Неоспоримые выводы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неоспоримость - indisputability
неоспоримый страховой полис - incontestable insurance policy
неоспоримое право - indisputable right
неоспоримым - incontestable
неоспорима - undeniable
неоспоримое превосходство - the preeminent
неоспоримо важно - undeniably important
неоспоримые доказательства - unequivocal evidence
неоспоримые документы - conclusive documents
неоспоримый патент - incontestable patent
нужные выводы - the necessary conclusions
выводы будут сделаны - conclusions will be drawn
Выводы и потенциал - findings and potential
Выводы к общему собранию - findings to the general assembly
Выводы комиссии по - conclusions of the commission on
Выводы совета - conclusions of the council
выводы, открытие - findings, discoveries
возникают выводы - findings arise
существующие выводы - existing leads
сделать правильные выводы - draw the right conclusions
Синонимы к выводы: выводы, информация, опыт, познание
Антонимы к выводы: выпуск, начало, ввод, вступление, введение, индукция
Значение выводы: Умозаключение, то что выведено ( см. вывести в 5 знач. ).
Один мой друг подходит под описание, и агент Бёрк делает поспешные выводы. |
I have a friend who fits the bill, and Agent Burke is jumping to conclusions. |
Ответственный агент Чарльз Нузум направил свои выводы начальнику следственного отдела Роберту Гебхардту,который передал информацию войлоку. |
The Agent in Charge, Charles Nuzum, sent his findings to Investigative Division Head Robert Gebhardt, who passed the information on to Felt. |
Это просто выводы в поддержку политической повестки дня. |
They are just conclusions in support of a political agenda. |
Специальный докладчик не считает, что, представляя свои выводы, он должен открыть нечто, что уже было хорошо исследовано. |
The Special Rapporteur does not believe that his role, in presenting these conclusions, should be to discover what has already been well explored. |
Комитет должен сделать из этого выводы и на следующей сессии избежать повторения этой ошибки. |
The Committee should learn from that and avoid making the same mistake at its next session. |
Его итоговые выводы свидетельствуют о том, что деятельность Организации Объединенных Наций можно оценить как не вполне удовлетворительную. |
Its baseline survey results showed that the United Nations performed relatively poorly. |
Следует отметить как неоспоримый факт, что последствия глобализации разнообразны и проявляются они неравномерно. |
It is an undeniable fact that globalization is being experienced differently and unequally. |
Анализ данных по отдельным продуктам подкрепляет эти сделанные на базе общей статистики выводы. |
Examination of individual products supports these conclusions from the overall statistics. |
Некоторые данные могут указывать на политически неудобные или противоречащие здравому смыслу выводы, и политики могли бы поддаться искушению это скрыть. |
Some data may point to politically inconvenient or counterintuitive conclusions, and politicians could be tempted to sweep it under the rug. |
С тех пор прошло более тридцати лет, однако большая его часть до сих пор засекречена. Поэтому непонятно, насколько семинар в Ла-Хойя повлиял на его выводы и заключения. |
More than three decades later, most of the Fletcher Report remains classified, so the degree to which the La Jolla workshop influenced its findings is unclear. |
В сфере финансового управления выводы касаются недостатков в области распределения финансовых средств, контроля вспомогательных бюджетов, выделения грантов учреждениям, подведения итогов на конец года и безопасного управления. |
In financial management, findings relate to weaknesses in disbursements, support budget monitoring, grants to institutions, year-end closure, and safe management. |
Я начал делать...некоторые выводы в уме и понял, что у нас ничего нет. |
I started to do... er... a little recap in my head, and I found out we had nothing. |
Дедуктивные выводы, шеф Суза. |
Deductive reasoning, Chief Sousa. |
Are you aware of the implications of your present postition? |
|
Результаты и выводы испытаний, гироскопической системы ракеты Стэндфаст. |
Test results and findings concerning the Standfast's gyroscopic system. |
Он был для меня неоспоримым совершенством. Истерзавшим мою душу. |
An undeniable perfection that plagued my soul. |
Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата... |
It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns... |
Такого рода производные вносят полное расстройство и путаницу в научные выводы этимологов. |
It is a sort of derivative which disarranges and disconcerts the whole science of etymologists. |
Данных пока недостаточно, чтобы делать выводы. |
Sir, the data support no conclusions as yet. |
Clever doctor, working it out straight away. |
|
I can't believe I jumped to a conclusion like that. |
|
Fernanda made the connection, started asking questions. |
|
Вы проницательный наблюдатель и предпочитаете держать ваши выводы при себе. |
You have shrewd judgment and observation, and you like keeping its results to yourself. |
I wouldn't draw any conclusions. |
|
Я вижу это, я делаю выводы. |
I see it, I deduce it. |
I don't want to pre-empt. |
|
В рамках науки это означает бремя, лежащее на представителях доклада, в котором выступающие отстаивают свои конкретные выводы. |
Within science, this translates to the burden resting on presenters of a paper, in which the presenters argue for their specific findings. |
Однако нет достаточных исследований по этому вопросу, чтобы сделать какие-либо другие выводы о связи и участии отца. |
However, there is not sufficient research on the subject to draw any other conclusions on the bond and on father's involvement. |
Derivations of these equations are given in this section. |
|
Проложит ли это путь к неоспоримому АНТ-масонскому сектору? |
Will this pave the way for an uncontested ant-Masonic section? |
Предполагается, что гомосексуальные пары имеют много общих компонентов привязанности; однако существует мало исследований по этому вопросу, из которых можно сделать выводы гомосексуалистам. |
Homosexual couples are hypothesized to share much of the same attachment components; however there is little research on the subject to draw conclusions from. |
Позднее, в двадцатом веке, такие философы, как Сол Крипке в именовании и необходимости, сделали метафизические выводы из тщательного анализа языка. |
Later in the twentieth century, philosophers like Saul Kripke in Naming and Necessity drew metaphysical conclusions from closely analyzing language. |
Внутри упаковки нижняя половина имеет встроенные выводы, а в центре упаковки находится прямоугольное пространство, камера или пустота, в которую цементируется матрица IC. |
Inside the package, the lower half has the leads embedded, and at the center of the package is a rectangular space, chamber, or void into which the IC die is cemented. |
Учащиеся учатся на опыте, а не на том, что им говорят о том, что произойдет, и им остается делать свои собственные выводы, открытия и заключения. |
Learners learn by experimentation, and not by being told what will happen, and are left to make their own inferences, discoveries and conclusions. |
В языческих религиях царь часто рассматривался как своего рода Бог, а потому был неоспоримым деспотом. |
In pagan religions, the king was often seen as a kind of god and so was an unchallengeable despot. |
There is a citations tag on the conclusions section. |
|
Из-за очень давнего неоспоримого правления Хаменеи многие считают, что Ассамблея экспертов стала церемониальным органом без какой-либо реальной власти. |
Due to Khamenei's very longtime unchallenged rule, many believe the Assembly of Experts has become a ceremonial body without any real power. |
Все выводы ПТК подлежат пересмотру судами. |
All findings of the PTC are subject to be reviewed by the courts. |
The conclusions of the trial left no one in doubt. |
|
Вы терпеливы и не торопитесь делать выводы, но отказываетесь признать свою неправоту. |
You are patient and slow to jump to conclusions, but refuse to admit when you are wrong. |
В конце концов Кэри решил, что с некоторыми частями этой истории возникли проблемы, и написал проект статьи, в котором изложил свои выводы. |
Carey ultimately decided that there were problems with several parts of the story and wrote a draft article incorporating his findings. |
Точность определения веса акулы неоспорима, более подробную информацию можно найти здесь-прокрутите вниз до 5-й фотографии. |
The accuracy of the shark's weight is indisputable, further detail can be found here – scroll down to the 5th photo. |
В обзоре 2011 года были сделаны аналогичные выводы, а в обзоре 2012 года были выявлены преимущества как для женщин, так и для мужчин. |
A 2011 review reached similar conclusions, and a 2012 review found benefits in both women and men. |
However, it is still possible to some logical deduction. |
|
Эти выводы были полностью обнародованы в 2006 году и подтвердили обоснованность критики в адрес сил. |
The findings were made fully public in 2006 and confirmed the validity of the criticism against the force. |
Психология сегодня опубликовала в интернете короткую статью, обобщающую работу Меллерса и др., что завершает основные выводы GJP. |
Psychology Today published online a short article summarizing the paper by Mellers, et al., that wraps up the main findings of the GJP. |
Поэтому моя быстрая мысль такова: хотим ли мы, чтобы это было во вступлении или выводы в кратком разделе? |
Hence my quick thought is, do we want it in the Intro or Findings in Brief section? |
Our findings are significant at two levels. |
|
Другие историки подтвердили эти выводы. |
Other historians have corroborated these conclusions. |
Теория самовосприятия - это еще одна теория, в которой человек делает выводы о себе через свое поведение. |
The self-perception theory is another theory in which a person infers about themselves through their behavior. |
Комиссия Дьюи опубликовала свои выводы в виде 422-страничной книги под названием невиновен. |
The Dewey Commission published its findings in the form of a 422-page book titled Not Guilty. |
Лучше всего просто оставить все это, перейти к чисто фактическому изложению в этой области и позволить читателю сделать свои собственные выводы. |
Best to just leave it all out, go with a purely factual presentation in this area and let the reader draw their own conclusions. |
Более десятка последующих реконструкций, включая Манна и др. 2008 и PAGES 2k Consortium 2013, поддержали эти общие выводы. |
Over a dozen subsequent reconstructions, including Mann et al. 2008 and PAGES 2k Consortium 2013, have supported these general conclusions. |
The reader is then free to draw different conclusions. |
|
Вам не нравятся выводы JS, поэтому вы хотите сохранить ссылку на них со страницы, это POV, и это противоречит политике. |
You don't like the JS's conclusions so you want to keep reference to them off the page, that's POV and it's against policy. |
Декаро и др. ал включил в себя более ранние выводы о категории обучения, чтобы проверить это явление. |
Decaro et. al incorporated the earlier findings on category learning to test this phenomenon. |
Он требует, чтобы выводы были получены с помощью публикации стороннего издателя. |
It requests that findings must be sourced with a third-party publisher publication. |
Эти выводы оспариваются Уорником в нескольких книгах и статьях, и доказательства не подтверждают окончательно ни одну из этих дат. |
These findings are contested by Warnicke in several books and articles, and the evidence does not conclusively support either date. |
На основании приведенных в таблице цифр можно сделать некоторые выводы. |
Upon the figures listed in the table, some implications are drawn. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неоспоримые выводы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неоспоримые выводы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неоспоримые, выводы . Также, к фразе «неоспоримые выводы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.