Нетрудоспособности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нетрудоспособности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of incapacity for work
Translate
нетрудоспособности -


Правительство приостановило выплату его пособия по нетрудоспособности, ублюдки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government's stopped his disability benefit, the bastards.

Нам было жаль услышать о нетрудоспособности посла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're sorry to hear of the Ambassador's incapacity.

Смею напомнить про Акт о Нетрудоспособности от 1990-го года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I refer you to the Disability Act of 1990.

В случае полной нетрудоспособности размер ежедневного пособия составляет 80% от застрахованного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of total inability to work, the daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income.

Оставь на хранние свои чеки нетрудоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have your disability checks direct deposited.

Солдат охраняющего подразделения Blackwater может стоить более $1000 в день, не включая страхование в случае нетрудоспособности и страхование жизни, за которые платит правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Blackwater Security guard can cost more than $1,000 per day, not including disability and life insurance, which is paid for by the government.

Это может потребовать дальнейшего обсуждения с другими лицами, которые знали пациента до текущего периода нетрудоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may require further discussion with others who knew the patient prior to the current period of incapacity.

Из-за неожиданной нетрудоспособности Грегора семья лишается финансовой стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Gregor's unexpected incapacitation, the family is deprived of their financial stability.

Лица, имеющие проблемы со здоровьем или инвалидность, которая ограничивает их трудоспособность, могут получать пособие по нетрудоспособности и по поддержке дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those with a health condition or disability which limits their capability for work are able to claim Employment and Support Allowance.

В тяжелых случаях это может привести к временной нетрудоспособности пораженной руки, в частности к способности хватать предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In severe cases, it can lead to temporary disability of the affected hand, particularly the ability to grip objects.

В 1994 году в Пакистане было зарегистрировано около 25 000 случаев полиомиелита, многие из которых привели к смертельному исходу или постоянной нетрудоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994, Pakistan had roughly 25,000 cases of polio, many resulting in death or permanent disability.

Муколитики могут помочь уменьшить обострения у некоторых людей с хроническим бронхитом; замечено меньше госпитализаций и меньше дней нетрудоспособности в течение одного месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mucolytics may help to reduce exacerbations in some people with chronic bronchitis; noticed by less hospitalization and less days of disability in one month.

Статус нетрудоспособности означает чистую выплату Адамсу миллионов необлагаемых налогом пенсионных долларов за счет налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disability status stands to net Adams millions of tax-free pension dollars at taxpayers’ expense.

Одной из наиболее распространенных причин трудовой нетрудоспособности являются психические расстройства, в частности депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most common reasons for work disability are due to mental disorders, in particular depression.

Отработанные часы не включают в себя время, проведенное в вынужденных простоях, в отпусках, в период забастовок, нетрудоспособности и другого отсутствия на рабочем месте, независимо от сохранения или прекращения выплаты заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hours worked do not include time within shifts, leaves, strikes, disability, and other absence from work irrespective of whether the wage was preserved or no.

Эта система гарантирует медицинское обслуживание и финансовые пособия в случае болезни и временной нетрудоспособности в связи с болезнью или травмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides health care and financial benefits in the event of an illness and temporary incapacity to work due to a disease or injury.

Мы должны обеспечивать для утешения и поддержки тех, кто в силу возраста, ранений или других видов нетрудоспособности, становятся неспособны к дальнейшей службе на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall provide for the relief and support of those who, for reason of age, wounds or other disabilities, shall be incapable of further service at sea.

При этом нет никакого официального органа власти для защиты детей и их прав в случае нетрудоспособности или болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is there any official authority to protect children and defend their rights in case of incapacitation or sickness.

Парни, пострадавшие от разных видов нетрудоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men who have suffered from some kind of disability.

В случае временной нетрудоспособности застрахованного лица в результате несчастного случае на работе или профессионального заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the insured has become temporarily incapacitated for work due to accident at work or occupational disease.

В ноябре 2007 года министерство приступило также к осуществлению проекта, предназначенного для предупреждения депрессии и сокращения масштабов нетрудоспособности, вызванной депрессией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2007, the Ministry also launched a project designed to prevent depression and reduce depression-induced work incapacity.

В XXI веке дома престарелых стали стандартной формой ухода за наиболее пожилыми и нетрудоспособными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the twenty-first century, nursing homes have become a standard form of care for the most aged and incapacitated persons.

И думаю, что нетрудоспособен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking I am incapacitated.

Да, возможно. И поскольку ваш отец не может работать с плохим слухом, мы вынуждены объявить его нетрудоспособным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it may be and seeing as your father cannot work with that whistling in his ear, we have no choice but to declare him unfit for work.

Моя мама - домработница, отец нетрудоспособен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom's a housekeeper, my dad's on disability.

Нетрудоспособность не следует путать с инвалидностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This incapacity must not be confused with invalidity.

Закон о пенсиях на иждивенцев и нетрудоспособность от 1890 года давал Табмену право на пенсию как вдове Нельсона Дэвиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dependent and Disability Pension Act of 1890 made Tubman eligible for a pension as the widow of Nelson Davis.

Кэбби, которые были уволены, стали нетрудоспособными, вышли на пенсию плюс список водителей, кто пытался, но не сдал на лицензию за последние 20 лет, хоть как-то причастные к имеющимся уликам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabbies who've been sacked, invalided off, retired, plus a list of drivers who've tried and failed the Knowledge over the last 20 years, triangulated, cross-referenced with the suspect pool.

В 1882 году Леди Брабазон, впоследствии графиня МЕАТ, создала проект по предоставлению альтернативного занятия для нетрудоспособных заключенных, известный как схема Брабазона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1882 Lady Brabazon, later the Countess of Meath, set up a project to provide alternative occupation for non-able-bodied inmates, known as the Brabazon scheme.

Мать его была нетрудоспособна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother was an invalid.

И мой отец нетрудоспособен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my father incapacitated.

Клерк из налоговой подал 4 жалобы на нетрудоспособность и все они отклонены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data-entry clerk at the IRS filed four disability claims, all of them rejected.

Поскольку Смерть нетрудоспособен, мои попытки матереубийства тщетны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems with Death incapacitated, my matricidal efforts are futile.

По природе своей художники иногда оказываются нетрудоспособны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By nature, artists are sometimes invalids.

Это - больничное место. И руководство больницы считает, что человек, который более нетрудоспособен, должен получить место получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the hospital's space, and the hospital thinks that the person who's worse off should get the better space.

Господин Рори ранен, доктор Палмер нетрудоспособен, мы должны сейчас же отходить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rory's injured, Dr. Palmer is incapacitated, we need to fall back now!

Я к тому, что он милейший в мире парень, но этот мальчишка нетрудоспособен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he's the nicest guy in the world, but that kid's unemployable.

Нет, я получал деньги за нетрудоспособность, но через пару недель они кончаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I've been collecting disability, but it runs out in a few weeks.

В октябре 1944 года из лагеря Кабанатуан было вывезено более 1600 солдат, оставив более 500 больных, слабых или нетрудоспособных военнопленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the Cabanatuan camp, over 1,600 soldiers were removed in October 1944, leaving over 500 sick, weak, or disabled POWs.

Я же говорил, что он нетрудоспособен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you he was unemployable.

Ну, если она не нетрудоспособна, то и я тебе не нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if she's not incapacitated, you don't need me.



0You have only looked at
% of the information