Неоспоримые доказательства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неоспоримые доказательства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unequivocal evidence
Translate
неоспоримые доказательства -

- доказательства [имя существительное]

имя существительное: case



Я надеюсь доказательства против него абсолютно неоспоримы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope any case you have against him is completely watertight.

Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns...

Неоспоримые доказательства связи Лейтона и саботажа энергетической системы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard evidence linking Leyton to the sabotage of the power grid?

Ты получишь неоспоримое доказательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get unassailable proof.

Он говорил так, словно имел неоспоримые доказательства для подтверждения каждого своего слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to make his voice sound as though he had hard evidence to back everything he was saying.

Малик ибн Анас, основатель Малики фикха, рассматривал беременность незамужней женщины как неоспоримое доказательство Зины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malik ibn Anas, founded of Maliki fiqh, considered pregnancy in an unmarried woman as a conclusive proof of zina.

Обвинительный приговор должен основываться на достоверных и неоспоримых доказательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A verdict of guilt must be based on certain and incontrovertible evidence.

Неоспоримое доказательство, что азиаты не контролируют себя в выпивке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclusive proof, Orientals cannot hold their drink.

Несмотря на неоспоримые доказательства ДНК, споры продолжаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the undisputed DNA evidence controversy persists.

Как же было не радоваться, если мы получили неоспоримые доказательства того, о чем так долго мечтали: местность обитаема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safety indeed it was, for this was clear evidence of the habitation we had been seeking for so long.

Мне нужно 12 камер с 12 разных углов неопровержимые, неоспоримые, необратимые доказательства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need 12 cameras from 12 different angles... undeniable, unassailable, incontrovertible proof.

Он достал одно неоспоримое доказательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has brought some indisputable evidence to light.

С грустью сообщаем, что мы разрываем с ним контракт, ввиду неоспоримых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, great sadness that we have terminated our contract with him due to the seemingly insurmountable evidence.

Самая мысль об этом казалась неоспоримым доказательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mere presence of the idea was an irresistible proof of the fact.

Однако, несмотря на вмешательство Виктора, чтобы поддержать защиту Алика, появляются неоспоримые доказательства, которые связывают Бесси с убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, despite Victor's interfering to support Alick's defence, incontestable evidence appears which links Bessie to the murder.

Во мне следует видеть осведомленного очевидца, чьи воспоминания важны и служат неоспоримым доказательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must be regarded as a competent witness where my personal recollection is important, and therefore must provide proof of my knowledge.

Я то знаю, что ребенок мой, но мне понадобится неоспоримое доказательство, чтобы убедить его мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the kid's mine, but I'm going to need hard evidence to convince the mother.

Он сказал, что нашёл неоспоримое доказательство заговора под каменной опорой дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said they found an undeniable treacherous evidence under the stone pillar

Анализ жизни Аттилы дает неоспоримые доказательства его принадлежности к династии Кумиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The analysis of life Attila gives conclusive proofs of his accessory to a dynasty of Kumirs.

Это, однако, было отвергнуто как неоспоримое доказательство теории разума, поскольку обезьяны, возможно, научились различать знающего и догадываться другими способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has, however, been repudiated as conclusive evidence for a theory of mind as the monkeys may have learned to discriminate knower and guess by other means.

Десять лет назад появились неоспоримые доказательства существования в этом регионе тренировочных баз для вооруженных экстремистов. А сегодня нет никаких доказательств того, что эти базы ликвидированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decade ago, there was firm evidence that training bases for military extremists existed in the region, and today there is no evidence those bases are gone.

То не были знаки тайной слабости, которая страшится своей собственной решимости, то были неоспоримые доказательства того, насколько тверда эта решимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet these, perhaps, instead of being the unsuppressable symptoms of some latent weakness, or fright at his own resolve, were but the plainest tokens of its intensity.

Они неоспоримое доказательство того, какой положительный результат может дать специализированный детский хоспис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are such a powerful testament to the positive outcome that specialized children's hospice care can create.

Только сегодня я привел неоспоримые доказательства, - начал Кемп, - что невидимость...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I demonstrated conclusively this morning, began Kemp, that invisibility-

Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns...

Ничего не предпринимай, пока у тебя не будет неоспоримых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not do anything until you have irrefutable proof.

Малик ибн Анас, основатель Малики фикха, рассматривал беременность незамужней женщины как неоспоримое доказательство Зины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rittenberg was born into a Jewish family in Charleston, South Carolina and he lived there until his college studies.

Вот вам неоспоримое доказательство моей предусмотрительности, - я нашел дорогу сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a sure sign of my prudence that I ever found the way here.

Через год, максимум полтора, я смогу предоставить неоспоримые доказательства жизни после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe a year, year-and-a-half, and I'll be able to offer incontrovertible proof of an afterlife.

Сознаюсь в своей неоспоримой и не требующей доказательств вине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I confess my guilt which needs no further proof.

Для победы прокурору потребуются абсолютно неоспоримые доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To win this trial, prosecution has to prove your guilt beyond a reasonable doubt.

С другой стороны, даже когда дело получает большой общественный резонанс и существуют неоспоримые доказательства вины поселенца, в отношении него может быть не возбуждено уголовное дело и не вынесено никакого приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, even in high-profile cases where there is incontrovertible evidence against the settler, effective prosecution and sentencing can be lacking.

Одно неоспоримое доказательство, которое любой континентальный суд примет безоговорочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One piece of undeniable evidence that any jury in the land will chuck out of court.

Ребенок был неоспоримым доказательством того, что имел место незаконный половой акт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby was undeniable proof that an illicit sexual act took place.

Члены группы S1W снова защищают ваши права на свободу, достав неоспоримые доказательства обширной коррупции в полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activist group the S1Whas again been busy in defence of your freedom, securing indisputable physical evidence of wholesale corruption in the sector police force.

Доказательства! - сказал председатель. -Обвиняемый, помните, что это нагромождение мерзостей должно быть подтверждено самыми неоспоримыми доказательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proofs, the proofs! said the president; remember this tissue of horrors must be supported by the clearest proofs.

Неоспоримое доказательство существования жизни вне Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unequivocal proof of extraterrestrial life.

Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed proof that Saddam was a genuine threat.

Местность обыскали сотрудники полиции и ФБР, но они не нашли доказательств существования дома в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That area was extensively searched by police and FBI, but they could find no evidence of an existing house in those woods.

Но Зедер и другие исследователи не обнаружили вообще никаких доказательств кризиса, при котором могло бы возникнуть сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Zeder and other researchers have actually found no evidence of such a crisis when agriculture arose.

Как ветеран не одной войны, я выучил одну неоспоримую истину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now as a veteran of numerous conflicts, I learned one immutable truth.

Я бы сказал, существует больше доказательств психической неуравновешенности в вашем прошлом, чем в моем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say there's greater evidence of... mental instability in your past than mine.

У меня были теории, насчет существования жизни основанной на углероде и жире, но до этого момента у меня не было никаких доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've theorized that carbon-based, fat-filled life could exist, but until today, I never had any proof.

У меня нет доказательств, но ходят слухи, что скот, который приходится убивать из-за коровьего бешенства, потом перерабатывается и скармливается домашнему лососю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't give evidence on this. But there's a rumor the cattle they have to kill due to mad cow disease... they grind 'em up and then feed the meat to the farmed salmon.

Ваша Честь, если вы просто... У вас нет доказательств, что улики против мистера Волкера находятся внутри Ви-Эн-Икс-Индастриз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, if you just- you have no proof that evidence against Mr. Volker is inside V.N.X. Industries.

У вас нет доказательств, что я заставила кого-то это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have a shred of proof that I had anyone do anything.

По крайней мере я написал правду, и правда, кстати, защищает от клеветы и у тебя нет доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I wrote the truth, and the truth, which, by the way, is a defense against a libel, so you've got no case.

Может быть, если ты помнишь, что твоя работа - собирать доказательсвтва, а не сочинять сказки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe as long as you remember your job is to gather evidence and not make up stories.

Ещё один неоспоримый факт - если в бухте Мародёров бросить что-нибудь в воду, его сначала немного отнесёт от берега, но вскоре снова выбросит на сушу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another compelling fact- if you throw something into the water in wrackers cove, it will drift out to sea for a bit, but then it will come back to shore.

В то время как Ганеман был против таких препаратов, современные гомеопаты часто используют их, хотя нет никаких доказательств того, что они оказывают какое-либо благотворное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Hahnemann was opposed to such preparations, modern homeopaths often use them although there is no evidence to indicate they have any beneficial effects.

Бензодиазепины сами по себе могут спровоцировать или усугубить делирий, и нет никаких надежных доказательств их применения при неалкогольном делирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benzodiazepines themselves can trigger or worsen delirium, and there is no reliable evidence for use in non-alcohol-related delirium.

Это нормально цитировать это как теорию, и ссылаться на то, кто думает, что это просто, что представление его как неоспоримый факт не в порядке. Бип-бип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's fine to quote this as a theory, and reference who thinks it, it is just that presenting it as uncontested fact is not ok. Beep beep.

Нет четких доказательств того, что одноразовые маски для лица, которые носят члены хирургической бригады, уменьшают риск раневых инфекций после чистых хирургических процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no clear evidence that disposable face masks worn by members of the surgical team would reduce the risk of wound infections after clean surgical procedures.

Трем обвинениям не хватило достаточных доказательств, чтобы предстать перед судом, но процесс по делу Манна начался 21 марта 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three charges lacked sufficient evidence to proceed to court, but the Mann Act trial began on 21 March 1944.

Однако группа проявила настойчивость и собрала достаточно свежих доказательств, чтобы спланировать секретную операцию по аресту Нельсона в понедельник 10 января 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the team persevered and gathered enough fresh evidence to plan a secret operation to arrest Nelson on Monday 10 January 1990.

Однако была высказана критика в отношении доказательной базы такого расширения и заявленной экономии средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there have been criticisms of the evidence base for this expansion and of the claimed cost savings.

Другие власти опровергли статью Wall Street Journal, заявив, что нет никаких доказательств манипуляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other authorities contradicted The Wall Street Journal article saying there was no evidence of manipulation.

В частности, я не могу найти никаких доказательств утверждений SA о BBN и микроволновом фоне и о том, что дефицит SZ связан с бариогенезом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, I can find no evidence for SA's claims about BBN and the microwave background and about Lieu claiming that the SZ deficit is about baryogenesis.

Однако обвинение требовало доказательств того, что пуля была выпущена именно из этого револьвера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the prosecution needed proof that the bullet had been fired from that particular revolver.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неоспоримые доказательства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неоспоримые доказательства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неоспоримые, доказательства . Также, к фразе «неоспоримые доказательства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information