Не следует переоценивать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не следует переоценивать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should not be overestimated
Translate
не следует переоценивать -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- следовать

глагол: follow, come after, abide by, result, ensue, steer, behoove, behove, befit, run

- переоценивать [глагол]

глагол: overestimate, overrate, revalue, overvalue, re-evaluate, overprize, transvalue

  • переоценивать мелочи - strain at a gnat

  • Синонимы к переоценивать: производить переоценку ценностей, пересматривать, завышать цены



Тем не менее, не следует переоценивать рамки действия этого правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the impact of this rule should not be exaggerated.

Следует ли нам слишком беспокоиться о влиянии WP на Американскую академию ?.. не переоцениваем ли мы себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we worry too much about WP's influence of American academia ... wouldn't we be overrating ourselves?

Есть ли кто-нибудь, кто готов очистить или мне следует начать хорошую переоценку статьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is anyone willing to clean up or should I start a good article reassessment?

Но его личную роль в этом сложном идеологическом и политическом сдвиге на Северном Кавказе не следует переоценивать – хотя бы потому, что данный сдвиг начался еще до прихода Путина к власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his personal role in this complex ideological and political shift in the North Caucasus should not be overestimated simply because the shift began before his presidency.

Нам следует переоценить свое отношение к Советскому Союзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must re-examine our own attitudes towards the Soviet Union.

Возможно. после единственного квартала, нам следует быть поосторожнее с собственной переоценкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps after one quarter, we should be careful not to overextend ourselves.

Не следует переоценивать их пагубность, но они наносят вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should not exaggerate their harmfulness, but nonetheless it exists.

Но нам не следует переоценивать его возможные достижения, поскольку нет никакой гарантии, что этот контракт вообще будет реализован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we shouldn’t overstate what it is going to accomplish because there’s no guarantee that it will ever be implemented.

В заключение следует отметить, что важность обмена информацией и обратной связи нельзя переоценить в том смысле, что она является главным инструментом в руках писателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion the importance of sharing and feedback cannot be over-emphasized in the sense that it is a major tool in the hand of a writer.

Следует ли нам об этом беспокоиться, или вы считаете, что время другое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we be worried about that, or do you really think things have shifted?

Следует отметить, что окружающая среда тоже влияет на подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be noted that the environment influences the teenagers too.

Гарри уже почти дошел до нее, когда вспомнил свое обещание не лезть, куда не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry was halfway toward it before he remembered what he'd promised himself about not meddling.

Такие вещи следует проделывать быстро, пока дух не покинул тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These things must be done quickly, before the spirit departs.

Члены группы пришли к заключению о том, что следует заострить внимание на вопросах развития, и в этой связи ПРООН должна принимать участие в деятельности на всех этапах преодоления конфликтных и постконфликтных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team agreed that development concerns should be raised, and that therefore UNDP should be involved, at all stages in conflict and post-conflict situations.

Дополнительные системы оплаты, действующие у компаратора, которые следует учитывать в исследованиях эквивалентности классов и последующих сопоставлениях вознаграждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional comparator pay systems to be reflected in grade equivalencies and resulting remuneration comparisons.

Поэтому нам следует не только не загрязнять наше океаническое пространство, но сохранять его чистым и здоровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should therefore not only not pollute our ocean space but should keep it clean and healthy.

Не следует путать расизм и этнонационализм, являющийся крайним проявлением национализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racism should not be confused with ethnic nationalism, which was an extreme form of nationalism.

Этим государствам следует ускорить сокращение своих ядерных арсеналов с целью полной ликвидации такого оружия в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those States should speed up the reduction of their nuclear arsenals with a view to the total elimination of such weapons in the near future.

Закрепление демократии на местах следует рассматривать в качестве вектора или рычага преобразований в интересах устойчивого развития и более эффективного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entrenchment of local democracy should be seen as a vector or lever of change for sustainable development and stronger governance.

Хорошо функционирующие университетские подразделения, отвечающие за передачу технологий, выполняют важную функцию, и их следует поддерживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-functioning university technology transfer offices were an important tool and should be supported.

Но, мисс Блэр, вы еще не погоревали как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But miss blair not yet grieve properly.

Наблюдаются, в частности, воодушевляющие и прогрессивные признаки перемен, однако следует заметить, что эти улучшения происходят лишь на общем уровне государственного аппарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seem to be encouraging signs of a gradual change, although the improvements are only at the general level of State machinery.

Задает приложение, которое следует запускать при отладке проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifies the application to start when the debugging of a project begins.

Он сказал, чтобы мы пошумели как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told us to kick up a bit of a fuss.

Большое значение имеет добровольная деятельность частных лиц по ликвидации последствий стихийных бедствий, и ее следует поощрять и эффективно использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voluntary disaster prevention activities by private volunteers are important and should be encouraged and efficiently utilized.

Судей следует обязать к проведению оперативных проверок утверждений о применении пыток или о жестоком обращении и к немедленному принятию соответствующих мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judges should be obliged to promptly verify allegations of ill-treatment or torture and to order immediate relief.

Руководящие указания и помощь также следует предоставлять промышленным предприятиям, производящим или использующим свинцовые краски, с тем чтобы уменьшить воздействие свинца на здоровье работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing or using paint containing lead to reduce workers' lead exposure.

На наш взгляд, нашей Конференции не следует лишать международное сообщество возможности принять такое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity for that decision should not, in our view, be denied to the international community by this Conference.

Что касается болгарских турок, то правительству следует содействовать включению в программу болгарского телевидения передач на турецком языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the Bulgarian Turks, the Government should encourage Bulgarian television broadcasts in Turkish.

Внешнюю помощь, которая может играть важную роль с точки зрения развертывания или содействия в разработке той или иной программы, следует рассматривать как дополнение национальных усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External assistance, which could play an important role in initiating or helping to set up a programme, should be seen as a complement to national efforts.

Подобно ситуации в неблагополучной семье, северные развитые страны задумались над тем, следует ли спасать южные развивающиеся страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a dysfunctional family, the northern advanced countries ponder whether or not to bail out the southern emerging economies.

Это очень важный момент, о котором не следует забывать, когда мы анализируем работу канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a distinction that is important to note and to critique.

Так мне и надо за то, что назначил своего племянника-идиота главным по переоценке украшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serves me right for leaving My idiot nephew in charge of updating inventory valuations.

Может быть мы все переоцениваем вещи, которые... по сути ничего не значат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we all overvalue things that are... essentially worthless.

Тебя переоценивают, или ты слишком востребован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're sort of overvalued or you're overhyped.

Вы могли переоценить ту работу, на которую я способна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may overestimate the kind of work I'm capable of here.

Само собой я сделаю поправки и мы сможем переоценить моё выступление в следующем семестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously I will make adjustments... and we can reevaluate my performance next semester.

Боюсь, ты меня переоцениваешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid you over-estimate me

Иногда... Мне кажется, что ты слишком переоцениваешь меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think... sometimes you have too high of an opinion of me.

Если только он не переоценил возможности, и не пробил его час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless he'd reached the limit of his capabilities and his clock ran out.

Решительная и успешная позиция сил ООН в Корее, конечно, потребовала бы от Советского Союза переоценки ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A determined and successful stand by UN forces in Korea would, of course, require a Soviet re-estimate of the situation.

Однако проведенная в 1985 году переоценка открыла многочисленные ошибки в наблюдениях Хааса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a 1985 reappraisal discovered multiple errors in Haas's observations.

Крепость Смедерево была номинирована на хорошую статью переоценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smederevo Fortress has been nominated for a good article reassessment.

Исследования когнитивной переоценки указывают на роль vlFPC в переосмыслении стимулов и уменьшении или увеличении реакций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cognitive reappraisal studies indicate the vlFPC’s role in reinterpreting stimuli, and reducing or augmenting responses.

Пинкертон подыгрывал требованиям генерала Джорджа Макклеллана, преувеличенно переоценивая силы конфедератов в Виргинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinkerton played up to the demands of General George McClellan with exaggerated overestimates of the strength of Confederate forces in Virginia.

Эта книга оказала большое влияние на антиколониальные движения во Франции и помогла переоценить влияние колониализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book had important influence on anti-colonialism movements in France and helped re-evaluate the impact of colonialism.

Ну, я думаю, я переоценил способность тех, кто здесь, обнаружить сарказм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess I overestimated the ability of those here to detect sarcasm.

Поскольку я перечислил это как GA, я прошу провести переоценку сообщества, а не исключать его самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I listed this as GA I am asking for community reassessment instead of delisting on my own.

Одним из важных вопросов стабилизации гиперинфляции является переоценка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the important issues of the stabilization of a hyperinflation is the revaluation.

Если вы чувствуете, что этот обзор ошибочен, не стесняйтесь взять его на хорошую переоценку статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you feel that this review is in error, feel free to take it to a Good article reassessment.

Десять лет спустя, в 1965 году, произошла переоценка Динара впервые со времен Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten years later, in 1965, there was a revaluation of the dinar for the first time since World War II.

Может ли кто - то переоценить эту статью; она указана как класс заглушки, но для меня она выглядит как c+/b -. Спасибо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone reevaluate this article; it's listed as stub class, but it looks like a c+/b- to me. Thanks!

Иллюзия прозрачности-это склонность людей переоценивать степень, в которой их личное психическое состояние известно другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illusion of transparency is a tendency for people to overestimate the degree to which their personal mental state is known by others.

Трудно переоценить вклад академика Арнольда в современную математику и престиж российской науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to overestimate the contribution made by academician Arnold to modern mathematics and the prestige of Russian science.

Партия приступила к переоценке политики воздержания от Даила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party began a reappraisal of the policy of abstention from the Dáil.

По этой причине я перечислил статью в разделе хорошая переоценка статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that reason, I have listed the article at Good article reassessment.

Старый собор Святого Павла был номинирован на хорошую переоценку статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old St Paul's Cathedral has been nominated for a good article reassessment.

Влиятельной в этой политике была идея Третьего пути, который требовал переоценки и сокращения политики государства всеобщего благосостояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Influential in these policies was the idea of a Third Way which called for a re-evaluation and reduction of welfare state policies.

Актуальность концепции эволюционной культуры в последнее время возрастает в связи с переоценкой этого термина антропологами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The validity of the concept of evolutionary culture has been increasing recently due to the re-evaluation of the term by anthropologists.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не следует переоценивать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не следует переоценивать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, следует, переоценивать . Также, к фразе «не следует переоценивать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information