Несчастными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Многие книги заканчивались неудовлетворительно и резко, часто самоубийством, и писатели изображали своих гомосексуальных персонажей алкоголиками или глубоко несчастными. |
Many books ended unsatisfactorily and drastically, often with suicide, and writers portrayed their gay characters as alcoholics or deeply unhappy. |
Недостаток любви и внимания к детям может сделать их несчастными. |
Lack of the love and attention to children can make them unhappy. |
Двумя несчастными случаями с самыми высокими летальными исходами в истории авиации как авиакомпании, так и США были рейс 191 в 1979 году и рейс 587 в 2001 году. |
The two accidents with the highest fatalities in both the airline's and U.S. aviation history were Flight 191 in 1979 and Flight 587 in 2001. |
They make each other miserable. |
|
И, наконец, почему мы кажемся более несчастными сейчас, чем тогда, когда мы начали нашу первоначальную погоню за богатым изобилием? |
And, finally, why do we seem to be unhappier now than when we began our initial pursuit for rich abundance? |
Поэтому вываливаете их на других, заставляя быть несчастными? |
So you make it miserable for everybody? |
когда вы станете самыми богатыми и самыми лучшими кузнецами в моем царстве, люди забудут, что вы были когда-то самые несчастными из смертных. |
When you are the richest and the finest weapon-makers in my realm, people will forget you were once the most wretched of all mortals. |
Именно это делает их несчастными. |
Maybe that makes them just a tiny little bit unhappy. |
Промокшие под дождем туристы явно скучают и чувствуют себя несчастными. |
The rain-drenched tourists are clearly bored and miserable. |
Она находит способ внести раздор между людьми, чтобы все стали такими же несчастными, как она. |
She finds a way to drive a wedge between people so everybody ends up just as unhappy as she is. |
Мы охраняем человечество от той ничтожной кучки, которая своими противоречивыми идеями и теориями хочет сделать всех несчастными. |
We stand against the small tide of those who want to make everyone unhappy with conflicting theory and thought. |
Может быть, моя гипотеза верна, но существует и другое возможное объяснение: когда люди чувствуют себя несчастными, они мысленно убегают от настоящего. |
It's possible that's the case, but it might also be the case that when people are unhappy, then they mind-wander. |
«Мы одновременно являемся стаей зомби и их несчастными жертвами». |
“We are both the zombie swarm and its hapless victim.” |
Он несчастен; но чтобы он не мог делать несчастными других, он должен умереть. |
Miserable himself that he may render no other wretched, he ought to die. |
Кто дал вам право надругаться над привязанностью двух молодых людей? Неужели ради своего каприза вы готовы сделать их несчастными? |
Who are you, that you are to play with two young people's affections and break their hearts at your will? |
Самыми несчастными являются люди, которые так и не узнают, что они праведники. |
And the most pitiable are the Just Men who remain unknown to themselves. |
Кроме того, собаки могут стать несчастными/неудобными вследствие условий, которые приводят к появлению вздутия живота. |
Alternatively, the dogs may become unhappy/uncomfortable as a consequence of the conditions that lead up to exhibiting bloat. |
Эрик получал удовольствие, делая других несчастными. |
Eric took pleasure in making others miserable. |
Вы проведете свою старость с женщиной, которой нравится делать других несчастными. |
You'll spend all your old age with a woman who likes to make others unhappy. |
Сюжеты чрезвычайно просты, в основном вращаются вокруг планов Фенеллы сделать несчастными Колесников и случайного исправления Чорлтоном всего, что идет не так. |
Plots are extremely simple, mainly revolve around Fenella's schemes to make the wheelies unhappy and Chorlton's accidental rectification of everything that goes wrong. |
I don't even remember hitting that poor man. |
|
Boating accident in 2011. |
|
Но если в комнате не было никого кроме вашей дочери .... то мне не объяснить, как произошло это убийство или несчастный случай. |
But if there is no one but your daughter in the room,... i can't solve how this murder committed or this accident happened. |
Перестань, Мэйсон! - вступился Мэйлмют Кид.- Несчастная и так при последнем издыхании. |
'Don't,-Mason,' entreated Malemute Kid; 'the poor devil's on its last legs. |
Вы сделали меня очень несчастной, и я проплакала всю ночь, потому что я думала, я больше вас никогда не увижу. |
You've made me very unhappy and I've been crying all night because I thought I should never see you again.' |
Джерри помог Доку преодолеть смерть своей жены Дебры, которая погибла в результате несчастного случая на лодке в 1998 году. |
Jerry helped Doc overcome the death of his wife Debra, who was killed in a boating accident in 1998. |
Из них около 43 000 были потеряны в бою, остальные-в результате несчастных случаев на производстве и во время обучения. |
Of these, about 43,000 were lost in combat, the rest in operational accidents and during training. |
Они больны, и хотят чтобы я тоже чувствовал себя несчастным. |
They are deeply sick and try to compensate by making me feel miserable. |
Death probably due to an accident. |
|
Несчастный случай оставил Мэнселла с тяжелым ушибом позвоночника, вновь вызвав старую травму, и было решено, что ему не следует позволять участвовать в гонках. |
The accident left Mansell with severe bruising to his backbone, re-triggering an old injury and it was decided that he should not be allowed to race. |
Смерть - возлюбленный друг благородных несчастных душ. |
Death, the great friend of generous and unfortunate spirits. |
You made films about being hopelessly in love in intermediate school. |
|
Я пришёл к вам с честными намерениями ради этого несчастного создания. |
I've come to you in good faith, on behalf of this unfortunate creature. |
Эта статья, по-видимому, посвящена несчастному случаю на Три-Майл-Айленде, а не местному жителю. |
This article appears to be about the Three Mile Island accident, rather than about the locality. |
Отцу Харпер, чью периодическую проверку безопасности прервал несчастный случай с его женой. |
Harper's father. whose annual safety-inspection trip was cut short because his wife was in an accident. |
Скандальная некомпетентность, немочь командования ...довели меня до предела, ...как и мою несчастную армию. |
The outrageous incompetence and inefficiency of the high command have tried my patience and that of my hard-pressed army long enough. |
Он увез ее, поклявшись, что она будет женой мистера Блайфила, - вот вам подарочек; а меня, несчастную, совсем выгнал вон. |
He carried her off, swearing she should marry Mr Blifil; that's for your comfort; and, for poor me, I am turned out of doors. |
А теперь оставьте свое самолюбие и выясните, что случилось с этим несчастным пещерным человеком. |
Now drop the egos and figure out what happened to this poor caveman. |
За спиной у несчастного создания висела пара засаленных, омерзительно воняющих крыльев. |
Behind the wretched creature stretched a pair of dirty, foul-smelling wings. |
Кто вчера не сдержал слова и заставил несчастного любовника ждать, тосковать, вздыхать и томиться? |
Who missed an appointment last night, and left an unhappy man to expect, and wish, and sigh, and languish? |
Нет, Шарль согласился прооперировать ногу несчастного Ипполита! |
No, Charles has agreed to operate on Hippolyte's wretched foot! |
Отстань, назола, урод несчастный! - бормочет мать, беспокойно мигая; её узкие монгольские глаза светлы и неподвижны, - задели за что-то и навсегда остановились. |
Stop it, you monster! muttered the mother, blinking restlessly. Her narrow Mongol eyes were strangely bright and immovable, always fixed on something and always stationary. |
Да, вот что собирается сделать несчастный мужчина левых взглядов, который постепенно скатывается к правым даже не замечая этого. |
Yes, that's going to make poor man leftist which gradually descends to the right without even noticing it. |
Эти комитеты контроля за безопасностью и санитарно-гигиеническими условиями труда призваны содействовать предотвращению несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний. |
The health and safety committees should help to prevent work-related accident and illness. |
Как только действие проглоченного стимулятора проходит, пользователь может чувствовать себя подавленным, вялым, растерянным и несчастным. |
Once the effect of the ingested stimulant has worn off the user may feel depressed, lethargic, confused, and miserable. |
Он обвинил меня в том, что я неизлечимо несчастна. |
He accused me of being terminally unhappy. |
The Banner asked its readers to help both these unfortunates. |
|
За тот же период количество несчастных случаев на производстве сократилось на 29 процентов. |
Over the same period, the number of occupational accidents fell by 29 percent. |
В 2018 году” пешеходный мост Хинг-Йик был поврежден в результате несчастного случая и был окончательно демонтирован. |
In 2018, the “Hing Yik Footbridge” had been damaged in an accident and was permanently removed. |
Другие несчастные случаи с участием пассажиров могут включать столкновение с автомобилем при выходе из трамвая или во время ожидания на трамвайной платформе. |
Other accidents involving passengers may include being struck by a car while exiting the tram or while waiting at a tram platform. |
Находясь под огнем, Капа сделал 106 снимков, все, кроме одиннадцати, которые были уничтожены в результате несчастного случая в фотолаборатории журнала Life в Лондоне. |
While under fire Capa took 106 pictures, all but eleven of which were destroyed in a processing accident in the Life magazine photo lab in London. |
Мистер Воулс, - начал опекун, глядя на эту черную фигуру, как на какую-то зловещую птицу, - привез нам очень печальные вести о нашем столь несчастном Рике. |
Mr. Vholes, said my guardian, eyeing his black figure as if he were a bird of ill omen, has brought an ugly report of our most unfortunate Rick. |
Цепи, будто свешивающиеся руки, и ошейники, точно открытые ладони, хватали несчастных за шею. |
The chains, those pendant arms, and the necklets, those open hands, caught the unhappy wretches by the throat. |
Он узнает, что Иренео Фунес тем временем пострадал от несчастного случая с верховой ездой и теперь безнадежно искалечен. |
He learns that Ireneo Funes has meanwhile suffered a horseback riding accident and is now hopelessly crippled. |
А вот и тюремный духовник! Он, конечно, ходил напутствовать какого-нибудь несчастного... |
Ah, there is a chaplain no doubt going to prepare a poor wretch - |
Да, - показал Нуартье с выражением особенно ужасным, потому что все способности этого несчастного, беспомощного старика были сосредоточены в его взгляде. |
Yes, indicated Noirtier, with an expression the more terrible, from all his faculties being centred in his glance. |
Это означает, что в течение десяти лет происходит примерно шестьсот несчастных случаев, связанных с лошадьми. |
This means that over the course of ten years, approximately six hundred accidents occur that involves horses. |
В 1850 году систематические сообщения о несчастных случаях со смертельным исходом стали обязательными, а с 1855 года были введены основные гарантии для здоровья, жизни и здоровья людей в шахтах. |
In 1850, systematic reporting of fatal accidents was made compulsory, and basic safeguards for health, life and limb in the mines were put in place from 1855. |
- к несчастью - Unfortunately
- несчастный инцидент - unfortunate incident
- несчастная жертва - the unfortunate victim
- несчастливый день - unlucky day
- извещение о несчастном случае - notification of an accident
- вы несчастны - you miserable
- сокращения количества несчастных случаев - reduce accidents
- навязывание адвокатских услуг пострадавшим от несчастных случаев - ambulance chasing
- несчастные случаи из-за - accidents due to
- по дороге сюда с ним произошёл несчастный случай - he had an accident while he was coming here