Необходимо воспользоваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Необходимо воспользоваться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
need to take advantage
Translate
необходимо воспользоваться -

- необходимо [словосочетание]

словосочетание: it’s necessary

- воспользоваться [глагол]

глагол: take advantage of, make use of, seize, profit, embrace, seize upon, partake, avail oneself, put to use, play

словосочетание: make a draft on a fund



Каждое размещение включает легкий завтрак, а также Вы можете воспользоваться нашей общей кухней, где есть все необходимое, чтобы готовить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every acomodation includes continental breakfast, and you can use our shared kitchen with all the things that you need to cook.

Однако, для того чтобы воспользоваться преимуществами системного подхода, необходимо конкретизировать структуру ответственности за безопасность дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to reap the rewards of a systems approach, however, a better organisation of responsibility for road safety is required.

Необходимо, чтобы все страны могли воспользоваться глобальными возможностями, открывающимися в результате глобализации, а связанные с нею риски следует контролировать и сводить к минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global opportunities created by it must benefit all countries and the risks associated with it should be managed and minimized.

Но с черного хода приходи... и я смогу воспользоваться этим подкомитетом чтобы дать вам все, что необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But back door, you come to me and I can use that subcommittee to give you what you need.

Необходимо в совершенстве владеть 8 языками, чтобы свободно общаться с 80% населения Земли. Но проще - воспользоваться услугой «Перевод телефонных переговоров».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An interpretation of phone conversations is a telephone conference where, apart from you and your conversation-partner, a remote interpreter will 'sit in'.

Необходимы были определенные меры, чтобы защитить Германию от врагов, и я не скажу, что чувствую себя виноватым за то, что мы ими воспользовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain measures were needed to protect it from its enemies. I cannot say that I am sorry we applied those measures.

Чтобы воспользоваться метро, пассажирам необходимо приобрести карту 7 Colinas/Viva Viagem, которую можно пополнить и использовать в сети метро и автобусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To use the metro, passengers must purchase a 7 Colinas/Viva Viagem card, which can be topped up and used on the metro and bus network.

При необходимости обработки всех ссылок, отображенных на текущей странице, следует воспользоваться опцией Отметить все ссылки на странице, расположенной в начале и в конце списка элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To process all links displayed on the current page, you should enable the option Mark all the links on the page, located under the links list.

Нам необходимо воспользоваться лучшей возможностью, что значит, что необходимо быть готовым к любой возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to seize the best opportunity, which means we need to prepare for every opportunity.

Чтобы воспользоваться очень коротким временем реакции, необходимым для расщепления, необходимо разработать непрерывную систему реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To take advantage of the very short reaction times needed for cleavage a continuous reaction system must be devised.

Чтобы получить доступ к списку друзей пользователя или воспользоваться API Taggable Friends и API Invitable Friends, приложениям необходимо будет запрашивать разрешение «user_friends».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apps will need to request the user_friends permission in order to access a person's friend list or use the Taggable Friends and Invitable Friends APIs.

Для редактирования изображения необходимо воспользоваться элементами управления в нижней части экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To edit the picture, use the options at the bottom of the screen.

Также при необходимости или экcтрeннoм cлyчae можете воспользоваться номером, который был послан вам вместе с приглашениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a number you can be reached on for emergency that was sent along with your invitations.

Я добавляю информацию сюда, на случай, если кто-то захочет ею воспользоваться. Поскольку никто никогда не утруждал себя ссылками на него, я предполагаю, что нет особой необходимости в отдельной статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm adding the info here, in case anyone wants to make use of it. Since no-one ever bothered to link to it, I assume there isn't much need for a separate article.

Еще кому-то необходимо воспользоваться моим феноменальным даром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More people need to make use of my phenomenal gifts, huh?

К сожалению, все получилось иначе: несмотря на то, что проект получил необходимое большинство голосов, тем не менее, принять его не смогли, поскольку Россия и Китай воспользовались своим правом вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, things turned out differently: although the draft received the necessary majority of nine votes, it failed to be adopted due to the double veto cast by Russia and China.

Чтобы воспользоваться правом быть забытым и запросить удаление из поисковой системы, необходимо заполнить форму через сайт поисковой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To exercise the right to be forgotten and request removal from a search engine, one must complete a form through the search engine's website.

Чтобы воспользоваться RDB, необходимо восстановить данные в другое расположение, а затем вручную скопировать или переместить восстановленные данные из этого расположения в структуру папки RDB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to use an RDB, you must restore the data to an alternate location and then manually copy or move the restored data from that location into the RDB folder structure.

Если Вы решили вывести средства или их часть с Кошелька FxPro, то необходимо воспользоваться тем же методом, который Вы использовали для его пополнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you decide to withdraw all or part of your funds from your FxPro Vault, you must use the same method used to deposit funds initially.

При необходимости мы воспользуемся визуальным подтверждением, но мы говорим о площади в миллион квадратных километров...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If necessary, we'll fall back on visual confirmation, but since we're talking 700,000 cubic miles...

Если в подобных обстоятельствах у человека возникает необходимость, воспользоваться уборной, то что следует предпринять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if one were to need to make use of a bathroom how might one do that in these special circumstances?

3 января 1987 года Грей вошел в казарменную комнату рядовой Мэри Энн Лэнг намет под предлогом необходимости воспользоваться туалетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 3, 1987, Gray entered the barracks room of Private Mary Ann Lang Nameth under the pretense of needing to use the bathroom.

Еще один критерий, который необходимо выполнить, чтобы воспользоваться этой схемой, заключается в том, что доход семьи должен быть меньше двух Лакхов индийского рупия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Comet Line helped Allied soldiers and airmen shot down over occupied Belgium evade capture by Germans and return to Great Britain.

Вы можете переместить курсор, щелкнув необходимое расположение мышью или воспользовавшись клавишами перемещения (см. раздел Использование клавиш перемещения в этой статье).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can move the cursor by clicking in the desired location with the mouse, or by using the navigation keys (see the Using navigation keys section of this article).

Необходим, если вы создаете рекламу для продвижения публикации Страницы или хотите воспользоваться существующей публикацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is required if you're setting up a Page post ad or if you want to use an existing post.

Вскоре после этого у многих азиатских лидеров появилось согласие, что необходимо более широкое сотрудничество и координация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon afterwards, a consensus formed among many Asian leaders that broader cooperation and coordination was needed.

Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts.

Думаю, Арти воспользуется кинжалом, чтобы открыть контейнер и достать орхидею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Artie is going to use the dagger to open the container and get the orchid.

Безусловно, как всем нам теперь уже известно, мир и безопасность на Ближнем Востоке никогда не могут быть достигнуты ни исключительно посредством применения силы, ни благодаря необоснованной гордости; для этого необходим прагматизм и реализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, as we all know by now, peace and security in the Middle East can never be driven by either sheer power or misplaced pride, but by pragmatism and realism.

Более того, среди российских мусульман нарастают недовольство и политическая нелояльность, которыми вполне могут воспользоваться внешние силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cohort, moreover, is increasingly alienated and politically disaffected, making it vulnerable to exploitation by outside forces.

- Это дает законодателям определенную степень свободы, и если они решат ею воспользоваться, они смогут смягчить свое суровое отношение к преступности, не опасаясь при этом поражения на следующих выборах».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“That should give legislators the freedom, if they choose to exercise it, to ease their tough-on-crime positions and not have to worry about surviving the next election.”

По поводу амнистии президент заявил, что «бизнес не спешит воспользоваться этой возможностью».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the amnesty, business hasn't rushed to use this opportunity.

Кроме того, вам необходима роль администратора общедоступных папок, а также вы должны входить в локальную группу администраторов целевого сервера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, you must be assigned the Public Folder Administrator role and local Administrators group for the target server.

Она слушала часами, вновь, вновь и вновь, и когда у меня появилась возможность вернуться, она помогла мне ей воспользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She listened for hours and hours and hours, so when the opportunity presented itself for me to come back, she made sure I took it.

XIX век унаследовал ее дело и воспользовался им, и сегодня социальная катастрофа, на которую мы только что указывали, невозможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nineteenth century has inherited and profited by its work, and to-day, the social catastrophe to which we lately alluded is simply impossible.

В общем, я предложила прокурору штата воспользоваться услугами независимого аудитора, но они настояли на ведомственном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I-I suggested to the state's attorney that we use an independent auditor, but he insisted on a departmental audit.

Добро во мне тогда дремало, а зло бодрствовало, разбуженное тщеславием, и поспешило воспользоваться удобным случаем так возник Эдвард Хайд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time my virtue slumbered; my evil, kept awake by ambition, was alert and swift to seize the occasion; and the thing that was projected was Edward Hyde.

Ей вполне хватало работы, а Брэд был необходим совсем по другим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was completely fulfilled by her work. She needed Brad for other reasons.

Простите, но я воспользуюсь своим правом вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, I'm going to exercise my power of veto.

Участку просто необходима новая полевая лаборатория, чтобы побороть эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precinct just needs updated field kits to help us combat the problem.

Они не запрещают вход, но редкий смельчак рискнет все-таки воспользоваться правом входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not prohibit entry; but rare is the adventurer who will risk exercising his rights.

Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability.

Шатаясь, как пьяный, с налитыми кровью глазами, Альбер отступил на несколько шагов. Моррель воспользовался этим и закрыл дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wild, almost unconscious, and with eyes inflamed, Albert stepped back, and Morrel closed the door.

Слушай, я знаю, что у нас не было возможности поговорить после Сан Диего Я думаю я воспользуюсь этой возможность чтобы прояснить всё

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So listen, I know we haven't had a chance to talk since San Diego, and I figured I would take this opportunity to clear the air.

Он воспользуется этим предлогом, чтобы отправиться туда же в одно время с вами, и через него будет проходить наша переписка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will make use of this pretence to go there at the same time that you do; and we can carry on our correspondence through him.

Нет, воспользуюсь общественным транспортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nah, I'll take public service.

3 июля Италели воспользовался своими резервными полномочиями, отдав распоряжение о созыве парламента 30 июля вопреки желанию премьер-министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 July, Italeli exercised his reserve powers in ordering Parliament to convene, against the Prime Minister's wishes, on 30 July.

Вместо этого Тухи воспользовался случаем, чтобы подшутить над Вулкоттом на нескольких фронтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead Toohey used the occasion to poke fun at Woollcott on a number of fronts.

Поэтому морфология важна для эффективной локомоции, которая в большинстве случаев необходима для выполнения основных функций, таких как ловля добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morphology is therefore important for efficient locomotion, which is in most cases essential for basic functions such as catching prey.

Академическое издательство - это система, которая необходима академическим ученым для того, чтобы рецензировать работу и сделать ее доступной для более широкой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academic publishing is a system that is necessary for academic scholars to peer review the work and make it available for a wider audience.

Как правило, необходим тангенциальный источник света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, a tangential light source is needed.

Циммерман воспользовался нештатным номером полиции, чтобы позвонить в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zimmerman used the police's non-emergency number to call the police.

В то же время глобальный спрос возрос, чтобы воспользоваться возросшим глобальным предложением по более низким ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, global demand increased to take advantage of the increased global supply at lower prices.

Он не проявил никакого интереса к тому, чтобы воспользоваться еще одной амнистией в 1880 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He displayed no interest in benefitting from a further amnesty in 1880.

Нез перс блестяще воспользовался этими слабостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nez Perce took brilliant advantage of these weaknesses.

Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поставить все на свои места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to take this opportunity to set the record straight.

Однако он не выстрелил; вместо этого он воспользовался тем, что невооруженные офицеры отвлеклись, чтобы убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he did not fire; he instead took advantage of the unarmed officers' distraction to escape.

Давайте воспользуемся этим разделом, чтобы выяснить, как мы относимся к теме вымышленной нежити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's use this section to figure out where we stand on the subject of fictional undeath.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необходимо воспользоваться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необходимо воспользоваться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необходимо, воспользоваться . Также, к фразе «необходимо воспользоваться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information