Низинах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Gets thin in the low places, thin and stringy. |
|
После этого османы отказались от своих амбиций обосноваться на высокогорье и оставались в низинах до тех пор, пока не покинули регион к 1872 году. |
After that Ottomans abandoned their ambitions to establish themselves on the highlands and remained in the lowlands until they left the region by 1872. |
Всюду были мир и тишина; на дороге ни души; кое-где в низинах едва различимые фигуры рабочих, шедших на работу. |
All was peace and silence; there was no one on the road; a few stray laborers, of whom they caught barely a glimpse, were on their way to their work along the side-paths. |
Вскоре испанские поселенцы обратились к холмам, где они обнаружили богатую вулканическую почву и более мягкий климат, чем в низинах. |
It was not long before Spanish settlers turned to the hills, where they found rich volcanic soil and a milder climate than that of the lowlands. |
Волкам пришлось пересечь не один водораздел и обрыскать не один ручей в низинах, прежде чем поиски их увенчались успехом. |
They crossed low divides and ranged a dozen small streams in a lower-lying country before their quest was rewarded. |
Ослабление глайда традиционно отсутствовало на восточном берегу Чесапикского залива, вокруг пролива Памлико, а также в низинах Южной Каролины и Джорджии. |
Glide weakening was traditionally absent on the eastern shore of the Chesapeake Bay, around the Pamlico Sound, and in the Low Country of South Carolina and Georgia. |
Кое-где ей удалось даже изменить течение реки; в низинах образовались озерца стоячей воды. |
In places, the weeds had actually altered the course of the river, and wherever there was low-lying ground stagnant lakes had formed. |
Снегопад в регионе прекратился, только в низинах лежит небольшой слой. |
Snowing in the region has stopped, and only a thin layer of snow remains in the lowlands. |
Земляные дамбы повысили уровень воды в болотах и влажных низинах, перекрывающих часть прохода Савернейк. |
Earthen dams were being constructed to deepen the marshes and swamps which formed a barrier across part of the Gap. |
По отцовской линии она происходила из племени Галла, живущего в низинах Южной Каролины. |
On her father's side, she is descended from the Gullah people of South Carolina's Low Country region. |
Скоро начнется сезон рыбной ловли; снег в низинах растаял, и горные ручьи с каждым днем становятся спокойнее. |
Presently fishing would begin; the snow was gone from the low levels and the mountain streams were running less violently each day. |
Это целое стадо центрозавров продвигается от своих гнезд в прибрежных низинах на восток. |
This vast herd of Centrosaurus are on the move... from their nesting sites on coastal lowlands to the east. |
Табу исчезло в низинах раньше, чем в высокогорье, и к 1800-м годам большинство Крофтов в высокогорье и на островах сохранили бы Грайс. |
The taboo died out in the Lowlands earlier than in the Highlands, and by the 1800s, most crofts in the Highlands and Islands would have kept a grice. |
Поддержка происходила за приз в низинах. |
Backing occurred for PRIZE in the Low Country. |
H2S тяжелее воздуха, поэтому газ перемещается близко к земле и собирается в низинах. |
H2S is heavier than air causing the gas to travel close to the ground and collect in low-lying areas. |
Как расстанется со всем, что ей дорого, - с красными полями, высокими соснами, темными болотами в низинах, с тихим кладбищем, где под густой тенью кедров лежит Эллин? |
How could she leave it all, the red fields, the tall pines, the dark swampy bottom lands, the quiet burying ground where Ellen lay in the cedars' deep shade? |
Может ли эластичная оборона изменить ситуацию на юге, в низинах? |
Could elastic defence make a difference on the lower ground in the south? |
Его последняя дислокация была в низинах зимой 1813-1814 годов, во время осады Антверпена. |
His final deployment was off the Low Countries during the winter of 1813–1814, at the siege of Antwerp. |
В сырых низинах росли пальмы с изящными ниспадающими листьями. |
In the damper hollows the Mauritia palms threw out their graceful drooping fronds. |
Никто его не принуждает, - говорю. - Ни на холмах, ни в низинах. |
There's no law making them farm in the hills, I says. Or anywhere else. |
We learned it was warmer at lower elevations. |
|
Однако они не привязаны исключительно к высоким высотам и могут размножаться в низинах, если местные места обитания подходят. |
However, they are not solely tied to high elevations and can breed in lowlands if the local habitats are suitable. |
Воздушные потоки там, конечно, ну просто... несравненные. А вот в низинах экземпляры гортензии если и попадались, то выглядели весьма жалко. |
I noticed magnificent hydrangeas on the hills, where the air drainage was, uh... perfect, and very poor specimens, or perhaps none at all, in the valleys. |
Фосфиновый газ плотнее воздуха и поэтому может скапливаться в низинах. |
Phosphine gas is denser than air and hence may collect in low-lying areas. |
Ледники образуются в низинах, что есть между горами. |
Glaciers carve out the valleys that create the mountains. |
Череда дождливых дней может привести к наводнениям в низинах и оползням на холмах, особенно после того, как лесные пожары обнажили склоны. |
A series of rainy days can bring floods to the lowlands and mudslides to the hills, especially after wildfires have denuded the slopes. |
Он мягкий круглый год в горных долинах, с влажным субтропическим климатом в прибрежных районах и тропическими лесами в низинах. |
It is mild year-round in the mountain valleys, with a humid subtropical climate in coastal areas and rainforest in lowlands. |
Большое число андских народов также мигрировало, чтобы образовать кечуа, Аймара и межкультурные сообщества в низинах. |
Large numbers of Andean peoples have also migrated to form Quechua, Aymara, and intercultural communities in the lowlands. |
Еще около 150 человек были выращены в низинах Абердина, Банфа и Элджина. |
About 150 more were raised in the Lowlands of Aberdeen, Banff, and Elgin. |
Почва на возвышенностях каменистая, а в низинах вообще болотистая, но на берегах Уая и Элана есть несколько плодородных лугов. |
The soil on the higher grounds is rocky, and in the lower generally of a marshy nature, but on the banks of the Wye and Elan there are some fertile meadows. |
Особи обычно встречаются в наземных низинах или горных лесах на бедных почвах. |
Individuals are typically found in terrestrial lowlands or montane forests on poor soils. |
Уильям Джардин родился в 1784 году в шотландских низинах и окончил Эдинбургский университет по специальности Медицина. |
William Jardine was born in 1784 in the Scottish lowlands and graduated from Edinburgh University with a degree in medicine. |
Белые дубы также процветают во влажных низинах и на возвышенностях, за исключением чрезвычайно сухих хребтов с неглубокой почвой. |
White oaks also thrive in moist lowlands and in upland topography, with the exception of extremely dry ridges with shallow soil. |
Большинство птиц обитает в низинах ниже 1000 м. |
Most birds live in the lowlands below 1000 m. |
Зимние осадки в низинах являются результатом штормовой активности, которая с одинаковой вероятностью может происходить как днем, так и ночью. |
Winter rainfall in the lowlands is the result of storm activity, which is as likely to occur in the daytime as at night. |
Тогда повсюду образовались лужи, а в низинах на полях - целые озера. |
Then puddles formed, and in the low places little lakes formed in the fields. |
He shall have the castle and all arable lands and low-lying pastures. |