Востребован - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
получивший, нужный, требующийся, полезный, потребованный, желаемый, требуемый, желательный, пользующийся спросом, потребный, нелишний, потребовать, пользуется спросом, маловостребованный
Один из автомобилей не был востребован. |
One of the cars hasn't been reclaimed. |
Смешанный шотландский виски, более легкий и сладкий по своему характеру, был более доступен и гораздо более востребован широкой аудиторией. |
Blended Scotch whisky, lighter and sweeter in character, was more accessible, and much more marketable to a wider audience. |
Он был востребован в качестве промышленного консультанта. |
He was sought after as an industrial consultant. |
Бенавидес был востребован в качестве оратора вооруженными силами Соединенных Штатов, школами, военными и гражданскими группами, а также частным бизнесом. |
Benavidez was in demand as a speaker by United States armed forces, schools, military and civic groups, and private businesses. |
Смотри, Тэд, ты... очень востребован. |
Look, Ted, you're a... a very hot commodity. |
В конце 20-го и начале 21-го века термин дамба был востребован многими лесбиянками как термин гордости и расширения прав и возможностей. |
In the late 20th and early 21st century, the term dyke was claimed by many lesbians as a term of pride and empowerment. |
Кочански сенсационно дебютировал в скрипичном концерте Брамса в Карнеги-Холле и сразу же был востребован. |
Kochanski made a sensational debut in the Brahms Violin Concerto at Carnegie Hall, and was immediately in demand. |
Тебя переоценивают, или ты слишком востребован. |
You're sort of overvalued or you're overhyped. |
Большие объемы структурной безработицы могут возникнуть, когда экономика переходит в другую отрасль и рабочие обнаруживают, что их прежний набор навыков больше не востребован. |
Large amounts of structural unemployment can occur when an economy is transitioning industries and workers find their previous set of skills are no longer in demand. |
Эмблема была способом Фрэнка отлить от страха своей жены, что он будет востребован ангелом смерти. |
The logo was Frank's way of 'taking the piss' out of his wife's fear that he would be claimed by the angel of death. |
Существует предельный срок в сорок лет с момента вступления в должность после смерти или отказа от титула, в течение которого этот титул может быть востребован и восстановлен наследником. |
There is a limit of forty years from the vacancy by death or relinquishment of a title within which that title may be claimed and revived by an heir. |
Ну, расскажем Рику, поговорим с Оливией, узнаем, какой калибр более востребован. |
Well, we should inform Rick, talk with Olivia, see what types of ammo would be most valuable to produce. |
Желтый кварц использовался до этого для украшения ювелирных изделий и инструментов, но он не был высоко востребован. |
The yellow quartz was used prior to that to decorate jewelry and tools but it was not highly sought after. |
Смотри, Тэд, ты ... очень востребован. |
Look, Ted, you're a... a very hot commodity. |
В интересах фермера было произвести как можно больше продукции на своей земле, чтобы продать ее в районы, где этот продукт был востребован. |
It was in the farmer's interest to produce as much as possible on their land in order to sell it to areas that demanded that product. |
Это довольно распространенный вид, где он встречается, но из-за своей привлекательной внешности он очень востребован коллекционерами раковин. |
It is a fairly common species where it occurs, but because of its attractive appearance, it is highly sought after by shell collectors. |
Это обычно связано с производством, где план указывает, когда и в каком объеме каждый продукт будет востребован. |
It is usually linked to manufacturing where the plan indicates when and how much of each product will be demanded. |
Остров, по-видимому, никогда прежде не был востребован Кореей. |
The island does not appear ever before to have been claimed by Korea. |
Хотя эти последние записи не были коммерчески успешными, альбом La ballade des p'Tits anges получил высокую оценку и был востребован. |
Although these last recordings were not commercially successful the album La ballade des p'tits anges has become highly praised and sought after. |
С окончанием Гражданской войны в Америке эти новые хлопковые фермеры стали излишними, и их хлопок почти не был востребован. |
With the ending of the American Civil War, these new cotton farmers became redundant and their cotton was hardly demanded. |
Том, праздничное безумие закончилось! И, похоже, Xbox One стал самым востребованным товаром в этом году. |
Tom, the shopping frenzy is over, and it looks like Microsoft's new Xbox one is this year's hot item. |
Любой рынок, а, по сути, галерея - это рынок искусства, всегда обращает внимание на самое необычное и востребованное, за что будут платить деньги. |
Any retailer, and let's face it, a gallery is indeed a retailer, they're always looking for something hot that they can merchandise and sell to the public. |
другой востребованной и оплачиваемой задачей в королевском дворце было разогревание его рубашки, перед облачением по утрам. |
Another sought-after and rather cushier task in the king's chamber was warming his shirt before he put it on in the morning. |
В результате, отчасти из-за загадочного происхождения фигурок, она стала одной из самых востребованных и труднодоступных для поклонников фигурок. |
As a result, due in part to the figures mysterious origin, it has become one of the most sought after and hardest to find figures by fans. |
Как востребовать наши специальные тантьемы триктрака? |
How to claim our special Backgammon bonuses? |
Я Tрелак, первый помощник великого Владыки Ареса, вашего бога, который возвращается, чтобы востребовать эту землю и его преданных последователей. |
I'm Trelak, first prime to the great Lord Ares, your god, who will be returning to reclaim this land and his loyal followers. |
Его появление приписывают тому, что серия Джима Хенсона стала одной из самых востребованных программ, в которых он появлялся. |
His appearance is credited with making Jim Henson's series become one of the sought after programs to appear in. |
Получив свои первые почести как писатель, Пэсторел стал востребованным публичным оратором. |
While receiving his first accolades as a writer, Păstorel was becoming a sought-after public speaker. |
Он быстро стал одним из самых востребованных сессионных пианистов Лондона и выступал на многих хитовых записях этого периода. |
He quickly became one of London's most in-demand session pianists and performed on many hit recordings from this period. |
Я была, эм, журналистом, востребованной для СМИ, и редактором журнала о знаменитостях. |
I was a, um, sought-after media pundit and a celebrated magazine editor. |
Он часто был востребован в качестве проповедника на важных епархиальных литургиях. |
He was often in demand as a homilist at important diocesan liturgies. |
В спектральной музыке альт был востребован из-за его более низких частичных обертонов, которые легче услышать, чем на скрипке. |
In spectral music, the viola has been sought after because of its lower overtone partials that are more easily heard than on the violin. |
В нем действительно говорится, что Исландия была полностью заселена в течение 60 лет, что, вероятно, означает, что все пахотные земли были востребованы различными поселенцами. |
It does say that Iceland was fully settled within 60 years, which likely means that all arable land had been claimed by various settlers. |
Если его приезд почему-либо неудобен, то письмо, отправленное в Париж до востребования, в ближайшие полмесяца еще застанет его там. |
A letter addressed to the Poste Restante in Paris within the fortnight would hinder him, if necessary, from arriving at an inconvenient moment. |
Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по всей Германии. |
Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany. |
Песня заняла первое место в чарте Radio Disney, который был самым востребованным, и получила широкое распространение по всей стране. |
The song reached number one on Radio Disney's most requested chart and received airplay nationwide across the United States. |
В какой-то неизвестный момент связь между теплом и выделением металлов из горных пород стала ясной, и богатые медью породы, олово и свинец стали востребованы. |
At some unknown point, the connection between heat and the liberation of metals from rock became clear, and copper rich rocks, tin, and lead came into demand. |
До русской революции дуб Quercus petraea из Венгрии был самой востребованной древесиной для французского виноделия. |
Prior to the Russian Revolution, Quercus petraea oak from Hungary was the most highly sought after wood for French winemaking. |
Безусловно, в начале проекта мы думали, что эта работа будет востребована государством. |
Certainly, when we just launched the project we expected this work to be in demand with the government. |
Джорди стал одним из самых востребованных акцентов в Англии. |
and now Geordie tops the polls as one of the most desirable accents around. |
Хотя я и смущен вашими усилиями по созданию concesus, я чувствую, что мои издания были востребованы. |
Though I am humbled by your efforts at concesus building, I feel my editions were called for. |
Он просил г-на Вальтера ответить до востребования, пояснив, что один из его друзей перешлет ему это письмо. |
He demanded that Monsieur Walter should reply, post restante, a friend being charged to forward the letter to him. |
Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж. |
Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle. |
Мистер Каупервуд, по-видимому, имеет в виду какие-то ссуды, которые могут быть востребованы по его указанию и о которых мне лично ничего неизвестно. |
Mr. Cowperwood evidently refers to loans which can be controlled in his favor, and of which I for one know nothing. |
Торговлю номерными знаками начали частные дилеры, предприниматели, которые увидели возможность продать что-то востребованное. |
The trade of number plates was started by private dealers, entrepreneurs who saw an opportunity to sell something in demand. |
Но если завтра хоть одна из взятых мною ссуд будет востребована, прежде чем я пожелаю оплатить ее, я выпотрошу все банки в Чикаго. |
If you open the day by calling a single one of my loans before I am ready to pay it, I'll gut every bank from here to the river. |
Также, для меня это дело станет длинным трудоёмким судебным разбирательством на несколько месяцев, означая то, что люди, востребованные в суде присяжных, были бы... пожилые и пенсионеры. |
Also, for me to pursue this case would include a lengthy, time-consuming trial of several months, meaning the people most available in the jury pool would be... Elderly and retired. |
Poste Restante No. 555, Boulevard Batignolles, Paris. |
|
Веронезе был одним из первых художников, чьи рисунки были востребованы коллекционерами еще при его жизни. |
Veronese was one of the first painters whose drawings were sought by collectors during his lifetime. |
Одна из самых востребованных черт-устойчивость к насекомым. |
One highly sought after trait is insect resistance. |
Японские сундуки известны как Тансу, известные своей сложной декоративной работой из железа, и являются одними из самых востребованных японских антиквариатов. |
Japanese chests are known as Tansu, known for elaborate decorative iron work, and are some of the most sought-after of Japanese antiques. |
Ящик до востребования в Форест Гроув. |
P.O. Box in forest grove. |
Их опыт был востребован для таких фильмов, как Челюсти, косатка и небесные Пираты. |
Their expertise has been called upon for films such as Jaws, Orca and Sky Pirates. |
Но затем Дон написала книгу, и благодаря судебному делу я снова востребована. |
But then dawn wrote the book, and thanks to the lawsuit, I'm relevant again. |
Закон спроса гласит, что в общем случае цена и количество, востребованные на данном рынке, находятся в обратной зависимости. |
The law of demand states that, in general, price and quantity demanded in a given market are inversely related. |
З. Страна располагает значительными рыбопромысловыми ресурсами, является популярным направлением для традиционного туризма и экотуризма и востребованным торговым перевалочным пунктом и обладает существенными запасами нефти. |
The country has significant fisheries resources, sun and ecotourism, buoyant entrepot trade and substantiated petroleum reserves. |
Очень востребованная, она приняла жизнь знаменитости. |
Much in demand, she embraced the celebrity life. |
- бонус может быть востребован - the bonus can be claimed
- был востребован - has been in demand
- всегда будет востребован - will always be in demand
- возврат не может быть востребован - refund cannot be claimed
- должен быть востребован - must be demanded
- он не может быть востребован - it cannot be claimed
- не может быть востребован - could not be claimed
- он был востребован - it is been claimed