернета

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you download songs illegally from the Internet.

Плюс к требованию на выделение фондов мы можем предложить обязательство, что вице-президент воспротивится иммунитету для всех нелегальных иммигрантов, которые прожили здесь больше пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as the funding request, we can offer a commitment that the vice president will oppose immunity for any illegal immigrants who have been here for more than five years.

Уверяю вас, я не знал, что машины нелегальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I assure you I had no idea the cars were illegitimate.

Но роддом без лицензии - это точно нелегально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But running an unlicensed hospital ward is definitely illegal.

Работаю в нелегальном детективном агентстве Хвальбиндан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal detective agency, Hwal Bin Dang Private Detective.

И теперь я проживаю этот день снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I live the same day over and over again.

И каждый нелегальный иммигрант, который не хотел подневольно работать, был похоронен в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND ANY ILLEGAL IMMIGRANT WHO DIDN'T WANT TO BE USED AS FORCED LABOR WAS BURIED IN A CORNFIELD.

Ты знаешь Крука, по прозвищу Канцлер, проживающего на той стороне Канцлерской улицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know Krook, the Chancellor, across the lane.

Иметь дело с распространением фармацевтических препаратов является нелегальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dealing in pharmaceutical drugs is illegal.

За нелегальные пивные вечеринки, юная леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To illegal keg parties, young lady.

Там она родила ребенка, который был немедленно похищен уругвайскими военными и помещен на нелегальное усыновление к друзьям режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There she delivered a baby which was immediately stolen by Uruguayan military officers and placed for illegal adoption with friends of the regime.

В них проживают 4 языковые семьи с 30 этноязыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They host 4 language families with 30 ethno-languages.

Palantir-это хорошо известная компания по анализу данных, которая разработала программное обеспечение, используемое для сбора данных о нелегальных иммигрантах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palantir is a well known data analysis company that has developed software used to gather data on undocumented immigrants.

Дополнительные школы ориентированы на японских граждан и японцев второго поколения, проживающих в Соединенных Штатах Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supplementary schools target Japanese nationals and second-generation Japanese Americans living in the United States.

В 1998 году она поселилась в районе пяти дубов, где она и ее муж Сэм проживают сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, she settled in the Five Oaks neighborhood where she and her husband Sam reside today.

По данным переписи 2000 года, примерно 400 000 коренных американцев проживают на земле резервации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the 2000 Census, an estimated 400,000 Native Americans reside on reservation land.

По условиям этого указа около 120 000 человек японского происхождения, проживающих в США, были выселены из своих домов и помещены в лагеря для интернированных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of this executive order resulted in some 120,000 people of Japanese descent living in the US removed from their homes and placed in internment camps.

Активность официальной черной милиции и неофициальных нелегальных белых стрелковых клубов, как правило, достигала своего пика осенью, когда проходили выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The activity of the official black militia, and the unofficial illegal white rifle clubs, typically peaked in the autumn surrounding elections.

В 1986 году президент Рональд Рейган подписал иммиграционную реформу, которая дала амнистию 3 миллионам нелегальных иммигрантов в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986 president Ronald Reagan signed immigration reform that gave amnesty to 3 million undocumented immigrants in the country.

Летом 2010 года французские власти уничтожили по меньшей мере 51 нелегальный лагерь цыган и начали процесс репатриации их жителей в страны их происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 2010, French authorities demolished at least 51 illegal Roma camps and began the process of repatriating their residents to their countries of origin.

Беспорядки также отличались тем, что в 1965 году был объединенный протест всех меньшинств, проживающих в Уоттсе и Саут-Сентрале, что привело к беспорядкам Уоттса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rioting was also different due to in 1965, there being a unified protest by all minorities living in Watts and South Central, resulting in the Watts Riots.

Группы чаепития также высказались в поддержку законодательства о праве на труд, а также ужесточения пограничной безопасности и выступили против амнистии для нелегальных иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tea Party groups have also voiced support for right to work legislation as well as tighter border security, and opposed amnesty for illegal immigrants.

Совет состоит из представителей различных приходов, называемых путевыми надзирателями, а также судей округа, проживающих в пределах округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board consists of representatives of the various parishes, called way wardens together with the justices for the county residing within the district.

Лица, незаконно проживающие в королевстве, часто обвиняются в других преступлениях, связанных с незаконным оборотом наркотиков, порнографией, проституцией и гомосексуализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons caught living in the kingdom illegally are often accused of other crimes, involving illegal drugs, pornography, prostitution and homosexuality.

Его гуманистические участники проводили нелегальные партнерские / свадебные церемонии для однополых пар в течение многих десятилетий до изменения закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its humanist celebrants conducted non-legal partnership/wedding ceremonies for same-sex couples for many decades prior to the law changing.

Это подтверждается записями о завещании Ричарда Барнфилда, проживающего в Дарластоне, и его погребении в приходской церкви Святого Михаила в Стоуне 6 марта 1627 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is supported by records of a will for a Richard Barnfield, resident at Darlaston, and his burial in the parish church of St Michaels, Stone, on 6 March 1627.

Сегодня польские немцы проживают в основном в Силезии, куда они впервые прибыли в период Позднего Средневековья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today Polish Germans reside mainly in Silesia, where they first came during the Late Middle Ages.

В 1998 году мужчина, проживающий в Великобритании, был арестован по обвинению в краже со взломом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, a man residing in the UK was arrested on accusation of burglary.

Исследование опиралось на самоотчетные данные о покупках игр и использовании нелегальных сайтов загрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study relied on self-reported data about game purchases and use of illegal download sites.

Стрелковое оружие нелегально распространяется из основных центров производства стрелкового оружия-Тулы и Ижевска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small arms are illegally proliferated from the main centers of small arms manufacturing, Tula and Izhevsk.

Малкин выступает против гражданства по праву рождения для рожденных в США детей иностранных туристов, временных иностранных рабочих и нелегальных иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malkin opposes birthright citizenship to U.S.-born children of foreign tourists, temporary foreign workers, and undocumented immigrants.

Это точно так же, как сказать, что Шираз и Исфахан-это арабские земли, и все люди, которые там проживают, арабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just the same as saying, Shiraz and Isfahan regions are Arab lands and all the people who reside there Arabs.

Бразилия и Венесуэла стали основными зонами посадки нелегальных наркотиков, которые направляются в Западную Африку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil and Venezuela have become major embarkation zones for illegal drugs that are headed for West Africa.

Согласно результатам обследования 1988 года, численность айнов, проживающих в Токио, составляла 2700 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1988 survey estimated that the population of Ainu living in Tokyo was 2,700.

В это время экономических трудностей многие американцы обратились к производству и распространению нелегальной продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that time of economic hardship, many Americans turned to manufacturing and distributing illegal products.

На 18 ноября 2016 года Эстрэ Landsret постановил, что Uber является нелегальным извозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 18, 2016, the Østre Landsret ruled that Uber is an illegal taxi service.

Идея выращивания панголинов для сокращения числа нелегальных торговцев ими изучается с небольшим успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of farming pangolins to reduce the number being illegally trafficked is being explored with little success.

Полиция обнаружила небольшую библиотеку нелегальных книг у его двоюродного брата Антанаса Пранаса Даниляускаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police found a small library of the illegal books with his cousin Antanas Pranas Daniliauskas.

Нелегально занятия с революционным влиянием велись для тех студентов, которые могли быть к ним готовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegally, classes with a revolutionary influence were taught for those students who might be ready for them.

Проповеди распространялись нелегально, и Гален велел читать их в церквях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sermons were distributed illegally, and Galen had them read in churches.

Примерно 6,000-10,000 иранских американцев проживают в городе Чикаго, в то время как до 30,000 проживают в столичном районе Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 6,000–10,000 Iranian Americans reside in the city of Chicago, while up to 30,000 reside in the Chicago metropolitan area.

Анонимное, бесплатное и добровольное медицинское тестирование стало доступным для всех, включая нелегальных иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anonymous, free and voluntary health testing has been made available to everyone, including illegal immigrants.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нелегально проживающих». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нелегально проживающих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нелегально, проживающих . Также, к фразе «нелегально проживающих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information