Необходимо тщательное наблюдение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
необходимо определить - needs to be determined
Вам необходимо войти в систему - you need to log in
задача, которую необходимо решить - a challenge that needs to be addressed
измерения необходимо - measure necessary
вещи, которые необходимо учитывать при - things to consider when
который был необходим - which was required
Необходимо усилить - need to be reinforced
необходимо найти новый - it is necessary to find new
необходимая документация включает в себя - the required documentation includes
очень необходимая гибкость - much needed flexibility
Синонимы к необходимо: надо, надобно, надлежит, нужно, потребно, должен, должно, желательно, насущно, неизбежно
тщательная - careful
тщательно подбирать выражения - carefully select expression
тщательно размешать - stir thoroughly
давая тщательно обдумать - giving careful thought to
на тщательном - on careful
тщательно балансировать - carefully balancing
немедленно промыть водой с мылом и тщательно промыть - instantly wash with water and soap and rinse thoroughly
тщательное измельчение - thorough grinding
тщательно проработаны - carefully created
тщательно выбраны - are carefully chosen
имя существительное: observation, notice, supervision, surveillance, remark, outlook, intendance
сокращение: obs.
станция наблюдения на борту корабля - observing ship station
засечка при сопряженном наблюдении - bilateral spotting
дистанционное наблюдение - remote viewing
ряд наблюдений - series of observations
беспристрастное наблюдение - impartial observation
группы наблюдения - observation groups
зеркало для скрытого наблюдения - discreet observation mirror
наблюдение и оценка - observation and evaluation
ребенок наблюдение - child watching
метео автоматическая станция морских метеорологических наблюдений - marine automatic meteorological observing station
Синонимы к наблюдение: наблюдение, надзор, обсервация, соблюдение, восприятие, ощущение, различение, распознавание, замечание, примечание
Антонимы к наблюдение: нарушать, нарушать
Необходимо тщательно исследовать нервно-сосудистые системы. |
A careful examination of the neurovascular systems is imperative. |
Мы хотели бы обратить внимание судей на необходимость тщательного рассмотрения заявлений о раскрытии сведений об информаторах с особой тщательностью. |
We wish to alert judges to the need to scrutinise applications for disclosure of details about informants with very great care. |
Этот препарат необходимо тщательно контролировать, так как риск кровотечения может быть заметно увеличен при взаимодействии с другими препаратами. |
This medication needs to be closely monitored as the bleeding risk can be markedly increased by interactions with other medications. |
Это бывает полезным, если необходимо тщательно протестировать советник или провести оптимизацию его параметров на данном временном диапазоне. |
This is useful if there is a need to test an expert or to optimize its parameters for this given time range. |
Реакция сильно экзотермична, и необходим тщательный контроль температуры. |
The reaction is highly exothermic, and careful temperature control is required. |
Он чувствовал, что для приобретения интеллектуальных инструментов, необходимых для такого тщательного изучения, он должен сначала развить понимание математики и техники. |
He felt that to acquire the intellectual tools needed for such rigorous study, he should first develop an understanding of mathematics and engineering. |
Но самое главное-римская аристократия полагалась на тщательный и необходимый баланс собственности, чтобы обеспечить баланс сил. |
Most important though, the Roman aristocracy relied on a careful and necessary balance of property, to ensure a balance of power. |
Я действительно верю, что тщательное изучение останков принца обеспечит нас необходимыми доказательствами. |
I strongly believe that careful examination of the prince's remains will provide vital evidence. |
Тщательное финансовое управление поступлениями и бюджетными расходами позволит в случае необходимости проводить ежеквартальные бюджетные корректировки. |
Tight financial management of income and budget expenditure will result in quarterly budget adjustments, as may be required. |
Вопрос о создании организационного подразделения, отвечающего за материально-техническое обеспечение, необходимо тщательно изучить. |
The introduction of a logistics organization would require careful examination. |
Необходимо очень тщательно рассмотреть вопрос о его роли в рассмотрении финансовых последствий решений, которые ему передают. |
Its role in reviewing the financial implications of the decisions referred to it should be scrutinized very carefully. |
Это бывает полезным, если необходимо тщательно протестировать советник или провести оптимизацию его параметров на данном диапазоне. |
This useful if there is a need to test an expert thoroughly or to optimize its parameters within this given range. |
Не все ткани имеют одинаковый порог электрического поля, поэтому перед началом лечения необходимо провести тщательные расчеты для обеспечения безопасности и эффективности. |
Not all tissue has the same electric field threshold; therefore careful calculations need to be made prior to a treatment to ensure safety and efficacy. |
Как только обстановка в плане безопасности улучшится, необходимо будет провести тщательное расследование. |
Robust investigations would be required as the security situation improves. |
Это означало планирование тщательно скоординированных трюков, хореографию и съемку как можно большего количества фильма в камере, используя визуальные эффекты только в случае необходимости. |
This meant planning meticulously coordinated stunts, choreography, and shooting as much of the film in-camera as possible, using visual effects only when necessary. |
Исторически рисунки делались чернилами на бумаге или подобном материале, и все необходимые копии должны были быть тщательно сделаны вручную. |
Historically, drawings were made in ink on paper or a similar material, and any copies required had to be laboriously made by hand. |
Тщательное управление необходимо для обеспечения минимального конфликта между охраной природы и рекреацией. |
Careful management is needed to ensure minimal conflict between conservation and recreation. |
Мы хотели бы обратить внимание судей на необходимость тщательного рассмотрения заявлений о раскрытии сведений об информаторах с особой тщательностью. |
Many victims keep these appointments because if they fail to do so, the punishment will be escalated in severity. |
Ее необходимо тщательно проанализировать, поскольку прежде всего следует выяснить, может ли такая процедура применяться в контексте Секретариата. |
It must be analysed very carefully because the first issue was to determine whether the Secretariat was suited to a procedure of that nature. |
An in-depth study on that issue was needed. |
|
За ребенком необходим очень тщательный уход, он должен быть в тепле инкубатора, в палате для недоношенных малышей. |
Baby's going to need to be very carefully nursed and kept warm in an incubator, on the premature baby ward. |
Необходимо тщательно осматривать все оборудование, обеспечивающее безопасность. |
All safety equipment should be examined carefully. |
В идеале руководство должно содержать не более четырех хорошо составленных абзацев и быть тщательно подобрано по мере необходимости. |
The lead should ideally contain no more than four well-composed paragraphs and be carefully sourced as appropriate. |
Для этого им следует провести тщательную оценку существующего регулирования и внести в него необходимые изменения, прежде чем синтетическая биология обгонит правовую систему, сделав ей бессильной. |
To this end, they should pursue a careful assessment of existing policies and craft the necessary changes – before synthetic biology outpaces legal systems and renders them impotent. |
Обязательно необходима тщательная упаковка. |
Careful packaging is absolutely necessary. |
Чтобы оправдать это чудовищное преступление, в Стамбуле был тщательно подготовлен необходимый пропагандистский материал. |
In order to justify this enormous crime the requisite propaganda material was thoroughly prepared in Istanbul. |
В то время как большинство мегапроектов планируются и осуществляются с тщательной продуманностью, некоторые из них осуществляются по необходимости после стихийного бедствия. |
While most megaprojects are planned and undertaken with careful forethought, some are undertaken out of necessity after a natural disaster occurs. |
Необходимо тщательно фиксировать положение, с которого была сделана фотография, и создавать перспективу, используя ту же точку зрения. |
Care is needed to record the position from which the photograph was taken, and to generate the perspective using the same viewpoint. |
Однако такая информация не вполне достоверна, поскольку Джонсон не чувствовал необходимости тщательно исследовать прошлое Сэвиджа. |
However, such information is not entirely trustworthy, since Johnson did not feel the need to thoroughly investigate Savage's past. |
В то же время необходимо тщательно избегать любого оскорбления чувств верующих, которое привело бы к ожесточению религиозного фанатизма. |
At the same time it is necessary carefully to avoid any insult to the believers' feelings, which would lead to the hardening of religious fanaticism. |
Под давлением непоколебимого и реваншистского Китая Индии срочно необходимо выработать взвешенную и тщательно откалиброванную контрстратегию. |
Under pressure from an unyielding and revanchist China, India urgently needs to craft a prudent and carefully calibrated counter-strategy. |
Это свидетельствует о том, что необходимо тщательно проанализировать, какие положения следует применять к каким видам деятельности. |
This illustrates the need to consider carefully which provisions should apply to which activities. |
Популярность продукта была ограничена сильными испарениями, которые он создавал, а также временем, необходимым для тщательной очистки. |
The product's popularity was limited by the strong fumes it created, as well as the length of time required to thoroughly clean. |
В этой связи очевидна необходимость тщательного выбора таких третьих сторон и обеспечения надлежащих договоренностей. |
The necessity to choose such third parties with due diligence and to make good arrangements will be clear. |
Хотя это лечение кажется многообещающим, необходимы более тщательные исследования для определения эффективности СМТ в общей конфабуляционной популяции. |
Although this treatment seems promising, more rigorous research is necessary to determine the efficacy of SMT in the general confabulation population. |
Она особо отметила необходимость очень тщательного изучения этого вопроса до принятия каких-либо дальнейших мер. |
She emphasized the need to look into the issue very carefully before going any further. |
Для оценки его точностных характеристик необходим тщательный анализ погрешностей компенсированного суммирования. |
A careful analysis of the errors in compensated summation is needed to appreciate its accuracy characteristics. |
Тщательное хранение необходимо при обращении с гидроксидом натрия для использования, особенно в объемных объемах. |
Careful storage is needed when handling sodium hydroxide for use, especially bulk volumes. |
Тщательно продуманный, непрерывный сон в котором вы не потеряли сына, и избавились от необходимости смириться с его смертью. |
An elaborate and ongoing dream in which you haven't lost your son, relieving you of the obligation of dealing with his death. |
Прежде чем приступить к процедуре, ученые должны тщательно рассчитать, что именно необходимо сделать, и лечить каждого пациента в индивидуальном порядке. |
Before doing the procedure, scientists must carefully calculate exactly what needs to be done, and treat each patient on an individual case-by-case basis. |
«Никто в правительстве США не проводит тщательный анализ на предмет нераспространения, хотя я считаю, что такой анализ необходим. |
“Nobody in the U.S. government is doing [a thorough nonproliferation] analysis and I think that analysis ought to be done. |
Здесь есть только один человек с организаторскими навыками, необходимыми для осуществления столь тщательно спланированного убийства. |
There's only one person here with the organisational skills necessary to pull off such a meticulously-planned murder. |
Следует тщательно изучить возможности использования высокоэффективных вентиляторов и разработать программу оснащения необходимым оборудованием пожарных команд во всех туннелях. |
The suitability of using high-performance ventilators should be closely examined, and a scheme for equipping all tunnels' fire brigades should be drawn up. |
Тщательное внимание к чистке и гигиене необходимо, чтобы предотвратить заражение места булавки. |
Careful attention to cleaning and hygiene is necessary to prevent pin site infection. |
Для решения этой задачи необходима тщательная перепланировка земельного участка области. |
To address this careful replanning of the land area region is necessary. |
При этом необходимо тщательно продумать вопрос о предотвращении излишних административных издержек и об их распределении. |
Undue administrative cost and burden must be carefully considered. |
Кредитные программы необходимо составлять тщательно, с учетом интересов женщин. |
Credit programmes need to be carefully designed to benefit women. |
Необходимо использовать достаточное количество антисептика для рук или спиртового растирания, чтобы тщательно смочить или покрыть обе руки. |
Enough hand antiseptic or alcohol rub must be used to thoroughly wet or cover both hands. |
Поскольку все стимулы для того, чтобы адвокаты завышали выполненный объем работ, были устранены, исчезла и необходимость подвергать счета тщательному изучению. |
Because any incentive for counsel to overstate the work performed has been eliminated, invoices need not be subject to critical review. |
Я очень тщательно прошел через необходимость еще одной ссылки. |
I went through the need for another reference very carefully. |
Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов. |
Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination. |
Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива. |
However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank. |
В любом случае, для этого необходимо заручиться согласием женщины. |
The consent of the woman was always required. |
В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход. |
International experience can be valuable, but must be treated cautiously. |
Вся необходимая информация, которая может помешать тебе исчезает. |
All the necessary information... that might deter you gets locked away. |
Но вместе с тем он чувствовал, что и такая любовь имеет свою ценность, что она даже необходима, как все вытекающее из глубины человеческого существа. |
Nevertheless, he felt at the same time, it was not worthless, it was necessary, came from the essence of his own being. |
Поскольку правительство не хотело, чтобы Советы знали, что они разрабатывают подобные системы, в то время была необходима ложь. |
Since the government didn't want the Soviets to know they were developing systems like this, a lie was necessary at the time. |
Fez выражается в преталамусе, и функциональные эксперименты показывают, что Fez необходим для формирования преталамуса. |
Fez is expressed in the prethalamus, and functional experiments show that Fez is required for prethalamus formation. |
Аутофагия необходима для базального гомеостаза; она также чрезвычайно важна для поддержания мышечного гомеостаза во время физических упражнений. |
Autophagy is essential for basal homeostasis; it is also extremely important in maintaining muscle homeostasis during physical exercise. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необходимо тщательное наблюдение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необходимо тщательное наблюдение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необходимо, тщательное, наблюдение . Также, к фразе «необходимо тщательное наблюдение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.